United States Food and Drug Administration

美国食品和药物管理局
  • 文章类型: Interview
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在履行其法定职责时,美国食品和药物管理局通常参考美国药典(USP)中详述的标准测试方法。微生物测试方法(包含在一般章节中)在章节<51>至<80>中列出,其中作为测试方法引用的细节被认为是可执行的。USP<61>“非无菌产品的微生物学检查:微生物计数测试”是一个全球统一的章节,已成功用于从非无菌成品药品中回收的微生物计数。USP<61>的内容并不总是科学原则,也不是所有的药物微生物学家都强调理解。因此,对USP<61>的误解和误用可能导致微生物质量的分析和评估有缺陷或错误。在这篇文章中,澄清是为了帮助药物微生物学家在USP<61>的适当和预期的用途,包括提供并不总是众所周知或理解的细节。
    In the execution of its legislated responsibilities, the United States Food and Drug Administration commonly refers to standard test methods detailed in the United States Pharmacopeia (USP). Microbiological test methods (contained in general chapters) are listed in chapters <51> to <80> with details regarded as enforceable where referenced as a test method. USP <61> \"Microbiological Examination of Nonsterile Products: Microbial Enumeration Tests\" is a globally harmonized chapter that has been successfully employed for the enumeration of microorganisms recoverable from nonsterile finished drug products. The content of USP <61> is not always scientifically principled nor emphatically understood by all pharmaceutical microbiologists. Consequently, misunderstanding and misapplication of USP <61> may result in analyses and assessments of microbiological quality that are flawed or erroneous. In this article, clarification is provided to assist the pharmaceutical microbiologist in the appropriate and intended use of USP <61>, including provision of details not always commonly known or understood.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    近年来,由于与从头药物开发相关的高成本,药物再利用获得了极大的兴趣;然而,在临床应用中翻译现有药物需要全面的药理学信息。在本研究中,我们探索目前对孤儿药的药理学理解,血红素,并确定剩余的知识差距方面的血红素再利用心血管疾病的治疗。最初由美国食品和药物管理局于1983年批准用于治疗卟啉症,血红素在各种病理生理条件下对治疗性再利用引起了极大的兴趣。然而,血红素的临床翻译仍然限于卟啉症。了解血红素在健康和疾病中的药理作用增强了我们有效治疗患者的能力,确定治疗机会或局限性,并预测和预防不良副作用。然而,1983年美国FDA孤儿药法批准的生物制剂(如血红素)的临床前和临床特征要求与现行标准明显不同,在我们对hemin药理学的集体理解以及对未来应用的临床翻译的知识障碍方面提出了根本的差距。使用从主要和监管文献中提取的信息(包括提交给加拿大卫生部的文件,以支持hemin在2018年获得加拿大市场的批准),我们提出了一个全面的案例研究,目前与血红素的生物制药特性有关的知识,临床前/临床药代动力学,药效学,给药,和安全,特别关注药物对血红素调节和急性心肌梗死的影响。
    Drug repurposing has gained significant interest in recent years due to the high costs associated with de novo drug development; however, comprehensive pharmacological information is needed for the translation of pre-existing drugs across clinical applications. In the present study, we explore the current pharmacological understanding of the orphan drug, hemin, and identify remaining knowledge gaps with regard to hemin repurposing for the treatment of cardiovascular disease. Originally approved by the United States Food and Drug Administration in 1983 for the treatment of porphyria, hemin has attracted significant interest for therapeutic repurposing across a variety of pathophysiological conditions. Yet, the clinical translation of hemin remains limited to porphyria. Understanding hemin\'s pharmacological profile in health and disease strengthens our ability to treat patients effectively, identify therapeutic opportunities or limitations, and predict and prevent adverse side effects. However, requirements for the pre-clinical and clinical characterization of biologics approved under the U.S. FDA\'s Orphan Drug Act in 1983 (such as hemin) differed significantly from current standards, presenting fundamental gaps in our collective understanding of hemin pharmacology as well as knowledge barriers to clinical translation for future applications. Using information extracted from the primary and regulatory literature (including documents submitted to Health Canada in support of hemin\'s approval for the Canadian market in 2018), we present a comprehensive case study of current knowledge related to hemin\'s biopharmaceutical properties, pre-clinical/clinical pharmacokinetics, pharmacodynamics, dosing, and safety, focusing specifically on the drug\'s effects on heme regulation and in the context of acute myocardial infarction.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    唑类抗真菌药物通常用于治疗外阴阴道念珠菌病(VVC)。在现实世界中尚未系统地分析唑类药物的肾毒性和发育毒性。我们使用FDA不良事件报告系统(FAERS)来调查与咪唑治疗VVC相关的不良事件(AE)。使用OpenVigil2.1检索FAERS数据(从2004年第1季度到2022年第3季度),并根据监管活动医学词典(MedDRA)检索和标准化AE。在前10个系统器官类(SOC)中,所有四种药物都被发现患有肾脏和泌尿系统疾病以及怀孕。我们发现了重要的信号,包括克霉唑[膀胱移行细胞癌,(报告赔率比,ROR=291.66)],[胎儿死亡,(ROR=10.28)],酮康唑[肾性贫血(ROR=22.1)],[胎膜早破(ROR=22.9146.45,11,3)],咪康唑[血尿(ROR=19.03)],[新生儿败血症(ROR=123.71)],[自然流产(ROR=5.98)],益康唑[急性肾损伤(ROR=4.41)],[自然流产(ROR=19.62)]。我们还发现了未报告的新的不良反应。因此,当使用咪唑药物进行治疗时,有必要密切监测患者的肾功能,注意胎儿在怀孕期间的发育毒性,并意识到可能发生的潜在不良反应。
    Azole antifungal drugs are commonly used to treat vulvovaginal candidiasis (VVC). The nephrotoxicity and developmental toxicity of azole drugs have not been systematically analyzed in the real world. We used the FDA Adverse Event Reporting System (FAERS) to investigate the adverse events (AEs) associated with imidazole therapy for VVC. FAERS data (from quarter 1 2004 to quarter 3 2022) were retrieved using OpenVigil 2.1, and AEs were retrieved and standardized according to the Medical Dictionary for Regulatory Activities (MedDRA). In the top 10 System Organ Class (SOC), all four drugs have been found to have kidney and urinary system diseases and pregnancy. We found significant signals, including clotrimazole [bladder transitional cell carcinoma, (report odds ratio, ROR = 291.66)], [fetal death, (ROR = 10.28)], ketoconazole[nephrogenic anemia (ROR = 22.1)], [premature rupture of membranes (ROR = 22.91 46.45, 11, 3)], Miconazole[hematuria (ROR = 19.03)], [neonatal sepsis (ROR = 123.71)], [spontaneous abortion (ROR = 5.98)], Econazole [acute kidney injury (ROR = 4.41)], [spontaneous abortion (ROR = 19.62)]. We also discovered new adverse reactions that were not reported. Therefore, when using imidazole drugs for treatment, it is necessary to closely monitor the patient\'s renal function, pay attention to the developmental toxicity of the fetus during pregnancy, and be aware of potential adverse reactions that may occur.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:本报告描述了美国食品药品监督管理局(FDA)在建立专用邮箱方面的经验,在发布相关指南时,解决有关各方对COVID-19公共卫生紧急情况(PHE)期间进行临床试验的担忧。
    方法:从2020年3月到2022年2月,收到了6134个邮箱查询。定性方法被用来提供一个结构化的描述,并确定共同的主题,这些询问。
    结果:大多数查询来自美国的相关方,包括赞助商,行业行业协会,学术机构,医院,诊所,研究地点,试验参与者,和个人。大约五分之一的问题与COVID-19直接相关(例如,治疗建议);其他询问与常规试验相关活动的开展有关,并且关注点通常集中在保持对良好临床实践的遵守上.2020年3月,FDA发布了题为“在COVID-19公共卫生紧急情况期间进行医疗产品临床试验”的指南;该文件随后进行了八次修订,部分是基于邮箱查询中提出的问题。
    结论:在COVID-19PHE期间,专用邮箱使投资方之间能够进行快速沟通;FDA还提供了上述指南的更新。这些努力支持继续进行中的试验,并根据良好临床实践指南在PHE期间启动新的试验。从而有助于确保试验参与者的安全性,同时保持试验数据的质量。通过征求和回应与审判有关的询问,并解决相应的需求和关切,FDA提高了透明度和沟通。
    BACKGROUND: This report describes the U.S. Food and Drug Administration (FDA) experience in establishing a dedicated mailbox, and in publishing related guidance, to address concerns among interested parties regarding the conduct of clinical trials during the COVID-19 public health emergency (PHE).
    METHODS: Six hundred and thirty-four mailbox inquiries were received from March 2020 through February 2022. Qualitative methods were used to provide a structured description of, and identify common themes among, these inquiries.
    RESULTS: Most inquiries came from U.S.-based interested parties, including sponsors, industry trade associations, academic institutions, hospitals, clinics, research sites, trial participants, and individual persons. Approximately one-fifth of questions were related directly to COVID-19 (e.g., proposals for treatment); other inquiries were related to conduct of routine trial-related activities, and concerns were often focused on maintaining compliance with good clinical practice. In March 2020, FDA published a guidance titled Conduct of Clinical Trials of Medical Products During the COVID-19 Public Health Emergency; the document was subsequently revised eight times based in part on issues raised in mailbox inquiries.
    CONCLUSIONS: The dedicated mailbox enabled expedited communication among invested parties during the COVID-19 PHE; FDA also provided updates of the aforementioned guidance. These efforts supported the continuance of ongoing trials and the initiation of new trials during the PHE in accordance with good clinical practice guidelines, thereby helping to ensure the safety of trial participants while maintaining the quality of trial data. By soliciting and responding to trial-related inquiries and addressing corresponding needs and concerns, FDA improved transparency and communication.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    制药行业通过创新药物对医疗保健发展至关重要,改善生活。一个重大挑战是“药物滞后,“阻碍患者进入和增加疾病调整寿命年负担。我们的目标是检查伊朗食品和药物管理局(IFDA)批准的药物与美国食品和药物管理局(FDA)的药物滞后,欧洲药品管理局(EMA)以及2001年至2021年的药品和医疗器械管理局(PMDA)。我们回顾了这段时间内的新分子实体,在Excel2019中使用描述性统计数据。药物滞后从相对和绝对角度进行评估,考虑批准差距和年率。在FDA批准的710种药物中,410获得EMA批准,344来自PMDA,和IFDA的148。对于148个IFDA和FDA批准的药物,最大药物滞后时间为237个月.平均相对药物滞后为65.18±61.56个月。与EMA(112种药物)相比,最大滞后时间为257个月,平均相对滞后70.29±53.67个月。PMDA(127种药物),最大滞后时间为253个月,平均相对滞后38.23±60.57个月。与发达国家的监管机构相比,伊朗面临严重的药物滞后,限制患者获得创新治疗。解决这个问题对于及时获得毒品至关重要,减轻疾病负担。需要进一步的研究和政策干预,以减轻药物滞后对伊朗医疗保健前景的影响。
    The pharmaceutical industry is vital for healthcare advancement through innovative medications, improving lives. A substantial challenge is \"Drug lag,\" hindering patient access and increasing disease adjusted life years burdens. We aim to examine drug lag for Iran Food and Drug Administration (IFDA) approved drugs versus US Food & Drug Administration (FDA), European Medicines Agency (EMA), and Pharmaceuticals and Medical Devices Agency (PMDA) over 2001 to 2021. We reviewed new molecular entities within this period, using descriptive statistics in Excel 2019. Drug lag is assessed from relative and absolute perspectives, considering approval gaps and annual rates. Among 710 FDA-approved drugs, 410 received EMA approval, 344 from PMDA, and 148 from IFDA. For 148 IFDA and FDA-approved drugs, the maximum drug lag was 237 months. The mean relative drug lag was 65.18 ± 61.56 months. Compared to EMA (112 drugs), the maximum lag was 257 months, with a mean relative lag of 70.29 ± 53.67 months. With PMDA (127 drugs), the maximum lag was 253 months, with a mean relative lag of 38.23 ± 60.57 months. Iran faces significant drug lag compared to developed countries\' regulatory bodies, limiting patient access to innovative treatments. Addressing this issue is crucial for timely drug access, reducing disease burdens. Further research and policy interventions are needed to mitigate drug lag\'s impact on Iran healthcare landscape.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号