Mentally Ill Persons

精神病患者
  • 文章类型: Journal Article
    精神障碍是现代社会的一个严重问题。它们影响着全世界数百万人,并对生活质量和人们在正常环境中的功能能力产生重大影响。在这方面,确保患有精神障碍的公民权利的问题不会失去其相关性,需要医生的特别关注,律师和科学界。这有很多原因,包括:1)人口中精神障碍发病率的增加,特别是在难民等社会弱势群体中,孤儿,敌对行动和自然灾害的受害者;2)可以强行为精神病患者提供医疗服务,因此,需要牢固建立的程序标准;3)精神病患者经常对自己和社会构成危险,因此,有必要采取公平的法律限制措施;4)具有精神病患者身份的人应该在不侵犯人身自由的情况下得到社会保护和融入社会的保证(在患者不具有社会危险的情况下)。2024年9月1日,联邦法律第2023年4月8日的465-FZ“关于俄罗斯联邦法律“关于精神病治疗和公民权利保障”的修正案”将生效。本文分析了通过的修正案,它们将如何影响执法实践,他们是否会为限制精神病医院患者的权利创造更多的理由,或旨在改善精神病护理的法律监管。
    Mental disorders are a serious problem in modern society. They affect millions of people around the world and have a significant impact on the quality of life and people\'s ability to function in a normal environment. In this regard, the issues of ensuring the rights of citizens suffering from mental disorders do not lose their relevance and require special attention from doctors, lawyers and the scientific community. There are a number of reasons for this, including: 1) an increase in the incidence of mental disorders among the population, especially among socially vulnerable groups such as refugees, orphans, victims of hostilities and natural disasters; 2) medical care for mentally ill people can be provided forcibly, and therefore requires firmly established procedural standards; 3) mentally ill people often pose a danger to both for themselves and for society, therefore, the existence of fair law-restrictive measures is necessary; 4) persons with the status of mentally ill should have guarantees of social protection and integration into society without violating personal freedom (in the case when patients are not socially dangerous). On September 1, 2024, Federal Law No. 465-FZ dated 08/04/2023 «On Amendments to the Law of the Russian Federation «On Psychiatric Care and Guarantees of Citizens\' Rights in its Provision» will enter into force. This paper analyzes the adopted amendments, how they will affect law enforcement practice, whether they will create even more grounds for restricting the rights of patients in psychiatric hospitals, or are aimed at improving the legal regulation of psychiatric care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:联合国和欧洲委员会通过的公约特别重视对有精神健康问题的囚犯的待遇。他们的待遇与尊重人的尊严密切相关,以及禁止酷刑,残忍和有辱人格的待遇或惩罚。欧盟人权法院,在许多情况下,已裁定,拘留精神病患者可能会引起《欧洲人权公约》第3条规定的问题,并且缺乏适当的医疗服务可能导致在违反本条的情况下进行治疗。科索沃共和国不是联合国和欧洲委员会的成员。然而,它在其《宪法》中纳入了联合国和欧洲委员会通过的一些公约。此外,科索沃通过了禁止酷刑的法律框架,符合国际人权标准的残忍和有辱人格的待遇或处罚。《宪法》还规定,《宪法》保障的人权和基本自由应根据欧洲人权法院的判例法进行解释。
    方法:对监察员的审查,防止酷刑委员会,科索沃卫生部监狱卫生部报告,以及科索沃非政府组织的报告。
    BACKGROUND: Conventions adopted by the United Nations and Council of Europe pay special importance to the treatment of prisoners with mental health problems. Their treatment is close-ly related to respect for human dignity, and the prohibition of torture, cruel and degrading treatment or punishment. The Eu-ropean Court of Human Rights, in many cases, has ruled that the detention of a mentally-ill person can raise issues under Ar-ticle 3 of the European Convention on Human Rights and that the lack of adequate medical care can result in treatment in con-travention of this article. The Republic of Kosovo is not a mem-ber of the United Nations and Council of Europe. However, it has incorporated in its Constitution a number of Conven-tions adopted by the United Nations and Council of Europe. Also, Kosovo has adopted a legal framework which prohibits torture, cruel and degrading treatment or punishment in ac-cordance with the international human rights standards. The Constitution also provides that human rights and fundamen-tal freedoms guaranteed by the Constitution shall be interpret-ed in accordance with the case law of the European Court of Human Rights.
    METHODS: Review of Ombudsperson\'s, Committee for the Prevention of Torture, Prison Health Department of Kosovo Ministry of Health reports, as well as reports of the NGOs in Kosovo.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    精神障碍在世界范围内普遍存在,经常在各种生活领域造成严重的痛苦和损害。此外,他们可能会导致社会心理残疾,歧视,和社会排斥,阻碍充分的社会参与,并经常导致侵犯人权,剥夺受教育的机会,工作,高品质的健康,和生殖权利。因此,对心理健康的全面和协调的反应需要生物心理社会方法和整体促进的整合,预防,支持,care,和康复。有效的干预措施必须以恢复为重点,并应包括社会干预措施。这篇社论讨论了可用于解决严重精神障碍患者的心理社会残疾的社会干预措施。有必要制定创新战略,工具,数字解决方案,提供心理教育和护理人员支持,同时进行面向恢复的研究和提供者培训。此外,重点应该更多地放在优势上,而不是病理学上,以及培养促进心理健康的环境。这需要包容性的政策,加强宣传以减少污名和促进人权,将资金从长期住院的精神病院转用于社区服务,以及就业等不同部门之间的多部门合作,教育,健康,住房,社会,和司法部门在不同的生命阶段提供支持,促进获得人权,并获得平等的机会,帮助患有严重精神障碍的人充分发挥潜力,过上有意义的生活。
    Mental disorders are prevalent worldwide, often causing significant distress and impairment across various life domains. Furthermore, they may lead to psychosocial disabilities exacerbated by stigma, discrimination, and social exclusion that hinder full societal participation and frequently result in human rights violations denying access to education, work, high-quality health, and reproductive rights. Therefore, a comprehensive and coordinated response to mental health requires a biopsychosocial approach and the integration of holistic promotion, prevention, support, care, and rehabilitation. Effective interventions need to be recovery-focused and should include social interventions. This editorial discusses the social interventions that can be utilized to address psychosocial disabilities in individuals with severe mental disorders. There is a need for developing innovative strategies, tools, and digital solutions, the provision of psychoeducation and caregiver support, along with conducting recovery-oriented research and provider training. Furthermore, the focus should be more on strengths instead of pathology and on cultivating a mental health-promoting environment. This requires inclusive policies, increased advocacy to decrease stigma and promote human rights, redirecting funds to community-based services from long-stay mental hospitals, and a multisectoral collaboration between different sectors such as employment, education, health, housing, social, and judicial sectors to provide support across different life stages, facilitate access to human rights, and attain equal opportunities to help individuals with severe mental disorders reach their full potential and live a meaningful life.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    没有心理健康就没有健康。心灵之间的丰富联系,身体和环境几十年来一直有据可查。随着千年的第三个十年的开始,世界上没有任何地方实现身心健康平等,这仍然是人类发展的重大挑战。集体失败中的一个重要信息是,如果不认真解决人权问题,对心理健康的任何投资都不会有效。对普遍人权原则的攻击威胁到物质,政治,社会,和经济环境,并积极破坏争取积极心理健康和福祉的斗争。全世界的精神卫生系统都以简化主义的生物医学模型为主导,该模型使用医学化来证明胁迫是一种系统实践,并使人类对有害的潜在和社会决定因素(例如不平等,歧视,和暴力)作为需要治疗的“障碍”。在这样的背景下,《残疾人权利公约》的主要原则遭到积极破坏和忽视。这种方法忽略了有效投资应针对人群的证据,关系,和其他决定因素,而不是个人和他们的大脑。如何克服这种支配地位需要采取变革性的人权行动。然而,仅侧重于加强失败的精神卫生保健系统和机构的行动不符合健康权。必须重新调整行动的中心,以加强社区,扩大反映经验多样性的循证实践。这种社区主导的重新校准能够实现必要的社会融合和联系,以更有效和人道地促进心理健康和福祉。
    There is no health without mental health. The rich links between mind, body and the environment have been well-documented for decades. As the third decade of the millennium begins, nowhere in the world has achieved parity between mental and physical health and this remains a significant human development challenge. An important message within that collective failure is that without addressing human rights seriously, any investment in mental health will not be effective. Attacks on universal human rights principles threaten the physical, political, social, and economic environment, and actively undermine the struggle for positive mental health and well-being. Mental health systems worldwide are dominated by a reductionist biomedical model that uses medicalization to justify coercion as a systemic practice and qualifies the diverse human responses to harmful underlying and social determinants (such as inequalities, discrimination, and violence) as \"disorders\" that need treatment. In such a context, the main principles of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities are actively undermined and neglected. This approach ignores evidence that effective investments should target populations, relationships, and other determinants, rather than individuals and their brains. How that dominance is overcome requires transformative human rights action. However, action that focuses only on strengthening failing mental health-care systems and institutions is not compliant with the right to health. The locus of the action must be recalibrated to strengthen communities and expand evidence-based practice that reflects a diversity of experiences. Such community-led recalibration enables the necessary social integration and connection required to promote mental health and well-being more effectively and humanely.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    为了应对越来越多的精神病患者无家可归,一些决策者呼吁扩大非自愿承诺的使用,即使对于那些没有立即危及生命的行为的人。然而,没有证据表明非自愿承诺提供长期利益,并且有充分的理由相信扩大这种做法会造成伤害。此外,这些建议忽略了研究表明,大多数精神病患者都有能力为自己做出医疗决定。与其扩大非自愿承诺的使用,政策制定者应支持已证明可以降低无家可归患病率的方法,比如支持性住房。此外,各州应重新评估其对没有伤害他人风险的人的承诺标准。一个有希望的方法是北爱尔兰2016年的心理健康能力法案,该法案为实施非自愿的医疗保健干预措施建立了统一标准,在精神疾病和其他可能损害能力的情况之间没有任何区别。
    In response to the increasing number of mentally ill people experiencing homelessness, some policy-makers have called for the expanded use of involuntary commitment, even for individuals who are not engaging in behaviors that are immediately life-threatening. Yet there is no evidence that involuntary commitment offers long-term benefits, and significant reasons to believe that expanding the practice will cause harm. In addition, these proposals ignore research showing that most people with mental illness have the capacity to make medical decisions for themselves. Rather than expanding the use of involuntary commitment, policy-makers should support approaches proven to decrease the prevalence of homelessness, such as supportive housing. In addition, states should reevaluate their commitment standards for persons who pose no risk of harm to others. One promising approach is Northern Ireland\'s Mental Health Capacity Act of 2016, which establishes a uniform standard for imposing nonconsensual health care interventions, without any distinction between mental illnesses and other conditions in which capacity might be compromised.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:研究的目的是检查是否,在多大程度上,饮食变化会影响选定的健康指标,包括幸福。
    方法:研究,持续3年,包括52名慢性精神病患者。使用SaehanTM梨测功机进行“喂食前”和“喂食后”的握力(HGS)测量,使用Omron血压计进行血压测量.使用UMACL形容词情绪量表评估幸福感。根据对病历的分析,该研究还包括:上呼吸道感染的数量,自动攻击性/攻击性行为的数量以及极其攻击性/烦躁的居民在医院的停留时间。
    结果:饮食变化反映在手握力值的增加(尤其是女性),将血压降低或恢复正常至正常值或推荐值,降低了紧张的唤醒,伴随着精力充沛的唤醒和享乐语调的增加(转化为改善的幸福感和情绪),和减少发作/自我攻击和相关的住院次数。
    结论:饮食变化导致测试参数的改善以及居民浪费的食物量的减少。上呼吸道粘膜炎的数量也有所减少,这减少了处方药的总数和数量。
    OBJECTIVE: The aim of the research was to check whether, and to what extent, dietary changes affect the selected indicators of health, including well-being.
    METHODS: The study, lasting 3 years, included 52 chronically mentally ill people. Hand grip strength (HGS) measurements ‟before\" and ‟after\" feeding adjustments were performed using a SaehanTM pear dynamometer, blood pressure measurements were made using an Omron blood pressure monitor. Well-being was assessed using the UMACL Adjective Mood Scale. Based on the analysis of medical records, the study also included: the number of infections of the upper respiratory tract, the number of autoaggressive/aggressive behaviors and the frequency of stay of extremely offensive/agitated residents in the hospital.
    RESULTS: The dietary changes were reflected in the increased value of the hand grip strength (especially in women), lowered or normalized blood pressure to normal or recommended values, lowered tension arousal, accompanied by an increase in energetic arousal and hedonic tone (translating into improved well-being and mood), and a decrease in the number of episodes of aggression/self-aggression and associated hospitalizations.
    CONCLUSIONS: The dietary changes resulted in an improvement in the tested parameters as well as in reduction in the amount of food wasted by the residents. There was also a decrease in the number of catarrh of the upper respiratory tract, which reduced the overall number and quantity of prescribed drugs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:由于一系列因素,患有严重精神疾病(SMI)的患者通常面临不理想的临床结局和更高的死亡率,包括未被发现的身体健康状况。为SMI患者提供护理经常脱节,因为他们与不同的医疗保健提供者接触。尽管这种分裂,初级保健,特别是全科医生(GP),在SMI患者的护理中发挥着关键作用。我们的研究旨在深入研究全科医生为SMI患者提供躯体护理的第一手经验,专注于他们遇到的挑战以及他们用来应对这些困难的策略。
    方法:我们对15名全科医生进行了深入访谈,利用半结构化面试指南,在一般实践中的临床咨询期间辅以人种学观察。通过归纳编码,使用解释现象学分析(IPA)对访谈笔录和观察现场笔记进行了系统分析。然后,作者小组对调查结果进行了审议。
    结果:全科医生显示,管理SMI患者的慢性躯体护理带来了重大挑战。这些挑战包括患者的多方面需求,他们的行为与症状有关,缺乏护理连续性,和总体时间限制。为了应对这些挑战,全科医生设计了各种策略。然而,所有与会者都强调,有足够的时间做好准备至关重要,行为,并跟进磋商。
    结论:全科医生与SMI患者的互动带来了许多挑战,尽管治疗这些患者同时被认为是至关重要和令人满意的。研究结果表明,增加SMI患者的全科咨询分配时间对于支持该患者组的躯体治疗要求很重要。
    BACKGROUND: Patients dealing with severe mental illnesses (SMI) often face suboptimal clinical outcomes and higher mortality rates due to a range of factors, including undetected physical health conditions. The provision of care for individuals with SMI is frequently disjointed, as they engage with diverse healthcare providers. Despite this fragmentation, primary care, particularly general practitioners (GPs), assumes a pivotal role in the care of SMI patients. Our study aimed to delve into the first-hand experiences of GPs in delivering somatic care to SMI patients, concentrating on the challenges they encounter and the strategies they employ to navigate these difficulties.
    METHODS: We conducted in-depth interviews with fifteen GPs, utilizing a semi-structured interview guide, supplemented by ethnographic observations during clinical consultations in general practice. Through inductive coding, interview transcripts and observational field notes were systematically analysed using interpretative phenomenological analysis (IPA). The findings were then deliberated upon within the author group.
    RESULTS: GPs revealed that managing the chronic somatic care of SMI patients posed significant challenges. These challenges encompassed the multifaceted needs of patients, their behavior tied to symptoms, a lack of care continuity, and overarching time constraints. To tackle these challenges, the GPs had devised various strategies. However, all participants underscored the critical importance of having adequate time to properly prepare for, conduct, and follow up on consultations.
    CONCLUSIONS: The GPs\' interactions with SMI patients brought numerous challenges, although treating these patients were concurrently acknowledged as vital and fulfilling. The findings suggest that increased allocated time in general practice consultations for patients with SMI is important to support the somatic treatment requirements of this patient group.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    Ramos等人.论文提供了对西班牙组织法3/2021的叙述性回顾,该法规定了安乐死,专注于它对精神障碍患者的应用。Ramos等人.从伦理-法律的角度审查法律先决条件的适用,以确定精神病性安乐死可能被认为是合法和符合法律规定的条件。然而,显然,与此事相关的核心道德调查尚未得到详尽的调查。列出的标准是,在我们的评估中,仍然可以进行进一步的辩论和更广泛的讨论。我们的文章强调了在西班牙就精神病安乐死进行全面的道德和法律辩论的必要性。能力评估是立法的核心,但有人担心评估工具的有效性和访谈的主观性。此外,在心理健康环境中定义不可逆转的痛苦提出了挑战。文章主张在考虑安乐死之前,更深入地了解精神障碍患者的需求,并强调全面护理和社会心理干预在减少安乐死欲望方面的重要性。最终,它强调了精神健康中安乐死的道德复杂性,以及在解决这些复杂性时优先考虑全面护理的必要性。
    Ramos et al. paper offers a narrative review of Spanish Organic Law 3/2021, which regulates euthanasia, focusing on its application to individuals with mental disorders. Ramos et al. examine the application of legal prerequisites from an ethical-legal perspective to ascertain the conditions under which psychiatric euthanasia might be considered legitimate and compliant with legal stipulations. Nevertheless, it is apparent that the core ethical inquiries linked to this matter have not been exhaustively investigated. The criteria laid out are, in our assessment, still open to further debate and broader deliberation. Our article emphasizes the need for a comprehensive ethical and legal debate in Spain regarding psychiatric euthanasia. Competency assessment is central to the legislation, but there are concerns about the validity of assessment tools and the subjective nature of interviews. Furthermore, defining irreversible suffering in mental health contexts poses challenges. The article advocates for a deeper understanding of the needs of individuals with mental disorders before considering euthanasia and emphasizes the importance of comprehensive care and psychosocial interventions in reducing the desire for euthanasia. Ultimately, it underscores the ethical complexities of euthanasia in mental health and the necessity of prioritizing comprehensive care in addressing these complexities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    理查德·格里菲斯,斯旺西大学卫生法高级讲师,考虑到剩余自由的概念,以及当被拘留的患者在约束下接受身体疾病治疗时需要进一步授权。
    Richard Griffith, Senior Lecturer in Health Law at Swansea University, considers the notion of residual liberty and the need for further authorisation when a detained patient is given treatment for a physical disorder under restraint.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号