Health personnel

卫生人员
  • 文章类型: Journal Article
    背景:越来越多的研究正在研究医疗保健系统如何应对越来越多的移民和由此产生的患者超多样性。本文的目的是从医疗保健专业人员和跨文化调解员的角度,确定和解释在向捷克共和国的乌克兰战争难民提供医疗保健方面的沟通障碍。
    方法:探索性案例研究基于对一线卫生专业人员的半结构化访谈的定性分析:20名医生和10名护士。第二个数据来源是两个焦点小组,旨在从陪同难民到保健设施的跨文化调解人的角度捕捉沟通问题。使用六阶段主题编码对访谈笔录和FG进行了分析。
    结果:调查确定了与交流障碍有关的五个主要主题:(1)语言障碍和口译,(2)文化障碍,(3)捷克共和国和乌克兰对健康和医疗保健系统的不同期望,(4)对难民和移民的偏见和消极态度以及不道德行为;(5)缺乏对患者权利的认识。
    结论:大量移民的到来凸显了该系统的缺陷,这些缺陷可能会影响其他弱势群体和普通人群。其中包括许多卫生专业人员缺乏一般的沟通技巧和法律意识,这是发展以患者为中心的护理的障碍。跨文化调解员的参与从根本上改善了卫生专业人员与(不仅是)移民患者之间的沟通。然而,有必要在医疗体系中合法锚定和界定跨文化中介者的地位。
    与跨文化调解员合作,这些调解员解释了乌克兰难民患者的广泛经历,并且具有作为移民或移民来源患者的个人经验,有助于形成研究问题,促进研究参与和丰富证据解释。具有多元文化背景和与难民背景的人合作经验的研究人员参与了研究设计和分析。
    BACKGROUND: A growing body of research is examining how healthcare systems are responding to the increasing numbers of migrants and the resulting superdiversity of patients. The aim of this article is to identify and explain communication barriers in the provision of healthcare to Ukrainian war refugees in the Czech Republic from the perspectives of healthcare professionals and intercultural mediators.
    METHODS: The exploratory case study is based on a qualitative analysis of semi-structured interviews with frontline health professionals: 20 with doctors and 10 with nurses. The second source of data is two focus groups aimed at capturing communication problems from the perspective of intercultural mediators who accompany refugees to health facilities. The interview transcripts and FGs were analysed using six-stage thematic coding.
    RESULTS: The survey identified five main themes related to barriers to communication: (1) language barriers and interpreting, (2) cultural barriers, (3) differing expectations of health and the healthcare systems in the Czech Republic and Ukraine, (4) prejudices and negative attitudes and unethical behaviour towards refugees and migrants and (5) lack of awareness of patient rights.
    CONCLUSIONS: The arrival of large numbers of migrants has highlighted deficiencies in the system that may affect other vulnerable groups and the general population. These include the lack of general communication skills and legal awareness among many health professionals, which are barriers to the development of patient-centred care. The involvement of intercultural mediators fundamentally improves communication between health professionals and (not only) migrant patients. Nevertheless, it is necessary to legally anchor and define the position of intercultural mediators within the healthcare system.
    UNASSIGNED: Collaboration with intercultural mediators who interpreted the extensive experiences of Ukrainian refugee patients and also have personal experience as migrant or migrant-origin patients contributed to shaping research questions, facilitating study participation and enriching evidence interpretation. Researchers with multicultural backgrounds and experience with working with people from refugee backgrounds were involved in the study design and analysis.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Systematic Review
    在大流行期间,医疗保健提供者努力平衡对自我的义务,家庭,和病人。虽然艾滋病毒/艾滋病似乎解决了这个问题,2019年冠状病毒病(COVID-19)重新点燃了关于拒绝治疗的辩论。我们搜索了MEDLINE,Embase,CINAHL完成,和WebofScience使用包括义务在内的术语,拒绝,艾滋病毒/艾滋病,新冠肺炎和流行病。重复删除和双重删除后,独立筛查,我们分析了156篇文章的质量,道德立场,原因,和概念。我们样本中的疾病包括艾滋病毒/艾滋病(72.2%),严重急性呼吸系统综合症(SARS)(10.2%),COVID-19(10.2%),埃博拉(7.0%),和流感(7.0%)。大多数文章(81.9%,n=128)表示有义务治疗。COVID-19的论文数量最多,表明拒绝的道德可接受性(60%,P<.001),而艾滋病毒感染最少(13.3%,P=.026)。在COVID-19期间,几个原因领域显着不同,包括对自我/家庭的不合理风险(26.7%,P<.001)和劳工权利/工人保护(40%,P<.001)。COVID-19期间伦理文献的激增主张允许拒绝治疗。平衡医疗保健供应与劳动力保护对于有效应对全球大流行至关重要。
    During pandemics, healthcare providers struggle with balancing obligations to self, family, and patients. While HIV/AIDS seemed to settle this issue, coronavirus disease 2019 (COVID-19) rekindled debates regarding treatment refusal. We searched MEDLINE, Embase, CINAHL Complete, and Web of Science using terms including obligation, refusal, HIV/AIDS, COVID-19, and pandemics. After duplicate removal and dual, independent screening, we analyzed 156 articles for quality, ethical position, reasons, and concepts. Diseases in our sample included HIV/AIDS (72.2%), severe acute respiratory syndrome (SARS) (10.2%), COVID-19 (10.2%), Ebola (7.0%), and influenza (7.0%). Most articles (81.9%, n = 128) indicated an obligation to treat. COVID-19 had the highest number of papers indicating ethical acceptability of refusal (60%, P < .001), while HIV had the least (13.3%, P = .026). Several reason domains were significantly different during COVID-19, including unreasonable risks to self/family (26.7%, P < .001) and labor rights/workers\' protection (40%, P < .001). A surge in ethics literature during COVID-19 has advocated for permissibility of treatment refusal. Balancing healthcare provision with workforce protection is crucial in effectively responding to a global pandemic.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    医疗保健专业人员的污名态度可能会阻碍人们获得医疗保健,使解决这个问题变得重要。这项研究旨在调查葡萄牙医疗保健专业人员中与精神疾病相关的污名的患病率,并比较心理健康专业人员之间的结果。全科医生(GP)和其他卫生专业人员。
    在葡萄牙使用GoogleForms®进行了一项在线横断面观察性研究,以收集数据。数据收集过程持续了五个月,从2023年9月到2024年1月。参加者来自多个专业协会和健康中心团体,通过有目的的抽样。该研究使用葡萄牙语版本的医疗保健提供者开放思想污名量表(OMS-HC)来衡量污名,该量表评估了三个维度:对披露和寻求帮助的态度,对精神病患者的态度,以及对社会距离的态度。
    共有292名医疗保健专业人员参与了这项研究。在葡萄牙,医疗保健专业人员对精神疾病表现出低至中等水平的污名(M=22.17,SD=5.41).与其他医疗保健专业人员(M=24.15,SD=4.71)相比,心理健康专业人员的污名水平明显较低(M=20.37,SD=5.37),包括GP(M=23.97,SD=5.03)。此外,有一个患有精神疾病的亲密朋友或亲戚似乎与社会距离维度态度的较低水平的污名相关(M=6.93,SD=2.50),与没有一个(M=7.60,SD=2.56)相比。另一方面,个人精神病史表明维度披露和寻求帮助的耻辱程度更高(M=8.95,SD=3.07),与无精神病史相比(M=8.16,SD=2.67)。
    这项研究表明,葡萄牙医疗保健专业人员对精神疾病有污名化的态度,虽然处于低至中等水平。与精神疾病患者的培训和频繁互动似乎与较低的污名程度有关。在披露和寻求帮助方面,个人对精神疾病的经历似乎走了相反的道路。因此,需要进一步的研究来评估反污名化措施的有效性,并深化对医疗保健专业人员自我污名化概念的研究。
    UNASSIGNED: Stigmatising attitudes among healthcare professionals can hinder access to healthcare, making it important to address this issue. This study aimed to investigate the prevalence of stigma related to mental illness among Portuguese healthcare professionals and to compare the results among mental health professionals, General Practitioners (GPs) and other health professionals.
    UNASSIGNED: An online cross-sectional observational study was conducted in Portugal using Google Forms® to collect data. The data collection process lasted five months, from September 2023 to January 2024. Participants were recruited from various professional associations and Health Centre Groups, through a purposive sampling. The study used the Portuguese version of the Opening Minds Stigma Scale for Healthcare Providers (OMS-HC) to measure stigma which assesses three dimensions: attitudes towards disclosure and help-seeking, attitudes towards people with mental illness, and attitudes towards social distance.
    UNASSIGNED: A total of 292 healthcare professionals participated in the study. In Portugal, healthcare professionals displayed low to moderate levels of stigma towards mental illness (M = 22.17, SD = 5.41). Mental health professionals demonstrated significantly lower levels of stigma (M=20.37, SD=5.37) compared to other healthcare professionals (M=24.15, SD=4.71), including GPs (M=23.97, SD=5.03). Additionally, having a close friend or relative with mental illness seemed to be related with lower levels of stigma for the dimension attitudes towards social distance (M=6.93, SD=2.50), compared to not having one (M=7.60, SD=2.56). On the other hand, a personal history of mental illness indicated higher levels of stigma for the dimension disclosure and help-seeking (M=8.95, SD=3.07), compared to having no history of mental illness (M=8.16, SD=2.67).
    UNASSIGNED: This study indicates that Portuguese healthcare professionals have stigmatising attitudes towards mental illness, although at low to moderate levels. Training and frequent interaction with people with mental illness seem to be associated with lower levels of stigma. Personal experience of mental illness seems to follow the opposite path regarding disclosure and seeking help. Thus, further research is necessary to evaluate the effectiveness of anti-stigma measures and deepen the study of the concept of self-stigma in healthcare professionals.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:从事感染预防和控制(IPC)工作的人员的能力是成功的IPC计划的基石。目的是评估在中东和北非(MENA)地区工作的IPC工作人员的能力水平和相关因素。
    方法:2019年对阿拉伯国家感染控制网络成员的在职IPC工作人员进行了一项横断面研究。问卷涵盖了IPC员工的人口统计学和专业特征以及工作设施和IPC计划的特征。从自我感知的回答到8个能力领域创建能力得分。然后将能力评分转换为100量表,并分为两组(≥中位数和<中位数)。
    结果:共有176名参与者完成了调查。参与者大多是女性(65.7%),平均年龄为40.2±8.3岁。平均能力评分为61.4%。域之间的差异很小,在预防感染传播方面最高(65%),在灭菌和消毒方面最低(59%)。较高(≥中位数)能力评分与获得CBIC认证相关(p<0.001)。它还与具有IPC计划的设施相关(p=0.005),IPC委员会(p=0.049),IPC委员会定期会议(p<0.001),IPC计划包括与医护人员的沟通(p<0.001)。领域特异性能力得分与接受相同领域特异性训练显著相关(全部p<0.05)。
    结论:MENA地区IPC员工的能力水平仍然欠佳。当前的调查结果要求通过提供最新的定制教育和培训机会,对IPC员工进行更多的区域和国家投资。
    BACKGROUND: Competency of the staff working in infection prevention and control (IPC) is the cornerstone of successful IPC programs. The objective was to assess competency level and associated factors among IPC staff working in the Middle East and North Africa (MENA) region.
    METHODS: A cross-sectional study was carried out in 2019 among active IPC staff who were members of the Arab Countries Infection Control Network. The questionnaire covered demographic and professional characteristics of IPC staff and characteristics of work facilities and IPC programs. A competency score was created from self-perceived responses to 8 competency domains. The competency score was then transformed into 100-scale and categorized into two groups (≥ median and < median).
    RESULTS: A total of 176 participants completed the survey. Participants were mostly female (65.7%), and the mean age was 40.2 ± 8.3 years. The mean competency score was 61.4%. It was slightly variable between domains, being highest with preventing transmission of infection (65%) and lowest with sterilization and disinfection (59%). Higher (≥ median) competency score was associated with having CBIC certification (p < 0.001). It was also associated with facilities having IPC plan (p = 0.005), IPC committee (p = 0.049), regular meetings of IPC committee (p < 0.001), and IPC plan included communications with healthcare workers (p < 0.001). Domain-specific competency scores were significantly associated with receiving same domain-specific training (p < 0.05 for all).
    CONCLUSIONS: The competency levels of IPC staff in the MENA region is still suboptimal. The current finding calls for more regional and national investment in IPC staff by providing up-to-date customized educational and training opportunities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:提高耐多药结核病(MDR-TB)患者的治疗成功率对于降低其发病率和死亡率至关重要,但是坚持提出了一个重要的挑战。基于视频的直接观察疗法(vDOT)可以提供依从性益处,同时解决与社区治疗支持者(CTS)-DOT相关的时间和成本负担。这项研究探索了患者的经验,家庭成员和医护人员在Eswatini中使用不同的DOT模式来支持依从性。
    方法:在2021年4月至2022年5月期间,13名男性和5名女性患有耐多药结核病,十名医护人员,对9名护理人员进行了有目的地采样,以包括一系列DOT模式的特征和经验。数据是通过个人深入访谈和智能手机消息传递应用程序(WhatsApp)生成的。迭代地进行数据编码,并进行了专题分析,由Nvivo支持。
    结果:出现了四个主题,反映了参与者对不同DOT模式的体验,包括污名,效率,结核病获得的感知风险,患者自主性vDOT受到患者的赞赏,因为它为他们提供了隐私,并使他们免受在结核病诊所或社区治疗支持者中看到的污名化。vDOT也被认为比CTS-DOT更有效。卫生工作者承认这节省了时间,让他们照顾更多的病人,虽然许多患者发现vDOT更方便,成本更低,因为无需亲自前往咨询。卫生工作者也赞赏vDOT,因为它通过虚拟患者监测最大限度地减少暴露,从而降低了结核病的风险。尽管许多患者赞赏通过vDOT管理疾病的更大自主权,其他人更喜欢与人接触,或者在制作视频录音方面苦苦挣扎。大多数家庭成员都喜欢vDOT,尽管一些怨恨的感觉从支持亲人的过程中移除。
    结论:vDOT被耐多药结核病患者普遍认可,他们的家庭成员和卫生工作者,因为它解决了依从性障碍,这可能有助于提高治疗完成率和减少工作场所暴露。然而,如果这种方式不适合患者的情况或偏好,则应向患者提供vDOT的替代方案,如CTS-DOT.
    BACKGROUND: Improving treatment success rates among multi drug-resistant tuberculosis (MDR-TB) patients is critical to reducing its incidence and mortality, but adherence poses an important challenge. Video-based direct observed therapy (vDOT) may provide adherence benefits, while addressing the time and cost burden associated with community treatment supporter (CTS)-DOT. This study explored experiences of patients, family members and healthcare workers with different DOT modalities for adherence support in Eswatini.
    METHODS: Between April 2021 and May 2022, thirteen men and five women with MDR-TB, ten healthcare workers, and nine caregivers were purposively sampled to include a range of characteristics and experiences with DOT modalities. Data were generated through individual in-depth interviews and a smartphone messaging application (WhatsApp). Data coding was undertaken iteratively, and thematic analysis undertaken, supported by Nvivo.
    RESULTS: Four themes emerged that reflected participants\' experiences with different DOT modalities, including stigma, efficiency, perceived risks of TB acquisition, and patient autonomy. vDOT was appreciated by patients for providing them with privacy and shielding them from stigmatisation associated with being seen in TB clinics or with community treatment supporters. vDOT was also seen as more efficient than CTS-DOT. Health workers acknowledged that it saved time, allowing them to attend to more patients, while many patients found vDOT more convenient and less expensive by removing the need to travel for in-person consultations. Health workers also appreciated vDOT because it reduced risks of TB acquisition by minimising exposure through virtual patient monitoring. Although many patients appreciated greater autonomy in managing their illness through vDOT, others preferred human contact or struggled with making video recordings. Most family members appreciated vDOT, although some resented feeling removed from the process of supporting loved ones.
    CONCLUSIONS: vDOT was generally appreciated by MDR-TB patients, their family members and health workers as it addressed barriers to adherence which could contribute to improved treatment completion rates and reduced workplace exposure. However, patients should be offered an alternative to vDOT such as CTS-DOT if this modality does not suit their circumstances or preferences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:我们旨在从患者的角度综合关于COVID-19相关限制家庭存在政策影响的定性证据,家庭,和来自新生儿(NICU)的医疗保健专业人员,儿科(PICU),或成人ICU。
    方法:我们搜索了MEDLINE,EMBASE,Cochrane评论和临床试验数据库,CINAHL,Scopus,PsycINFO,和WebofScience。两名研究人员独立审查了标题/摘要和全文文章。在评估文章质量并使用标准化工具评估对个人审查结果的信心之后,完成了主题分析。
    结果:我们综合了184项研究的54项发现,揭示这些政策对儿童和成人的影响:(1)家庭综合护理以及以病人和家庭为中心的护理(例如,母乳喂养/袋鼠护理中断,患者的去人性化);(2)患者,家庭,和医疗保健专业人员(例如,负面的心理健康后果,道德困扰);(3)支持系统(例如,失去朋友/家人的支持);和(4)关系(例如,与婴儿失去必要的联系,努力发展信任)。报告了减轻这些影响的战略。
    结论:本综述强调了不同护理环境和策略中限制探视政策的多方面影响,以减轻这些政策的有害影响,并指导在未来的健康危机中制定富有同情心的家庭存在政策。
    背景:https://www.crd.约克。AC.uk/PROSPERO/display_record。php?RecordID=290263。
    BACKGROUND: We aimed to synthesize the qualitative evidence on the impacts of COVID-19-related restricted family presence policies from the perspective of patients, families, and healthcare professionals from neonatal (NICU), pediatric (PICU), or adult ICUs.
    METHODS: We searched MEDLINE, EMBASE, Cochrane Databases of Reviews and Clinical Trials, CINAHL, Scopus, PsycINFO, and Web of Science. Two researchers independently reviewed titles/abstracts and full-text articles for inclusion. Thematic analysis was completed following appraising article quality and assessing confidence in the individual review findings using standardized tools.
    RESULTS: We synthesized 54 findings from 184 studies, revealing the impacts of these policies in children and adults on: (1) Family integrated care and patient and family-centered care (e.g., disruption to breastfeeding/kangaroo care, dehumanizing of patients); (2) Patients, families, and healthcare professionals (e.g., negative mental health consequences, moral distress); (3) Support systems (e.g., loss of support from friends/families); and (4) Relationships (e.g., loss of essential bonding with infant, struggle to develop trust). Strategies to mitigate these impacts are reported.
    CONCLUSIONS: This review highlights the multifaceted impacts of restricted visitation policies across distinct care settings and strategies to mitigate the harmful effects of these policies and guide the creation of compassionate family presence policies in future health crises.
    BACKGROUND: https://www.crd.york.ac.uk/PROSPERO/display_record.php?RecordID=290263 .
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:研究表明,在法医实验室中,当操作检获的样品时,以及在药房和医院中,当制备药物时,非法药物对表面的污染经常发生。在这个项目中,我们将这些研究扩展到药物消耗室,以调查药物水平和工作人员可能的暴露情况.
    方法:我们调查了不同表面上的海洛因和可卡因及其降解产物6-单乙酰吗啡和苯甲酰秋葵碱在清洁前后的污染(表,计数器,计算机和门把手)以及环境空气中。我们还收集了工作人员的尿液和头发样本,以检查潜在的短期和长期污染。
    结果:已在大多数表面和门把手上检测到中等至重度污染;正如预期的那样,吸烟室的空气污染特别严重。在测试的工作人员的尿液和头发样品中,药物水平结论:表面的清洁效率,由工作人员和吸毒者在吸毒后进行,往往不能令人满意。头发中的药物含量非常低,这表明工作人员面临的严重健康风险很低。
    BACKGROUND: Studies have shown that contamination of surfaces by illicit drugs frequently occurs in forensic laboratories when manipulating seized samples as well as in pharmacies and hospitals when preparing medicinal drugs. In this project, we extended these studies to a Drug Consumption Room to investigate drug levels and possible exposure of the staff members.
    METHODS: We investigated pre and post cleaning contamination by heroin and cocaine and their degradation products 6-monoacetylmorphine and benzoylecgonine on different surfaces (tables, counters, computers and door handles) and in the ambient air. We also collected urine and hair samples from staff members to check for potential short and long term contaminations.
    RESULTS: Medium to heavy contamination has been detected on most surfaces and door handles; as expected, air contamination was particularly high in the smoking room. Drug levels were < LOD to very low in the urine and the hair samples of staff members tested.
    CONCLUSIONS: The cleaning efficiency of the surfaces, carried out by staff and drug users after drug consumption, was often not satisfactory. The very low drug levels in hair indicate that acute health risks for staff members are low.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:赛拉嗪在美国无管制的阿片类药物供应中越来越普遍。接触这种掺假会导致重大伤害,包括长时间的镇静和坏死伤口。在没有文献描述医疗保健提供者治疗病人谁已经暴露于赛拉嗪的经验,我们旨在探讨必须解决哪些差距,以改善医疗保健教育和最佳实践。
    方法:从2023年10月到2024年2月,我们进行了一项连续的解释性混合方法研究,(1)定量调查阶段,利用在康涅狄格州治疗患者的医疗保健提供者的便利抽样,以及(2)定性半结构化访谈阶段,利用有治疗赛拉嗪暴露患者经验的提供者的目的抽样。列出了调查的摘要统计数据;使用主题分析对访谈记录进行了分析。
    结果:78名符合条件的医疗保健提供者参与了我们的调查。大多数参与者听说过赛拉嗪(n=69,95.8%),并且对这种掺杂物有所了解;但是,较少报告看到一名或多名患者暴露于赛拉嗪(n=46,59.8%).从这个子群中取样后,我们进行了15次深入采访。这一定性阶段揭示了五个主题:(1)赛拉嗪是新颖的,值得关注的,这不一定是例外的(即,对于使用药物的患者,还有其他新出现的问题);(2)参与者认为赛拉嗪在药物供应中越来越普遍,即使他们不一定看到更多的患者与赛拉嗪相关的结果(XROs);(3)患者主要表现为非XROs,这使得很难知道关于赛拉嗪的对话何时是合适的;(4)XRO患者可能会遇到获得医疗保健的问题;(5)提供者和他们的患者正在一起学习如何最大限度地减少XRO并减少面对新掺假者的无助感。
    结论:目前,针对医疗保健提供者的赛拉嗪特定教育不足。改善这种教育,以及资源(例如,药物检查技术)和数据(例如,XRO的预防和治疗研究),对于改善使用药物的患者的护理至关重要。
    BACKGROUND: Xylazine is increasingly prevalent in the unregulated opioid supply in the United States. Exposure to this adulterant can lead to significant harm, including prolonged sedation and necrotic wounds. In the absence of literature describing healthcare providers\' experiences with treating patients who have been exposed to xylazine, we aimed to explore what gaps must be addressed to improve healthcare education and best practices.
    METHODS: From October 2023 to February 2024, we conducted a sequential explanatory mixed-methods study, with (1) a quantitative survey phase utilizing convenience sampling of healthcare providers treating patients in Connecticut and (2) a qualitative semi-structured interview phase utilizing purposive sampling of providers with experience treating patients with xylazine exposure. Summary statistics from the survey were tabulated; interview transcripts were analyzed using thematic analysis.
    RESULTS: Seventy-eight eligible healthcare providers participated in our survey. Most participants had heard of xylazine (n = 69, 95.8%) and had some knowledge about this adulterant; however, fewer reported seeing one or more patients exposed to xylazine (n = 46, 59.8%). After sampling from this subgroup, we conducted fifteen in-depth interviews. This qualitative phase revealed five themes: (1) while xylazine is novel and of concern, this is not necessarily exceptional (i.e., there are other emerging issues for patients who use drugs); (2) participants perceived that xylazine was increasingly prevalent in the drug supply, even if they were not necessarily seeing more patients with xylazine-related outcomes (XROs); (3) patients primarily presented with non-XROs, making it difficult to know when conversations about xylazine were appropriate; (4) patients with XROs may experience issues accessing healthcare; (5) providers and their patients are learning together about how to minimize XROs and reduce the sense of helplessness in the face of a novel adulterant.
    CONCLUSIONS: Xylazine-specific education for healthcare providers is currently insufficient. Improving this education, as well as resources (e.g., drug checking technologies) and data (e.g., research on prevention and treatment of XROs), is crucial to improve care for patients who use drugs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    针对严重急性呼吸道综合症冠状病毒2(SARS-CoV-2)的疫苗在减少感染传播方面至关重要。卫生保健工作者,作为前线响应者,是2019年首批接受疫苗接种以减轻冠状病毒疾病(COVID-19)传播的国家之一。本研究旨在评估mRNA疫苗引起的体液反应,专门测量抗尖峰S1蛋白的抗体,免疫反应的标志.649名医护人员接受了三剂mRNA疫苗,在2至3周的间隔内评估每个剂量之前和之后的抗体水平。参与者根据先前暴露于病毒的情况分为几组:没有先前接触过的人(440人)和有感染史的人(209人)。在后者中,SARS-CoV-2感染的病例范围从无症状(92例)到轻度症状(117例)。有感染史的参与者在接种前表现出针对S1蛋白的IgG抗体水平升高。值得注意的是,免疫球蛋白IgA类(IgA)和免疫球蛋白IgG类(IgG)抗体应答在接种后显著增加,在IgG的第二剂量和IgA的第三剂量之后达到峰值。有趣的是,根据以前感染的症状或无症状性质,对疫苗的免疫应答没有显著差异.此外,研究结果表明,完成疫苗接种方案导致持续6个月至9个月的抗体产生。这项研究强调了mRNA疫苗引起的强大而持久的体液反应,特别是在医护人员中,与之前的SARS-CoV-2接触无关。
    Vaccines targeting severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) have been pivotal in curtailing the spread of infection. Health care workers, as frontline responders, were among the first to receive vaccination to mitigate coronavirus disease in 2019 (COVID-19) transmission. This study aimed to assess the humoral response elicited by mRNA vaccines, specifically measuring antibodies against the spike S1 protein, a marker of immune response. A cohort of 649 health care workers received three doses of mRNA vaccine, with antibody levels evaluated before and after each dose within a 2- to 3-week interval. Participants were stratified into groups based on prior exposure to the virus: those without prior contact (440 individuals) and those with a history of infection (209 individuals). Among the latter, cases of SARS-CoV-2 infection ranged from asymptomatic (92 individuals) to mild symptomatic (117 individuals). Participants with a history of infection exhibited elevated levels of IgG antibodies against the S1 protein prior to vaccination. Notably, both immunoglobulin IgA class (IgA) and immunoglobulin IgG class (IgG) antibody responses increased significantly post-vaccination, peaking after the second dose for IgG and after the third dose for IgA. Interestingly, the immune response to the vaccine did not vary significantly based on the symptomatic or asymptomatic nature of prior infection. Furthermore, the study findings indicate that completion of the vaccination regimen led to sustained antibody production lasting between 6 months and 9 months. This study underscores the robust and enduring humoral response elicited by mRNA vaccines, particularly among health care workers, irrespective of prior SARS-CoV-2 exposure.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    患者中的金黄色葡萄球菌感染和定植可能会传播给医疗保健提供者和环境,并随后在其他患者中引起医疗保健相关感染。致病性金黄色葡萄球菌菌株产生毒力因子,如Panton-ValentineLeukocidin(PVL),这有助于感染的严重程度并有助于其传播。抗微生物耐药性(AMR)的出现是关于金黄色葡萄球菌感染的额外关注。在这项研究中,金黄色葡萄球菌的毒力基因和抗生素抗性谱来自患者的临床分离株,医护人员(HCWs)鼻腔定植筛查,和亚的斯亚贝巴三级医院的环境,埃塞俄比亚。从2021年9月到2022年9月共收集了365个样本:73名患者的临床标本,202个来自HCWs的定植筛查,和90个医院环境拭子。鉴定了51株(25.2%)HCW和10/90(11.1%)环境金黄色葡萄球菌分离株。在134个分离株中,10例(7.5%)为耐甲氧西林金黄色葡萄球菌(MRSA)。三(4.1%),五个(9.8%),从患者中鉴定出两种(20.0%)MRSA分离株,HCWs,和环境,分别。总的来说,氨苄西林和青霉素耐药118例(88.1%);甲氧苄啶磺胺甲恶唑耐药70例(52.2%);红霉素耐药28例(20.9%)。来自患者的金黄色葡萄球菌分离株对抗生素的耐药性高于来自HCWs或医院环境的分离株(p<0.05)。共有92/134(68.6%)个分离株具有lukfF-PV基因,在62(85.0%)中被确定,26(51.0%),和4名(40.0%)患者,HCWs,和环境,分别。从患者样品中分离的含有金黄色葡萄球菌的lukfF-PV基因的比例具有统计学意义。四个(40.0%)的MRSA分离株也具有lukfF-PV基因。从患者中鉴定高度AMR和毒力因子,HCWs与环境有关。需要进一步研究以确定潜在的传播联系并改善感染预防和控制。
    Staphylococcus aureus infection and colonization in patients may be transmitted to healthcare providers and the environment and subsequently cause healthcare-associated infections in other patients. Pathogenic S. aureus strains produce virulence factors, such as Panton-Valentine Leukocidin (PVL), that contribute to the severity of infections and aid in their spread. The emergence of antimicrobial resistance (AMR) is additional concern with respect to S. aureus infection. In this study, the virulence genes and antibiotic resistance profiles of S. aureus were characterized from patients\' clinical isolates, healthcare workers\' (HCWs\') nasal colonization screenings, and the environment at a tertiary healthcare hospital in Addis Ababa, Ethiopia. A total of 365 samples were collected from September 2021 to September 2022: 73 patients\' clinical specimens, 202 colonization screenings from HCWs, and 90 hospital environment\'s swabs. Fifty-one (25.2%) HCW and 10/90 (11.1%) environment S. aureus isolates were identified. Among the 134 isolates, 10 (7.5%) were methicillin-resistant S. aureus (MRSA). Three (4.1%), five (9.8%), and two (20.0%) of the MRSA isolates were identified from the patients, HCWs, and the environment, respectively. Overall, 118 (88.1%) were ampicillin and penicillin resistant; 70 (52.2%) were trimethoprim sulfamethoxazole resistant; and 28 (20.9%) were erythromycin resistant. S. aureus isolates from patients were more resistant to antibiotics than isolates from HCWs or the hospital environment (p<0.05). A total of 92/134 (68.6%) isolates possessed the lukfF-PV gene, which was identified in 62 (85.0%), 26 (51.0%), and 4 (40.0%) of the patient, HCWs, and the environment, respectively. The proportion of lukfF-PV gene containing S. aureus isolated from patient samples was statistically significant. Four (40.0%) of the MRSA isolates also had the lukfF-PV gene. The identification of highly AMR and virulence factors from patients, HCWs and the environment is concerning. Further studies are needed to identify potential transmission links and improve infection prevention and control.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号