Flanders

佛兰德斯
  • 文章类型: Journal Article
    背景技术外科研究金允许在寻找稳定工作的同时进行额外的培训以及维持外科技能。由于研究员的存在通常不会导致可衡量的更高的生产率,奖学金可以被认为是一种变相失业的形式。这项研究的目的是评估外科实习生到员工职位的职业流程,并确定法兰德斯普通外科劳动力中临时工作的外科医生人数。方法邀请2000年至2022年在法兰德斯毕业的所有外科医生填写有关其当前和过去就业的基于网络的调查。提醒在2周和4周后发出。使用SPSS27.0版(IBMInc.,芝加哥,IL,美国。)结果反应率为64%(292/457),76%的受访者目前是外科医生,14%(38)作为研究员,10%在手术领域之外工作。目前82%的研究员在2019年或更晚毕业。2019年毕业的外科医生中有31%仍在担任研究员。对于2020年、2021年和2022年毕业的外科医生来说,这是45%。分别为80%和90%。与外科医生相比,额外培训年限(2,8±1,0vs2,2±1,3;p=0,009)。对于当前的研究人员,申请人数(6,6±5对3,3±3;p<0,001)明显更高。结论这项研究表明,法兰德斯的普通外科社区存在变相失业。“同胞”的地位应纳入有关外科劳动力未来需求的计算中,以防止公开失业。
    Background A surgical fellowship allows both additional training as well as maintenance of surgical skills while searching for a steady job. As the presence of fellows usually does not results in a measurably higher productivity, fellowshipsmay be considered a form of disguised unemployment. The aim of this study is to evaluate the career flow of a surgical trainee to a staff position and to determine the number of surgeons working on temporary basis within the general surgery workforce in Flanders.Methods All surgeons graduated in Flanders between 2000 and 2022 were invited to fill out a web-based survey concerning their current and past employment. Reminders were sent out after 2 and 4 weeks. Statistical analysis was performed with SPSS version 27.0 (IBM Inc., Chicago, IL, USA.)Results Response rate was 64% (292/457) with 76% of respondents currently working as surgeons, 14% (38) as fellows and 10% working outside the surgical domain. Eighty-two percent of current fellows graduated in 2019 or later. Thirty-one percent of surgeons graduated in 2019 are still working as fellows. For surgeons graduated in 2020, 2021 and 2022 this is 45%, 80% and 90% respectively. Compared to staff surgeons the number of additional training years (2,8 ± 1,0 vs 2,2 ± 1,3; p = 0,009). and the number of applications (6,6 ± 5 vs 3,3 ± 3; p < 0,001) is significantly higher for current fellowsConclusion This study shows that disguised unemployment is present in the general surgical community in Flanders. The status of \"fellow\" should be incorporated in calculations concerning future needs of the surgical workforce in order to prevent open unemployment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    佛兰德斯的精神病患者无家可归,比利时,从未被调查过。有精神病患者生活经历的倡导团体对缺乏合适的住房选择敲响了警钟,精神病院的压力,以及社会服务工作者面临的挑战。为了调查问题的严重程度,发起了关于该主题的调查。该领域的专家设计了“无家可归的心理健康问卷”。联系了佛兰德所有精神病医院和综合医院所有精神病病房的社会服务,并邀请他们完成这项调查。已联系的70个服务中有24个得到了回应。每年住院的无家可归患者总数估计平均为19.5%。由于缺乏住房选择,18%的无家可归患者住院时间更长。13.7%的无家可归精神病患者被转介到社区护理机构,例如辅助生活机构。社会服务受访者表示,他们平均将27.4%的工作时间花在住房问题上。受访者表示,主要焦点是缺乏针对无家可归精神病患者的优先措施,精神病问题是住房选择的障碍和适应住房能力的短缺。本研究的结论是,需要采取全面的政策干预措施,以确保为精神病患者提供足够的合适的社会住房,可获得的精神保健,替代住房选择和危机住宿设施。我们为政策制定者和政治家提出了关于精神病患者住房的10点行动计划。
    Homelessness in psychiatric patients in Flanders, Belgium, has never been investigated. Advocacy groups from patients with lived experience of psychiatric disorders have sounded the alarm on the scarcity of suitable housing options, the strain on psychiatric institutions, and the challenges faced by social service workers. To investigate the extent of the problem a survey on the topic was initiated. A \"homelessness-in-mental-health-questionnaire\" was designed by experts in the field. The social services of all Flemish psychiatric hospitals and all psychiatric wards in general hospitals were contacted and invited to complete this survey. 24 of 70 contacted services responded. The total number of homeless patients in the inpatient setting on an annual basis are estimated to an average 19.5%. 18% of homeless patients remain longer in admission due to the lack of housing options. 13.7% of homeless psychiatric patients are referred to a community care facility such as an assisted living facility. Social service respondents reported spending an average of 27.4% of their work time on housing issues. The main focus points according to the respondents are the lack of priority measures for homeless psychiatric patients, psychiatric problems as a barrier to housing options and the shortage of adapted housing capacity. The conclusion of this study is the need for comprehensive policy interventions to ensure an adequate supply of suitable social housing for psychiatric patients, accessible mental health care, alternative housing options and crisis accommodation facilities. We propose a 10-point action plan on housing for psychiatric patients for policymakers and politicians.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    socNAM为研究人员提供了一个全面和比较的数据集,以确定学生最近的迁移和他们的学校环境如何与他们的社会福祉有关,特别是关于他们的孤独感。结果:本研究设计文章描述了一项定量横断面研究(socNAMs),该研究成功开发了三个问卷,这些问卷具有独特且难以触及的人群,新到达的青少年移民(NAM)和学校工作人员在法兰德斯提供接待教育,比利时。
    在个人层面,socNAM收集了以下方面的信息:(1)NAM的社会人口统计学变量;(2)移民和家庭环境;(3)社会关系;(4)学校经历;(5)自我感知的幸福(身体和社会);(6)歧视经历。为NAM制定的问卷有16种语言版本。为了进一步了解学校环境对NAM的影响,socNAM通过包括从教师和接待班协调员那里收集的数据来收集主要与学校社会资本有关的上下文信息。最终样本包括1379个NAM,50名教师和26名接待课协调员,来自35所提供接待教育的学校。
    在本文中,我们提出了这项研究的理由,抽样和招聘的方法,问卷的编制和内容,一些初步的描述性结果和研究的优点和局限性。未来的实证研究将解决本协议文件中概述的研究目标。此外,我们强调了数据集为在不同的学校和国家背景下推进NAM的社会福祉研究提供的机会。
    UNASSIGNED: socNAMs provides a comprehensive and comparative dataset for researchers to identify how students\' recent migration and their school setting relates to their social wellbeing, particularly regarding their feelings of loneliness. Results: This study design article delineates a quantitative cross-sectional research study (socNAMs) which successfully developed three questionnaires that were administered with unique and hard to reach populations, newly-arrived adolescent migrants (NAMs) and school staff offering reception education in Flanders, Belgium.
    UNASSIGNED: At the individual level, socNAMs collected information on: (1) socio-demographic variables of NAMs; (2) migration and family context; (3) social relationships; (4) school experiences; (5) self-perceived wellbeing (physical and social); and (6) experiences with discrimination. The questionnaire developed for NAMs is available in 16 languages. To gain a further understanding of the impact of the school environment on NAMs, socNAMs collected contextual information primarily concerning school social capital by including data collected from teachers and reception-class coordinators. The final sample included 1379 NAMs, 50 teachers and 26 reception-class coordinators, from 35 schools offering reception education.
    UNASSIGNED: In this article, we present the rationale for this study, the methodology of sampling and recruitment, the development and content of the questionnaires, some preliminary descriptive results and the strengths and limitations of the study. Future empirical studies will address the research aims outlined in this protocol paper. In addition, we highlight the opportunities that the dataset provides for advancing research regarding the social wellbeing of NAMs in varying school and national contexts.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    本文的目的是描述一个新创建的佛兰德斯考古人类遗骸收藏的开放访问数据库,比利时。MEMOR数据库(www.memor.be)是为了概述当前的贷款做法而创建的,重新埋葬,以及目前储存在法兰德斯的考古遗址的人类骨骼的研究潜力。此外,该项目旨在为处理人类遗骸提供一个法律和道德框架,是围绕人类学家的利益相关者参与而创建的,遗传学家,合同考古学家,当地的,区域和国家政府机构,地方和国家政府,大学,和主要宗教的代表。该项目导致创建了一个丰富的数据库,其中有许多可供研究的集合。该数据库是使用开源的Arches数据管理平台创建的,该平台可免费供世界各地的组织根据其个人需求进行配置,并且对其使用没有限制。每个集合都与有关发掘和遗骸来源的信息相关联,它的大小和时间段。此外,研究潜力标签显示是否进行了任何分析,以及组合件是否有挖掘笔记。该数据库目前包含742个集合,大小从1个人到1000个人不等。在挖掘和研究新组合时,将继续添加新的收藏品。该数据库还可以扩展到包括来自其他地区和其他材料类别的人类遗骸收藏,如考古动物收藏。
    The aim of this article is to describe a newly created open access database of archeological human remains collections from Flanders, Belgium. The MEMOR database (www.memor.be) was created to provide an overview of the current practices of loans, reburial, and the research potential of human skeletons from archeological sites currently stored in Flanders. In addition, the project aimed to provide a legal and ethical framework for the handling of human remains and was created around stakeholder involvement from anthropologists, geneticists, contract archeologists, the local, regional and national government agencies, local and national government, universities, and representatives of the major religions. The project has resulted in the creation of a rich database with many collections available for study. The database was created using the open-source Arches data management platform that is freely available for organizations worldwide to configure in accordance with their individual needs and without restrictions on its use. Each collection is linked to information about the excavation and the site the remains originate from, its size and time period. In addition, a research potential tab reveals whether any analyses were performed, and whether excavation notes are available with the assemblage. The database currently contains 742 collections, ranging in size from 1 to over 1000 individuals. New collections will continue to be added when new assemblages are excavated and studied. The database can also be expanded to include human remains collections from other regions and other material categories, such as archaeozoological collections.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    UNASSIGNED:运输在日常生活中起着至关重要的作用,允许人们参与社区并形成社会关系。许多自闭症患者依靠公共交通来满足他们的出行需求。然而,研究表明,他们使用它并不总是容易的。自闭症患者乘坐公共交通工具旅行时面临的确切问题以及如何使公共交通工具对自闭症更加友好还有待研究。目前的研究允许自闭症患者表达自己在乘坐公共巴士旅行时面临的问题,提高人们对公共交通更加自闭症友好的意识。我们采访了17名自闭症患者,了解他们乘坐公共汽车的经历。结果产生了三个主要主题:创造可预测性,限制刺激,开放和可访问的通信。如果运输公司采取与这些主题相关的举措,自闭症患者乘公共汽车旅行可以有更愉快的体验。参与者还描述了使用公共巴士运输时压力或不舒服情况的应对策略,例如使用降噪耳机或数字应用程序进行实时路线跟踪,等。这些发现可能会导致对自闭症更友好的公共交通。
    UNASSIGNED: Transportation plays an essential role in daily life, allowing people to participate in the community and form social relationships. Many autistic people rely on public transportation to meet their mobility needs. However, research shows that it is not always easy for them to use it. The exact issues autistic individuals face when traveling with public transportation and how public transportation can be made more autism-friendly have yet to be researched. The current study allowed autistic individuals to express themselves regarding issues they face while traveling by public bus transportation, to raise awareness for making public transportation more autism-friendly. We interviewed 17 autistic individuals about their experiences riding the bus. Three main themes emerged from the results: creating predictability, limiting stimuli, and open and accessible communication. If transport companies take initiatives related to these themes, autistic people traveling by bus can have a more pleasant experience. Participants also described coping strategies for stressful or uncomfortable situations while using public bus transportation, such as using noise-cancelling headphones or digital applications for real-time route tracking, etc. These findings may lead to a more autism-friendly public transportation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    抑郁症是家庭实践中常见的精神障碍,对全球健康有影响。这项研究的目的是提供有关流行病学措施以及抑郁症的药物治疗和合并症的趋势的见解。
    一项使用INTEGO数据的研究,法兰德斯的家庭执业登记网络,比利时。采用连接点回归分析2000-2019年抑郁症患者年龄标准化患病率和发病率的变化趋势以及抑郁症患者的抗抑郁处方。使用Cochran-Armitage测试和Jonckheere-Terpstra测试探索合并症曲线。
    在研究期间,我们确定了538299名年龄超过15岁的患者。我们发现抑郁症的年龄标准化患病率从2000年的6.73%增加到2019年的9.20%。对于抑郁症的发病率,从2000年至2015年,发病率呈下降趋势,2000年为9.42/1000,2015年为6.89/1000,随后从2015年至2019年呈上升趋势(2019年为13.64/1000).在研究期间,每位抑郁症患者的慢性病平均数量显着增加(从1.2增加到1.8),在2000年至2019年期间,接受至少一份抗抑郁药处方的患者相对于整个研究人群的比例从26.44%上升至40.16%.
    抑郁症的患病率增加,而发病率急剧上升,但只是在最近几年。抑郁症患者往往有更多的合并症,对这些患者采取多方面的方法更加重要。
    Depression is a common mental disorder in family practice with an impact on global health. The aim of this study is to provide insight in the trends of epidemiological measures as well as pharmacological treatments and comorbidities of depression.
    A study using data from INTEGO, a family practice registration network in Flanders, Belgium. Trends in age-standardized prevalence and incidence of depression from 2000 to 2019 as well as antidepressant prescriptions in prevalent depression cases were analyzed with join point regression. Comorbidity profiles were explored using the Cochran-Armitage test and the Jonckheere-Terpstra test.
    We identified 538 299 patients older than 15 years during the study period. We found an increasing trend in the age-standardized prevalence of depression from 6.73 % in 2000 to 9.20 % in 2019. For the incidence of depression, a decreasing trend was observed from 2000 to 2015 with an incidence of 9.42/1000 in 2000 and 6.89/1000 in 2015, followed by an increasing trend from 2015 to 2019 (incidence of 13.64/1000 in 2019). The average number of chronic diseases per patient with depression increased significantly during the study period (from 1.2 to 1.8), and the proportion of patients relative to the whole study population that received at least one antidepressant prescription per year increased between 2000 and 2019 from 26.44% to 40.16%.
    The prevalence of depression increases while the incidence sharply rises, but only in recent years. Patients with depression tend to have more comorbidities, making a multi-faceted approach to these patients more important.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    分析法兰德斯自来水的矿物质含量,并评估一个人居住的地区是否可以防止或沉淀由于矿物质含量的差异而形成的石头。
    六家自来水公司向佛兰德斯的九个地区提供有关钙的数据,镁,钾,回收了自来水中的钠和硫酸盐含量。收集最小值和最大值,并在不同地理区域之间进行比较。
    在9区发现最高的钙水平,值为157.0mg/L,这几乎是区域8中发现的值(16.1mg/L)的10倍。第6区的镁含量最高(31.8mg/L),钾(30.5mg/L),钠(126.6mg/L)和硫酸盐(218.5mg/L)水平。在区域1中发现了最低的镁水平(2.7mg/L),几乎是区域6的12倍。区域9的钾含量最低(1.5mg/L),比区域6低20倍。最低的钠和硫酸盐水平在8区(6.8毫克/升和3.0毫克/升),分别。最高和最低水平的硫酸盐之间的差异为70倍。
    在法兰德斯的九个分布区域的不同生产地点之间,自来水中发现的矿物质种类繁多。然而,由于法兰德斯必须满足高标准的自来水,如果每天摄入建议的2至3L,则一个人居住的区域不会导致更高或更低的肾结石形成风险。
    UNASSIGNED: To analyse the mineral content of tap water in Flanders and assess if the region one lives in could prevent or precipitate stone formation due to a difference in mineral content.
    UNASSIGNED: Data from six water companies providing tap water to nine regions in Flanders regarding calcium, magnesium, potassium, sodium and sulphate content in tap water was retrieved. Minimum and maximum values were collected and compared between the different geographical regions.
    UNASSIGNED: The highest calcium level was found in region 9 with a value of 157.0 mg/L, which is almost 10 times the value found in region 8 (16.1 mg/L). Region 6 had the highest magnesium (31.8 mg/L), potassium (30.5 mg/L), sodium (126.6 mg/L) and sulphate (218.5 mg/L) levels. The lowest level of magnesium (2.7 mg/L) was found in region 1, which was almost 12 times lower as in Region 6. Region 9 had the lowest level of potassium (1.5 mg/L), which is a factor 20 lower than Region 6. The lowest sodium and sulphate levels were found in region 8 (6.8 mg/L and 3.0 mg/L), respectively. The difference between the highest and lowest level of sulphate was a factor 70.
    UNASSIGNED: There is a broad range in the minerals found in tap water between the different production sites in the nine distribution regions in Flanders. However, due to the high standards tap water has to meet in Flanders, the region one lives in will not lead to a higher or lower risk of kidney stone formation if the advised 2 to 3 L per day are consumed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    产生毒素的溃疡棒状杆菌,人类白喉的病原体,在2020年春季从比利时的53只刺猬中分离出来。分离株显示低水平的获得性抗微生物药物抗性。菌株多样性表明从特有情况中出现。这些发现强调了提高公众意识和改善野生动物疾病监测的必要性。
    Toxin-producing Corynebacterium ulcerans, a causative agent of diphtheria in humans, was isolated from 53 hedgehogs in Belgium during the spring of 2020. Isolates showed low levels of acquired antimicrobial drug resistance. Strain diversity suggests emergence from an endemic situation. These findings stress the need for raising public awareness and improved wildlife disease surveillance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:比利时高级卫生委员会建议对在医疗保健部门工作的人进行季节性流感疫苗接种,以降低流感病毒传播给有风险的人的风险。这项研究的目的是更深入地了解佛兰德紧急服务中护士和医疗保健专业人员的当前疫苗接种率。此外,将调查流感疫苗接种对缺勤的影响,以及是否接种疫苗的动机。方法:定量多中心,我们进行了横断面研究,通过在线问卷调查的方式对佛兰德斯紧急服务机构的卫生保健专业人员进行了询问。结果:2018年佛兰德的护士和医疗保健专业人员调查显示,今年有54%(294/548)接种了疫苗。与未接种疫苗的卫生工作者相比,接种疫苗的受访者报告因流感导致的缺勤率较低。缺乏关于流感和疫苗接种的一般知识。在紧急情况下,有34%的护士和医疗保健专业人员不知道流感的正确定义。接种疫苗的主要原因是:保护自己(27%),家庭成员(21.5%)和患者(16%)。没有接种疫苗的原因是:以前从未患过流感(30%),相信你因为接种疫苗而感染流感(12%),对疫苗没有信心或信任(19%)。接受流感疫苗接种的受访者中有3%因流感而缺席。在未接种疫苗的受访者中,因流感而缺席的人数较高,即11%。是否接种流感疫苗与没有流感有关。结论:鉴于缺乏有关流感及其疫苗接种的一般知识,疫苗接种运动应涵盖这一知识差距。努力说服护理和护理专业人员关于流感疫苗的保护作用。这些努力可以提高流感疫苗接种覆盖率,从而最大程度地减少缺勤。缩写:WHO:世界卫生组织;UZA:安特卫普大学医院;SPSS:社会科学统计包。
    Background: The Belgian Superior Health Council recommends seasonal influenza vaccination for people working in the health care sector in order to reduce the risk of the influenza virus being transmitted to people at risk. The aim of this study is to provide more insight into the current vaccination rate in nurses and health care professionals in emergency services in Flanders. In addition, the influence of influenza vaccination on absenteeism will be investigated, as well as the motivation to get vaccinated or not.Methods: A quantitative multicentre, cross-sectional study was carried out in whichnurses and health care professionals in emergency services in Flanders were questioned by means of an online questionnaire.Results: The survey of nurses and health care professionals in Flanders from 2018 shows that 54% (294/548) gets vaccinated in this year. Respondents who have been vaccinated report a lower absenteeism due to influenza compared to health workers who do not get vaccinated. There is a lack of general knowledge about influenza and vaccination. Thirty-four percent of nurses and health care professionals in emergencies do not know the correct definition of influenza. The main reasons for being vaccinated are: to protect oneself (27%), family members (21.5%) and patients (16%). Reasons for not getting vaccinated are: never having had the influenza before (30%), believing you get the influenza because of the vaccination (12%), no belief or trust in the vaccine (19%). Three percent of respondents who received the influenza vaccine were absent due to flu. The absence due to influenza was higher among the respondents who were not vaccinated, namely 11%. Being vaccinated for influenza or not has been associated with being absent for influenza.Conclusions: Given that there is a lack of general knowledge about influenza and its vaccination, the vaccination campaigns should cover this knowledge gap. Efforts to convince both nursing and care professionals about the protective role of the Influenza vaccine. These efforts can improve the influenza vaccination coverage rate and consequently minimize the absenteeism.Abbreviations: WHO: World Health Organization; UZA: University Hospital of Antwerp; SPSS: Statistical Package for the Social Sciences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    This paper discusses how the transcription hurdle in dialect corpus building can be cleared. While corpus analysis has strongly gained in popularity in linguistic research, dialect corpora are still relatively scarce. This scarcity can be attributed to several factors, one of which is the challenging nature of transcribing dialects, given a lack of both orthographic norms for many dialects and speech technological tools trained on dialect data. This paper addresses the questions (i) how dialects can be transcribed efficiently and (ii) whether speech technological tools can lighten the transcription work. These questions are tackled using the Southern Dutch dialects (SDDs) as case study, for which the usefulness of automatic speech recognition (ASR), respeaking, and forced alignment is considered. Tests with these tools indicate that dialects still constitute a major speech technological challenge. In the case of the SDDs, the decision was made to use speech technology only for the word-level segmentation of the audio files, as the transcription itself could not be sped up by ASR tools. The discussion does however indicate that the usefulness of ASR and other related tools for a dialect corpus project is strongly determined by the sound quality of the dialect recordings, the availability of statistical dialect-specific models, the degree of linguistic differentiation between the dialects and the standard language, and the goals the transcripts have to serve.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

公众号