Family medicine

家庭医学
  • 文章类型: Journal Article
    尽管全球需求不断增加,很少有医学生渴望成为通才。为了解决这个问题,我们调查了日本医学生对通才的印象。
    这项横断面研究使用了先前研究中基于网络的问卷。参与者根据先前的报告从四个类别中选择了通才的印象:家庭医生,医院家庭医生,住院医生,和普通内科。
    医学生的印象如下:家庭医生(32%),住院医师(28%),一般内科人员(20%),医院家庭医生(18%)。学生认为合理的工作时间,研究机会,通才医学临床书记,和大学教师的信息对于做出职业选择至关重要。
    该研究表明,认为通才是家庭医生/医院家庭医生的日本医学生人数与认为通才是医院/普通内科医生的人数几乎相等。为了增加考虑并选择成为通才的医学生的数量,了解他们对通才实践的印象以及他们对该角色的工作环境的需求至关重要。
    UNASSIGNED: Despite the increasing global demand, few medical students aspire to become generalists. To address this shortage, we investigated medical students\' impressions of generalists in Japan.
    UNASSIGNED: This cross-sectional study used a web-based questionnaire from a previous study. The participants chose the impression of a generalist from four categories based on the previous report: family physician, hospital family physician, hospitalist, and general internal medicine.
    UNASSIGNED: Medical students\' impressions were as follows: family physicians (32%), hospitalists (28%), general internal medicine staff (20%), and hospital family physicians (18%). Students considered reasonable working hours, research opportunities, a clinical clerkship in generalist medicine, and information from university faculty as essential for making career choices.
    UNASSIGNED: The study demonstrated that the number of Japanese medical students who considered generalists to be family physicians/hospital family physicians and the number of those who considered generalists to be hospitalists/general internal medicine were almost equal. To increase the number of medical students who consider and choose to become generalists, understanding their impressions of generalist practice and their needs regarding work settings in that role is crucial.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:虽然短暂的初级保健预约可以改善获得,它们还限制了临床医生评估疼痛状况的时间。这项研究旨在评估与≥30分钟的预约相比,15分钟的初级保健预约是否会导致更高的阿片类药物处方率。
    方法:我们使用电子健康记录(EHR)进行了回顾性队列研究,药房,和来自明尼苏达州五个初级保健实践的行政调度数据。在2015年10月1日至2017年9月30日期间进行急性评估和管理就诊的成年患者安排15分钟的预约,其倾向评分与安排≥30分钟的倾向评分相匹配。分析了亚组,包括患有急性和慢性疼痛疾病和先前阿片类药物暴露的患者。进行多变量逻辑回归以检查预约时间长短对阿片类药物处方可能性的影响,调整协变量,包括种族,种族,性别,婚姻状况,以及所有疾病的急诊就诊和住院。
    结果:我们在研究期间确定了45,471次合格的急性初级护理访视,其中2.7%(N=1233)的访视时间为15分钟,98.2%(N=44,238)的访视时间为30分钟或更长时间。与30分钟的预约时间相比,在15分钟的预约时间内计划急性疼痛的阿片类药物初治患者的阿片类药物处方率明显较低(OR0.55,95%CI0.35-0.84)。在其他亚组中,阿片类药物处方没有显着差异。
    结论:对于选定的适应症和选定的患者,较短的预约时间可能不会导致更高的阿片类药物处方率常见的疼痛情况.
    BACKGROUND: While brief duration primary care appointments may improve access, they also limit the time clinicians spend evaluating painful conditions. This study aimed to evaluate whether 15-minute primary care appointments resulted in higher rates of opioid prescribing when compared to ≥ 30-minute appointments.
    METHODS: We performed a retrospective cohort study using electronic health record (EHR), pharmacy, and administrative scheduling data from five primary care practices in Minnesota. Adult patients seen for acute Evaluation & Management visits between 10/1/2015 and 9/30/2017 scheduled for 15-minute appointments were propensity score matched to those scheduled for ≥ 30-minutes. Sub-groups were analyzed to include patients with acute and chronic pain conditions and prior opioid exposure. Multivariate logistic regression was performed to examine the effects of appointment length on the likelihood of an opioid being prescribed, adjusting for covariates including ethnicity, race, sex, marital status, and prior ED visits and hospitalizations for all conditions.
    RESULTS: We identified 45,471 eligible acute primary care visits during the study period with 2.7% (N = 1233) of the visits scheduled for 15 min and 98.2% (N = 44,238) scheduled for 30 min or longer. Rates of opioid prescribing were significantly lower for opioid naive patients with acute pain scheduled in 15-minute appointments when compared to appointments of 30 min of longer (OR 0.55, 95% CI 0.35-0.84). There were no significant differences in opioid prescribing among other sub-groups.
    CONCLUSIONS: For selected indications and for selected patients, shorter duration appointments may not result in greater rates of opioid prescribing for common painful conditions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    糖尿病(DM)是一种慢性非传染性疾病(NCD),在全球范围内患病率不断上升。DM会增加抑郁症的风险,因为据报道,糖尿病患者的抑郁症患病率是非糖尿病患者的三倍。虽然抑郁症状在糖尿病中更常见,他们通常不被认可和对待。关于这群人抑郁的预测因素知之甚少,尤其是在尼日利亚人口中。这项研究探讨了没有精神病史的2型DM患者与抑郁症相关的社会人口统计学因素。
    这是一项横断面研究,使用结构化问卷对200,64名患者进行。使用社会科学统计软件包第20版分析数据。进行卡方检验以比较分类变量之间的关联。小于0.05的概率(p)值被认为是统计学上显著的。
    女性[176(66%)]分别是男性[88(33.3%)]的三倍。抑郁症的患病率为49.2%。教育水平(p=0.008),职业(p=0.014),和社会阶层(p=0.040)与受访者的抑郁显著相关。老年组的抑郁症较高,女性,和寡妇。
    女性和老年人受抑郁症的影响更大。抑郁症的预测因素是教育水平,职业,和社会阶层。因此,有必要筛查那些被诊断患有2型糖尿病的抑郁症,尤其是女性和老年患者。
    UNASSIGNED: Diabetes Mellitus (DM) is a chronic Non-Communicable Disease (NCD) with rising prevalence worldwide. DM increases the risk for depression as the prevalence of depression has been reported to be three times more in diabetics than in non-diabetics. Though depressive symptoms are more common in diabetes, they are not usually recognized and treated. Little is known about the predictors of depression in this group of people, especially among the Nigerian population. This study explored the sociodemographic factors associated with depression in patients with type 2 DM without prior psychiatric history.
    UNASSIGNED: This was a cross-sectional study conducted among two hundred and sixty-four patients using structured questionnaires. Data were analyzed using the Statistical Package for Social Sciences version 20. Chi-square tests were performed to compare associations between categorical variables. A probability (p) value less than 0.05 was taken as statistically significant.
    UNASSIGNED: Females [176 (66%)] were three times more than males [88 (33.3%)] respectively. The prevalence of depression was 49.2%. Level of education (p= 0.008), occupation (p= 0.014), and social class (p= 0.040) were significantly associated with depression among the respondents. Depression was higher among the older age group, females, and the widowed.
    UNASSIGNED: Females and older adults were more affected by depression. The predictors of depression were level of education, occupation, and social class. Thus, there is a need to screen those who have been diagnosed with T2DM for depression, especially females and older adult patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    基于工作场所的评估在南非专家的研究生培训中变得越来越重要,特别是家庭医生。十多年来,学习组合(PoL)的开发一直是家庭医学学科的中心焦点。最初,采用基于纸张的投资组合来收集85项商定退出水平结果中50项的学习证据.斯泰伦博斯大学领导将这个作品集转换成电子格式,被称为e-PoL,使用Scorion软件。e-PoL在西开普省和东开普省成功实施,随后在南非家庭医师学会的协调下在全国范围内采用。2023年,电子PoL进行了重新设计,以收集22项委托专业活动(EPA)的学习证据。来自此开发过程的关键见解强调了PoL在支持学习评估而不仅仅是学习评估方面的重要性。这需要反馈和交互的功能,确保PoL的功能超出了单纯的表单存储库。此外,e-PoL应该有助于三角测量,聚合,和数据点的饱和度,以有效地测量EPAs。此外,PoL不仅记录了学习,而且通过明确概述对注册服务商和主管的期望,在指导临床培训的发展中发挥了关键作用。虽然初始设计和开发成本很高,当在所有培训计划中分担运营成本时,运营成本变得可以承受。
    Workplace-based assessment has become increasingly crucial in the postgraduate training of specialists in South Africa, particularly for family physicians. The development of a Portfolio of Learning (PoL) has been a central focus within the discipline of family medicine for over a decade. Initially, a paper-based portfolio was adopted to collect evidence of learning for 50 out of 85 agreed exit-level outcomes. Stellenbosch University led the conversion of this portfolio into an electronic format, known as e-PoL, utilising Scorion software. The e-PoL was successfully implemented in the Western and Eastern Cape regions and was subsequently adopted nationally under the coordination of the South African Academy of Family Physicians. In 2023, the e-PoL underwent a redesign to gather evidence of learning for 22 entrustable professional activities (EPAs). Key insights from this development process underscore the importance of the PoL in supporting assessment-for-learning rather than merely assessment-of-learning. This necessitates features for feedback and interaction, ensuring that the PoL functions beyond a mere repository of forms. Additionally, the e-PoL should facilitate triangulation, aggregation, and saturation of data points to effectively measure EPAs. Furthermore, the PoL has not only documented learning but has also played a pivotal role in guiding the development of clinical training by explicitly outlining expectations for both registrars and supervisors. While the initial design and development costs are significant, operational costs become affordable when shared across all training programmes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    遵循世界卫生组织的声明“人人享有健康”,家庭医学是一个提供持续的专业,为个人及其家人提供全面的医疗保健。尽管如此,发展中的中东社区仍未充分发挥其潜力。我们研究的目的是评估阿布扎比岛社区对家庭医疗服务的感知和利用情况。
    针对阿布扎比岛社区进行了一项横断面研究。考虑到阿布扎比统计中心的最新报告,计算了具有95%置信水平和5%误差范围的代表性样本。共有395名成年参与者被纳入研究,他们被要求填写一份基于电子的验证问卷。然后使用SPSS软件进行数据分析。
    大多数参与者是阿联酋国民(81%)和已婚(71.1%),男性(50.4%)与女性(49.6%)的比例几乎相等。参与者在初级医疗保健(PHC)方面总体上有积极的经验,不管他们的性别,国籍和婚姻状况。积极经验百分比随着年龄和教育水平的提高而下降(P值<0.05)。在≥50岁的患者中,发现有更好的了解紧急症状的正确目的地(P值<0.05)。参与者总体上同意PHC是治疗发烧的首选分配,身体疼痛和喉咙痛。
    选择基层医疗中心作为紧急和非紧急病例的首选目的地,因为绝大多数人在参加会议时都有积极的经历。
    UNASSIGNED: Following the World Health Organization statement \'Health for all\', family medicine is a specialty that provides continuing, comprehensive healthcare to individuals and their families. Despite that, it is still not yet utilized to its full potential by the developing Middle-Eastern community. The aim of our study is to assess the perception and utilization of family medicine services among Abu Dhabi Island\'s community.
    UNASSIGNED: A cross-sectional study was conducted targeting Abu Dhabi Island\'s community. A representative sample with 95% confidence level and 5% margin of error was calculated taking into consideration the latest report by the Abu Dhabi Statistics Center. A total of 395 adult participants were included in the study, who were asked to fill in an electronic-based validated questionnaire. SPSS software was then used for data analysis.
    UNASSIGNED: Majority of participants were UAE nationals (81%) and married (71.1%), with almost equal male (50.4%) to female ratio (49.6%). Participants had positive experiences in primary healthcare (PHC) overall, regardless of their gender, nationality and marital status. Positive experience percentages dropped with higher age and educational level (P-value <0.05). A better understanding was noticed among ≥50 years of age with the rightful destination for emergency symptoms (P-value <0.05). Participants overall agreed on PHC being the preferred allocation for treatment of fever, body aches and sore throat.
    UNASSIGNED: Primary healthcare centres were chosen as preferred destinations for emergency and non-emergency cases, as the vast majority had positive experiences when attending them.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    沙特卫生专业委员会(SCHS)最近提出了沙特医学家庭医学(FM)2020计划,这是基于CanMEDS-FM2017,包括一些能力。这项研究的目的是评估遵循SCHS修改课程的FM居民的专业性。
    2023年6月至8月,在吉达的阿卜杜勒阿齐兹国王大学医院进行了一项横断面研究,研究对象为1至3年级的FM居民以及两种性别的FM居住计划的研究生。对于数据收集,使用了自CanMEDS改编的结构化自我管理的基于网络的问卷。
    共有45名FM居民做出了回应,大多数(73.3%)在20至30岁之间(77.8%),62.2%为女性。在患者专业精神方面,93.3%经常/总是在实践的各个方面表现出适当的专业行为和关系;62.2%经常/总是在实践的各个方面表现出追求卓越的承诺。在专业精神和社会承诺方面,80%经常/总是表现出对患者的责任,社会,通过回应社会对医生的期望,86.6%经常/总是表现出对患者安全和质量改进的承诺.在专业承诺方面,88.9%经常/始终履行并遵守专业和道德准则,实践标准,和管理实践的法律。在自我承诺方面,发现86.6%的人经常/总是表现出自我意识和对个人福祉和专业表现的管理影响。大多数(80%)在整个医师生命周期中管理个人和专业的可持续实践需求,86.7%的人经常/总是提倡一种文化,supports,并有效地回应有需要的同事。
    吉达的FM居民,沙特阿拉伯,表现出对患者的可接受的奉献水平,社会,职业,和自我,表明高水平的专业精神。
    UNASSIGNED: The Saudi Commission for Health Specialties (SCHS) recently proposed the Saudi Meds Family Medicine (FM) 2020 program, which is based on CanMEDS-FM 2017 and includes a number of competencies. The purpose of this study is to evaluate the professionalism of FM residents who follow the modified curriculum of the SCHS.
    UNASSIGNED: A cross-sectional study was conducted between June and August 2023 at King Abdulaziz University Hospital in Jeddah among FM residents from year 1 to year 3 and postgraduates from the FM residency program of both genders. For data collection, a structured self-administered web-based questionnaire adapted from CanMEDS was used.
    UNASSIGNED: A total of 45 FM residents responded, with the majority (73.3%) between the ages of 20 and 30 (77.8%), and 62.2% females. In terms of patient professionalism, 93.3% frequently/always demonstrated appropriate professional behavior and relationships in all aspects of practice; 62.2% frequently/always demonstrated a commitment to excellence in all aspects of practice. In terms of professionalism and societal commitment, 80% frequently/always demonstrated accountability to patients, society, and the profession by responding to societal expectations of physicians, and 86.6% frequently/always demonstrated a commitment to patient safety and quality improvement. In terms of professional commitment, 88.9% frequently/always fulfil and adhere to professional and ethical codes, standards of practice, and laws governing practice. In terms of self-commitment, it was discovered that 86.6% frequently/always demonstrated self-awareness and managed influences on personal well-being and professional performance. The majority (80%) managed personal and professional demands for a sustainable practice throughout the physician lifecycle, and 86.7% frequently/always promoted a culture that recognizes, supports, and effectively responds to colleagues in need.
    UNASSIGNED: FM residents in Jeddah, Saudi Arabia, demonstrated acceptable levels of dedication to patients, society, profession, and self, indicating a high level of professionalism.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    需要探索护理人员在修饰高风险新生儿的神经发育结果和儿童发育挑战中的作用。
    为了了解父母对高危新生儿神经发育结局的认识和看法,解决这些问题的方法,并确定提高认识需要关注的领域。
    进行了基于问卷的意识调查,以了解知识,态度,以及有发展挑战的儿童家庭的做法。
    研究显示,超过70%的家庭缺乏关于儿童发育的信息,发展挑战,并意味着与他们打交道。他们不知道可用的医疗保健服务和其他资源。三分之一的家庭对发育障碍有误解;认为它们是诅咒或厄运,因此被忽视了。由于家庭中的性别不平等,有发育问题的女童进一步被排斥。大约10%的家庭对获取新技能和知识以处理发育迟缓的孩子表现出极大的开放性。
    本研究基于我们在偏远的孟加拉农村地区进行的基层实地考察的précis研究结果。观察将是普通初级保健医生的兴趣和学习材料,家庭医生,和利益攸关方启动适当的干预战略,以便在初级卫生保健的基层一级适当恢复发育迟缓的儿童。
    UNASSIGNED: The role of caregivers in grooming the neuro-developmental outcome of high-risk newborns and developmental challenges in children needs to be explored.
    UNASSIGNED: To find the knowledge and perception among parents regarding the neuro-developmental outcome of high-risk newborns, methods adopted to address these problems, and to identify areas on which awareness generation needs to focus.
    UNASSIGNED: A questionnaire-based awareness survey was conducted to understand the knowledge, attitude, and practices of families of children with developmental challenges.
    UNASSIGNED: The study revealed that more than 70 percent of families lack information about child development, developmental challenges, and means to deal with them. They are unaware of the available health care services and other resources. One in three families has misconceptions on developmental disabilities; consider them as curse or jinx and consequently neglected. Female children with developmental problems are further ostracized due to gender inequity in families. About 10 percent of families have shown great openness toward acquiring new skills and knowledge for handling their children with developmental delays.
    UNASSIGNED: This study is based on the précis research findings of our grass-root level fieldwork conducted in remote rural Bengal areas. The observation will be of interest and learning materials for general primary care practitioners, family physicians, and stakeholders to initiate appropriate intervention strategies for properly rehabilitating children with developmental delay at grass-root levels of primary health care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Editorial
    1978年的《阿拉木图宣言》是20世纪公共卫生史上的历史性标志。它强调全面的初级保健,并提出了“到2000年人人享有健康”的口号。会议文件明确指出,初级保健是基于实际的基本保健,科学的声音,和社会可接受的方法和技术,通过社区的个人和家庭的充分参与,并以社区和国家本着自力更生和自决的精神在其发展的每个阶段都有能力维持的代价。它被宣布为一个国家的卫生系统的组成部分。此外,因此,社区的整体社会和经济发展取决于其生存。它被认为是个人接触的第一层,家庭,以及与国家卫生系统的社区,使医疗保健尽可能靠近人们生活和工作的地方。而不是以疾病为中心的垂直计划,它强调采用基于社区的横向计划。尽管历史性的阿拉木图会议(1978年)引起了全世界的轰动,世界上的大型跨国公司仍然冬眠了一段时间,但从未放弃将“健康”变成“医疗保健”作为商品。有趣的是,当第一次世界大战后起草《国际联盟公约》时,健康被“遗忘”。只有在最后一刻,世界卫生被包括在内,导致国际联盟的卫生科。最近,政府间谈判机构起草了一项新的流行病条约,该条约可能对未来公民的总体福祉和正当生活造成灾难性影响。如果目前对家庭医学和初级保健给予应有的重视,所有这些观察都非常相关。
    The Alma-Ata Declaration of 1978 was a historic hallmark in the history of public health of the 20th century. It stressed on comprehensive primary health care and led to the slogan of \"Health for All by 2000 A.D.\" The Conference documents made it clear that primary health care was essential health care based on practical, scientifically sound, and socially acceptable methods and technology made universally accessible to individuals and families in the community through their full participation and at a cost that the community and country could afford to maintain at every stage of their development in the spirit of self-reliance and self-determination. It was proclaimed to form an integral part of a country\'s health system. In addition, as a consequence, the overall social and economic development of the community depended on its survival. It was regarded as the first level of contact of individuals, the family, and community with the national health system bringing health care as close as possible to where people live and work. Instead of disease-centred vertical programs, it emphasised to adopt the horizontal community-based programs. Though the worldwide stir caused by the historic Alma-Ata Conference (1978), giant MNCs of the world remained hibernated for some time but never gave up to turn \"health\" into \"health care\" as commodity. Intriguingly enough, health was \"forgotten\" when the Covenant of the League of Nations was drafted after the First World War. Only at the last moment, world health was included, leading to the Health Section of the League of Nations. Recently, Intergovernmental Negotiating Body has drafted a new Pandemic Treaty which might become disastrous for general well-being and rightful living for citizens in future. All these observations are very much relevant if family medicine and primary care are given due importance at the present moment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    一名50岁的男子出现发烧和全身皮疹,患有慢性疲劳和淋巴结病一年半。初步测试排除了淋巴增生性疾病,显示反应性增生和巨细胞病毒。氨苄青霉素治疗后症状恶化,导致疑似药物诱发的超敏反应综合征(DIHS)。一被录取,停用了阿莫西林,启动泼尼松龙和抗病毒治疗。这种疗法使病人的病情得到改善。药物诱导的淋巴细胞刺激试验证实了对氨苄青霉素和别嘌呤醇的超敏反应。由于罕见的表现,该病例说明了慢性和急性DIHS的诊断挑战。它强调了对慢性淋巴结病和疲劳患者高度怀疑DIHS的必要性,特别是最近的药物暴露。有效的管理包括识别症状,撤回令人反感的药物,使用皮质类固醇。巨细胞病毒等病毒感染会使DIHS诊断和治疗复杂化,需要采取全面的方法。这个案例强调了在鉴别诊断中考虑DIHS的重要性,以及在农村医疗机构中与共感染一起管理DIHS的复杂性。
    A 50-year-old man presented with fever and a generalized rash, with chronic fatigue and lymphadenopathy for a year and a half. Initial tests ruled out lymphoproliferative disorders, showing reactive hyperplasia and cytomegalovirus. Symptoms worsened after ampicillin treatment, leading to suspected drug-induced hypersensitivity syndrome (DIHS). Upon admission, amoxicillin was discontinued, and prednisolone and antiviral treatment were initiated. The patient\'s condition improved with this therapy. A drug-induced lymphocyte stimulation test confirmed hypersensitivity to both ampicillin and allopurinol. This case illustrates the diagnostic challenge of chronic and acute DIHS because of the rare presentation. It underscores the need for high suspicion of DIHS in patients with chronic lymphadenopathy and fatigue, particularly with recent drug exposure. Effective management involves recognizing symptoms, withdrawing the offending drug, and using corticosteroids. Viral infections like cytomegalovirus can complicate DIHS diagnosis and treatment, necessitating a comprehensive approach. This case highlights the importance of considering DIHS in differential diagnoses and the complexities of managing it alongside co-infections in rural healthcare settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    本病例报告讨论了一名具有复杂病史的68岁男性患者抗中性粒细胞胞浆抗体(ANCA)阴性快速进展性肾小球肾炎(RPGN)的治疗。呈现疲劳,水肿,和急性肾衰竭.尽管没有特定RPGN类型的阳性生物标志物,临床进展提示显微镜下多血管炎,导致环磷酰胺和利妥昔单抗的强化免疫抑制治疗。患者的病情因肾病综合征和肾病综合征的共存而进一步复杂化,需要细致入微的管理策略,包括长时间的血液透析.最初治疗失败后,最终实现了缓解,允许停止透析和肾功能的显着恢复。此案例凸显了诊断和管理ANCA阴性RPGN的挑战,特别是量身定做的重要性,资源有限环境下的动态治疗方法。观察到的恢复强调了肾功能改善的潜力,即使经过长时间的强化治疗,加强管理复杂RPGN病例对持久性和适应性的需求。
    This case report discusses the management of anti-neutrophil cytoplasmic antibodies (ANCA)-negative rapid progressive glomerulonephritis (RPGN) in a 68-year-old man with a complex medical history, presenting with fatigue, edema, and acute renal failure. Despite the absence of positive biomarkers for specific RPGN types, the clinical progression suggested microscopic polyangiitis, leading to intensive immunosuppressive therapy with cyclophosphamide and rituximab. The patient\'s condition was further complicated by the coexistence of nephritic and nephrotic syndromes, requiring nuanced management strategies, including prolonged hemodialysis. After initial treatment failure, remission was eventually achieved, allowing cessation of dialysis and significant recovery of renal function. This case highlights the challenges of diagnosing and managing ANCA-negative RPGN, particularly the importance of a tailored, dynamic approach to treatment in resource-limited settings. The recovery observed underscores the potential for renal function improvement even after prolonged periods of intensive therapy, reinforcing the need for persistence and adaptability in managing complex RPGN cases.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号