Community integration

社区融合
  • 文章类型: Journal Article
    患有严重精神疾病(SMI)的人面临着与他们的精神健康状况相关的安全风险,这些风险往往因创伤经历而加剧。受害,居住在贫困社区,和无家可归的历史。耻辱和安全挑战显著影响个人与SMI的社区整合,尤其是女性,他们经常承受不成比例的脆弱负担,基于性别的污名,暴力,和其他不平等。这项研究调查了拥有SMI的女性如何参与其安全和污名化经历的意义,反过来,影响他们的社区融合。从一项大型的多地点研究中,探索种族/种族不同参与者与SMI的社区经验,28名顺式和跨性别女性的子样本,他们报告说经历了性别污名化和缺乏安全感,被选择用于当前的研究。使用经过修改的解释性现象学分析(IPA)原理对访谈进行了分析,以了解拥有SMI的女性如何对其家庭中的安全和污名化表示意义。社区,和邻里。IPA分析导致在广泛的安全类别中出现了主题,这些主题代表了参与者对其人身安全和污名体验的意义。具体来说,我们使用了现有的安全框架中的广泛主题,称为“导航安全”模型,作为我们分析的敏感概念。这项研究的安全性的身体和心理方面是串联经历的,因此女性了解了她们在多种情况下缺乏身体安全性的经历如何塑造了她们的自我意识,内化的污名,和他们的社会关系。在人身安全的广泛主题中,参与者描述了不安全的社区,接触家庭和亲密伴侣暴力,和性暴力的脆弱性。此外,在心理安全下,我们确定了基于性别的规范,种族和民族,污名的来源(内化,家族性,和社会),和社会隔离有助于他们的心理健康和社会关系(特别是与家庭)。这些发现突显了多种污名化身份的交集的复合影响如何对SMI女性的生活和社区经历施加安全挑战。侧重于妇女获得和负担得起适当的促进性别平等的资源,包括创伤护理,可以减少住院,心理健康症状,和耻辱,这样他们就可以安全地融入他们的社区。
    Individuals with serious mental illnesses (SMIs) face safety risks related to their mental health conditions that are often compounded by experiences of trauma, victimization, residence in impoverished neighborhoods, and histories of homelessness. Stigma and safety challenges significantly impact community integration for individuals with SMIs, particularly women, who often bear a disproportionate burden of vulnerability, gender-based stigma, violence, and other inequalities. This study investigates how women with SMIs engage in the meaning-making of their safety and stigma experiences that, in turn, influence their community integration. From a large multi-site study exploring community experiences of racially/ethnically diverse participants with SMIs, a subsample of 28 cis and trans-gender women, who reported experiencing gendered stigma and a lack of safety, were chosen for the current study. The interviews were analyzed using modified principles of Interpretive Phenomenological Analysis (IPA) to understand how women with SMIs made meaning of their safety and stigma encounters in their families, communities, and neighborhoods. IPA analysis resulted in the emergence of themes within a broad category of safety that represented participants\' meaning-making about their physical safety and stigma experiences. Specifically, we used the broad themes from an existing framework of safety called \'Navigating Safety\' model as sensitizing concepts for our analysis. Physical and psychological aspects of safety for this study were experienced in tandem whereby the women made sense of how their experiences of a lack of physical safety in multiple contexts shaped their sense of self, internalized stigma, and their social relationships. Within the broad theme of physical safety, participants described unsafe neighborhoods, exposure to domestic and intimate partner violence, and vulnerability to sexual violence. Additionally, under psychological safety, we identified how gender-based norms, race and ethnicity, sources of stigma (internalized, familial, and societal), and social isolation contributed to their mental health and social relationships (particularly with family). These findings highlight how the compounding influence of the intersection of multiple stigmatized identities exerts safety challenges on the lives and community experiences of women with SMIs. Focusing on access and affordability of appropriate gender-responsive resources for women, including trauma-informed care, could reduce hospitalizations, mental health symptoms, and stigma so they can safely integrate into their communities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    社区整合(CI)是脊髓损伤(SCI)后的重要康复目标。对于患有创伤性或非创伤性病因的个体,迫切需要加强我们对与CI相关因素的理解,后者尤其是研究不足。因此,我们的研究探讨了影响这些人群CI的关联和潜在的中介因素.
    专门的神经康复中心。
    受伤后3个月内住院的社区居民(n=431,51.9%的创伤性,48.1%非创伤性),在出院后1-3年内评估与社区融合的关系。
    社区融合问卷(CIQ)。协变量:美国脊髓损伤协会损害量表(AIS),功能独立性量表(FIM)和医院焦虑抑郁量表(HADS)。
    多元线性回归产生的年龄,BAIS等级,教育水平(<6年和<12年),从受伤到入院的时间,逗留时间,HADS-出院时抑郁,出院时的FIM总数和三项社会工作干预措施(财务支持,法律和运输服务)作为总CIQ评分的重要预测因子(调整后R2=41.4)。多元逻辑回归识别年龄,创伤性病因,教育水平(<6年和<12年),逗留时间,出院时HADS抑郁,出院时的总FIM和一项社会工作干预(交通支持)作为良好社区融合的重要预测指标,AUC(95%CI):0.82(0.75-0.89),灵敏度:0.76,特异性:0.73。我们确定了放电时的电机FIM和电机FIM效率是总CIQ的因果介质。
    我们确定了康复过程中的可改变因素-功能独立性,抑郁症,以及与CI相关的社会工作干预措施。
    UNASSIGNED: Community integration (CI) is a crucial rehabilitation goal after spinal cord injury (SCI). There is a pressing need to enhance our understanding of the factors associated with CI for individuals with traumatic or non-traumatic etiologies, with the latter being notably understudied. Accordingly, our research explores the associations and potential mediators influencing CI across these populations.
    UNASSIGNED: Specialized neurological rehabilitation center.
    UNASSIGNED: Community-dwelling individuals who were admitted as inpatients within 3 months post-injury (n = 431, 51.9% traumatic, 48.1% non-traumatic), assessed in relation to community integration within 1-3 years after discharge.
    UNASSIGNED: Community Integration Questionnaire (CIQ). Covariates: American Spinal Injury Association Impairment Scale (AIS), Functional Independence Measure (FIM) and Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS).
    UNASSIGNED: Multiple linear regression yielded age, B AIS grade, educational level (< 6 years and <12 years), time since injury to admission, length of stay, HADS-depression at discharge, total FIM at discharge and three social work interventions (support in financial, legal and transportation services) as significant predictors of total CIQ score (Adjusted R2 = 41.4). Multiple logistic regression identified age, traumatic etiology, educational level (< 6 years and <12 years), length of stay, HADS depression at discharge, total FIM at discharge and one social work intervention (transportation support) as significant predictors of good community integration, AUC (95% CI): 0.82 (0.75-0.89), Sensitivity:0.76, Specificity:0.73. We identified motor FIM at discharge and motor FIM efficiency as causal mediators of total CIQ.
    UNASSIGNED: We identified modifiable factors during rehabilitation-functional independence, depression, and social work interventions-that are associated with CI.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    为了探索个性化公民社会参与援助(APIC)的效果,在这里适应视力障碍的干预措施,涉及六到十二个月的每周刺激疗程,由受过培训和监督的服务员提供,关于七个结果(社会参与,休闲,独立性,移动性,生活质量,与健康相关的生活质量,和赋权)在患有视力障碍的老年人中,并记录其促进者和障碍。
    混合方法设计,其中包括实验前和探索性定性临床研究部分,用于年龄在70-86岁的视力障碍的8名老年人(7名女性)和年龄在20-74岁的8名服务员(5名女性)。在干预之前,之后,四个月后,老年人完成了7项结局的问卷调查.在干预期间,服务员完成日记并参加月度会议。干预后对所有参与者进行了半结构化访谈。
    社会参与,休闲,移动性,APIC后,生活质量和赋权立即提高。这些改善通常在四个月后仍然观察到。参与者报告说,APIC提高了老年人的能力,社会参与,和社会环境。
    APIC是一种有前途的干预措施,可以帮助患有视力障碍的老年人应对社会限制。
    在老年人中,视力障碍对积极和健康的衰老有重要影响。个性化公民社会参与援助(APIC)是一种旨在促进社会参与的干预措施。这项研究表明,适应视力障碍的APIC会影响社会参与,休闲,移动性,视力障碍老年人的生活质量和赋权。与会者还报告说,他们的能力有所改善,社会参与,和社会环境。
    UNASSIGNED: To explore the effects of the Personalized Citizen Assistance for Social Participation (APIC), an intervention adapted here for visual impairment, involving weekly stimulation sessions over six to twelve months, provided by trained and supervised attendants, on seven outcomes (social participation, leisure, independence, mobility, quality of life, health-related quality of life, and empowerment) in older adults with visual impairment, and to document its facilitators and barriers.
    UNASSIGNED: A mixed-method design, which included a pre-experimental and an exploratory qualitative clinical research component, was used on 8 older adults (7 women) with visual impairment aged 70-86, and 8 attendants (5 women) aged 20-74. Before the intervention, directly after, and four months later, older adults completed questionnaires on the 7 outcomes. During the intervention, attendants completed diaries and participated in monthly meetings. Semi-structured interviews were administered to all participants after the intervention.
    UNASSIGNED: Social participation, leisure, mobility, quality of life and empowerment had increased immediately after the APIC. These improvements were still generally observed four months later. Participants reported that the APIC improved older adults\' capabilities, social participation, and social environment.
    UNASSIGNED: The APIC is a promising intervention which helps older adults with visual impairment to deal with social restrictions.
    In older adults, visual impairment has important consequences on active and healthy aging.Personalized citizen assistance for social participation (APIC) is an intervention that aims to foster the social participation.This study shows that APIC adapted to visual impairment influences social participation, leisure, mobility, quality of life and empowerment of older adults with visual impairment.Participants also reported improvements in their capabilities, social participation, and social environment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    对于全世界越来越多的脊髓损伤患者,倡导组织是恢复和康复期间的宝贵信息和教育资源。
    要检查结构,信息,以及为SCI个人提供服务和倡导的国际组织网站的可访问性。
    我们对从Google搜索返回的SCI组织提供的信息进行了内容分析。我们使用了与SCI和倡导相关的搜索词,并将其应用于G20国家的顶级域名。包括为SCI人士提供服务或倡导英语网站的组织;专注于研究的组织,筹款,临床护理,跨专业知识交流,或其他神经系统疾病被排除。可访问性,就易于使用有关参与的信息而言,使用3点量表进行评估。
    我们确定了来自六个地区的27个不同国家的SCI组织:非洲(N=4),亚洲(N=5),欧洲(N=27),中东(N=1),北美(N=12),和大洋洲(N=11)。跨越这些,涵盖六类资源和服务:(1)教育,(2)身体健康,(3)外部,(4)同行支持,(5)心理健康,(6)财务和法律。11个组织表示具体参与研究或临床试验。四个网站提供了有关参与研究的高度可访问的信息(排名=3)。
    本研究中确定的SCI组织提供的资源主要与教育和身体健康服务和策略有关。有关临床试验和SCI研究的信息可以在有限数量的组织的网站上轻松访问,提供参与途径。
    UNASSIGNED: For the growing number of people with spinal cord injuries worldwide, advocacy organizations are an invaluable resource of information and education during recovery and rehabilitation.
    UNASSIGNED: To examine the structure, information, and accessibility of websites from international organizations that serve and advocate for individuals with SCI.
    UNASSIGNED: We performed a content analysis of information available from SCI organizations returned from a Google search. We used search terms relevant to SCI and advocacy and applied them to top-level domains for the G20 countries. Organizations that provide services or advocate for people with SCI with English-language websites were included; organizations focused on research, fundraising, clinical care, interprofessional knowledge exchange, or other neurological conditions were excluded. Accessibility, in terms of ease of use to information about participation, was assessed using a 3-point scale.
    UNASSIGNED: We identified SCI organizations from 27 different countries across six regions: Africa (N = 4), Asia (N = 5), Europe (N = 27), Middle East (N = 1), North America (N = 12), and Oceania (N = 11). Across these, six categories of resources and services are covered: (1) education, (2) physical health, (3) external, (4) peer support, (5) mental health, and (6) financial and legal. Eleven organizations indicate specific engagement with research or clinical trials. Four websites provided highly accessible information (rank = 3) about participation in research.
    UNASSIGNED: The SCI organizations identified in this study offer resources that largely pertain to education and physical health services and strategies. Information about clinical trials and SCI research studies are easily accessible on the websites of the limited number of organizations offering avenues for participation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    实现有效的社区融合对于最大程度地恢复创伤性脑损伤患者非常重要,同时限制照顾者负担并提高对生活质量的满意度。脑损伤后常见的某些医疗并发症可能会影响社区重返社会,并且应该由医生以系统的方法解决。此外,某些社会和环境因素,如流动性或返回工作或学校可能出现,并且应该由医生主动解决。具有病例管理和多学科团队的住院/住院或门诊计划可以促进患者重返社区,并应在可用时予以考虑。
    Achieving effective community reintegration is important to maximize recovery in patients with traumatic brain injury, simultaneously limiting caregiver burden and improving satisfaction with quality of life. Certain medical complications that are common after brain injury may impact community reintegration, and should be addressed by the physician in a systematic approach. Additionally certain social and environmental factors such as mobility or return to work or school may arise, and should be addressed proactively by the physician. Inpatient/residential or outpatient programs with case management and a multi-disciplinary team can facilitate community reentry for patients, and should be considered when available.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    该主题的知识是什么?:基于社区的精神卫生服务中面向恢复的实践越来越重要。精神疾病患者的康复之旅始于一种代理意识,与支持他们的提供者的治疗关系是先决条件。在日本,为精神病患者建立基于社区的综合护理系统被定位为优先健康问题,与熟悉的人沟通对于日本和亚洲文化的恢复特别重要。论文对现有知识有什么帮助?:这项研究首次研究了在精神疾病患者康复中个人代理的有效沟通因素,专注于解决治疗选择的不确定性和对决策的不满,并考虑用户的个人恢复之旅。在以恢复为导向的实践中,重要的是优先解决决策的情感方面以及精神疾病状况,在他们独特的恢复旅程中支持用户的自决。实践的含义是什么?:研究结果强调需要积极地与用户的观点和情感互动,强调共同的生活规划,并促进基于伙伴关系的治疗关系。提供者应该像药物处方一样谨慎地进行对话,优先考虑与用户建立有效的治疗关系。这些特征对于发展牢固的治疗关系和有效促进使用者的康复至关重要。调查结果不仅适用于护士,也适用于所有心理健康服务提供者,促进以恢复为导向的实践。
    简介:以社区为基础的精神卫生服务中的康复实践对于患有精神疾病的个人至关重要,与熟悉的人沟通对于日本和亚洲文化的恢复很重要。
    目的:本研究旨在通过调查精神病患者通过沟通提供的感知支持与个人代理之间的关联,来检查个人代理在康复中的有效沟通因素。
    方法:对居住在社区的日本精神卫生服务使用者进行了一项横断面研究,评估主观代理,决策冲突,员工支持个人康复,激活心理健康自我管理,人口统计学变量和生活困难。多元线性回归分析确定了预测主观能动性的因素,揭示用于恢复的有效提供商通信的特征。
    结果:分析了222名用户的数据,揭示了治疗选择的不确定性与主观能动性较高的无效决策之间的负相关,而员工对个人康复的支持与较高的主观代理呈正相关。
    结论:在面向恢复的实践中,在决策过程中优先考虑用户的情感体验,并在他们独特的恢复旅程中支持他们的自决是至关重要的。
    结论:提供者应像药物处方一样谨慎地进行对话,优先考虑与用户的治疗伙伴关系。调查结果不仅限于护理,还涉及所有心理健康服务提供者,推进以恢复为导向的实践理论。
    WHAT IS KNOWN ON THE SUBJECT?: Recovery-oriented practices in community-based mental health services are of increasing importance. The recovery journey of individuals with mental illness starts with a sense of agency, and a therapeutic relationship with the providers who support them is a prerequisite. In Japan, the construction of community-based integrated care systems for individuals with mental illness is positioned as a priority health issue, with communication with familiar individuals being particularly important for recovery in Japanese and Asian cultures. WHAT THE PAPER ADDS TO EXISTING KNOWLEDGE?: This study is the first to examine effective communication factors for personal agency in the recovery of individuals with mental illness, focusing on addressing uncertainty about treatment choices and dissatisfaction with decision-making, and considering the user\'s personal recovery journey. In recovery-oriented practice, it is important to prioritize addressing the emotional aspects of decision-making alongside the mental illness condition, supporting users\' self-determination in their unique recovery journeys. WHAT ARE THE IMPLICATIONS FOR PRACTICE?: The findings emphasized the need to actively engage with users\' perspectives and emotions, emphasize shared life planning, and foster a therapeutic relationship based on partnership. Providers should approach dialogue as carefully as medication prescriptions, prioritizing the establishment of an effective therapeutic relationship with the user. These characteristics are essential for developing a strong therapeutic relationship and effectively facilitating users\' recovery. The findings are applicable not only to nurses but to all mental health service providers, contributing to the advancement of recovery-oriented practice.
    UNASSIGNED: INTRODUCTION: Recovery-oriented practice in community-based mental health services is crucial for individuals with mental illness, with communication with familiar individuals being important for recovery in Japanese and Asian cultures.
    OBJECTIVE: This study aimed to examine effective communication factors for personal agency in recovery by investigating the association between perceived support provided through communication and personal agency of individuals with mental illness.
    METHODS: A cross-sectional study was conducted among community-dwelling Japanese mental health service users, assessing subjective agency, decisional conflict, staff support for personal recovery, activation for mental health self-management, demographic variables and living difficulties. Multiple linear regression analysis identified factors predicting subjective agency, revealing characteristics of effective provider communication for recovery.
    RESULTS: Data from 222 users were analysed, revealing negative correlations between uncertainty about treatment choices and ineffective decision-making with higher subjective agency, while staff support for personal recovery positively correlated with higher subjective agency.
    CONCLUSIONS: In recovery-oriented practice, prioritizing users\' emotional experiences during decision-making and supporting their self-determination in their unique recovery journeys is crucial.
    CONCLUSIONS: Providers should approach dialogue as carefully as medication prescriptions, prioritizing therapeutic partnerships with users. The findings extend beyond nursing to all mental health service providers, advancing the theory of recovery-oriented practice.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    患有严重和持久的心理健康挑战的人,由于他们在日常活动中遇到的挑战,他们需要多次急性精神病入院,因此平均持续13年。作为有严重和持久心理健康挑战的个人的照顾者,他们经常首当其冲,通过他们的日常生活活动(ADL)的援助照顾,提供情感支持,并确保他们所爱的人的药物依从性。当照顾他们的亲人时,护理人员经常报告心理压力,由于压力因素,如未来的不确定性,社会孤立和情绪疲惫,缺乏专业服务的支持,以及与自己的社交网络和支持机制的隔离。
    这项研究的见解表明,患有严重和持久的心理健康挑战的人的照顾者经历了一段充满心理的孤独和疲惫的旅程,物理,社会和金融挑战,呼应护理需求和护理者负担的普遍性。
    结论:护理人员分享的见解表明,需要一个集中的联系点来导航新加坡支离破碎的精神保健部门。同行支持小组应得到进一步促进,因为它们提供了信息交流的好处,相互支持、赋权和希望感,这可能有助于减轻照顾者的负担。生活技能培训,例如教导如何与家庭成员进行同情的沟通,使用开放式通信解决冲突,保持结构化的日常工作,解决日常生活中的务实问题,对于有严重和持久心理健康挑战的人来说更为重要。这将帮助他们学习如何管理自己的福祉,独立生活,稳定他们的条件。最后,公众意识运动应该通过强调护理人员的力量来表彰他们,弹性,和奉献精神。国家可以以税收减免或照顾者津贴的形式提供财政援助,以减轻照顾者面临的经济压力。
    导论精神医疗的逐步非机构化已经将医疗责任从医疗专业人员转移到患有严重精神疾病的家庭护理人员。护理人员必须平衡许多义务,这往往会损害他们的整体健康和福祉,同时帮助他们的亲人融入社区。目的是识别和了解护理人员的需求和挑战,因为他们帮助有严重和持久的心理健康挑战的个人融入社区。方法本研究采用描述性定性方法,探讨在融入社区时,有严重和持久心理健康挑战的个体的护理人员的经历和挑战。在2021年12月至2022年11月之间进行的视频会议访谈中使用了半结构化指南。这项研究是根据32项综合标准报告定性研究(COREQ)清单报告的。调查结果主要作者分别采访了14名护理人员。大多数护理人员是女性,平均有15年照顾亲人的经验。使用布劳恩和克拉克的六阶段主题框架,我们从数据中归纳地生成主题和子主题。这两个主题是(一)挑战(其次主题包括护理方面的个人挑战,缺乏意识,以及污名和就业)和(ii)支持(其子主题包括对患有精神健康状况的个人进行社会化的重要性,现有的支持途径和潜在的支持领域)。讨论我们的发现告知了照顾者的当代需求,这些照顾者将面临严重和持久的心理健康挑战,并融入社区。就像有精神健康问题的人面临的全球挑战一样,心理社会支持和其他补充支持仍然是心理健康环境中的共同主题。调查结果进一步特别强调了可访问的联系点作为资源和就业支持和持续举措的重要性,以帮助管理护理人员的情感和系统挑战,它解决了调查结果中发现的差距。照顾者对等支持小组,生活技能培训和公共心理健康意识也需要照顾者的声音。对实践的影响优先领域包括在社区中为护理人员建立一个集中的联系点。政府或非营利组织可以带头为面临严重和持久心理健康挑战的个人及其照顾者发起就业扶持计划。
    UNASSIGNED: Individuals with severe and enduring mental health challenges continued to consume mental health services for an average of 13 years as they needed multiple acute psychiatric admissions due to the challenges they experienced in their everyday activities. As caregivers of individuals with severe and enduring mental health challenges, they often bear the brunt of caregiving through their assistance with activities of daily living (ADL), providing emotional support and ensuring medication compliance for their loved ones. When caring for their loved ones, caregivers often reported psychological stress, social isolation and emotional exhaustion due to stressors such as uncertainty of the future, the lack of support from professional services and the isolation from their own social network and support mechanism.
    UNASSIGNED: Insights from this study revealed that caregivers for individuals with severe and enduring mental health challenges went through a lonely and exhausting journey fraught with psychological, physical, social and financial challenges, echoing the caregiving needs and the prevalence of the caregiver burden.
    CONCLUSIONS: Insights shared by the caregivers demonstrated the need for a centralised point of contact to navigate Singapore\'s fragmented mental healthcare sector. Peer-support groups should be further promoted because they offer the benefits of information exchange, mutual support and a sense of empowerment and hopefulness, which may help ease the caregiver burden. Life skills training, such as teaching how to communicate empathetically with family members, resolve conflicts using open communication, maintain a structured daily routine and solve pragmatic problems in daily life, is more critical for individuals with severe and enduring mental health challenges. This will help them learn how to manage their well-being, live independently, and stabilise their conditions. Lastly, public awareness campaigns should honour caregivers by highlighting their strength, resilience, and dedication. The state can provide financial assistance in the form of tax relief for their income per annum or caregiver allowance to alleviate the financial stress that caregivers are facing.
    UNASSIGNED: Introduction The progressive deinstitutionalisation of mental healthcare has increasingly shifted care responsibilities from healthcare professionals to family caregivers for individuals with severe mental illness. Caregivers must balance many obligations, which often compromise their overall health and well-being, while helping their loved ones integrate into the community. Aim To identify and understand caregivers\' needs and challenges as they help individuals with severe and enduring mental health challenges integrate into the community. Methods This study used a descriptive qualitative approach to explore the experiences and challenges of caregivers for individuals with severe and enduring mental health challenges when integrating back into the community. A semi-structured guide was used during the video-conferencing interviews conducted between December 2021 and November 2022. This study was reported according to the 32-item Consolidated Criteria for Reporting Qualitative Research (COREQ) checklist. Findings Fourteen caregivers were individually interviewed by the primary author. Most caregivers were female, with an average of 15 years of experience caring for their loved ones. Using Braun and Clark\'s six-phase thematic framework, we inductively generate the themes and subthemes from the data. The two themes were (i) challenges (whose subthemes included personal challenges in caregiving, the lack of awareness, and stigma and employment) and (ii) support (whose subthemes included the importance of socialisation for individuals with mental health conditions, existing avenues of support and potential areas for support). Discussion Our findings informed the contemporary needs of caregivers caring for individuals with severe and enduring mental health challenges integrating into the community. Like the global challenges for people with mental health issues, psychosocial support and other supplementary support are still common themes in mental health settings. The findings further specifically highlighted the importance of accessible points of contact as resources and employment-enabling and sustaining initiatives to help manage caregivers\' emotional and system challenges, which addresses the gaps identified in the findings. Caregivers\' peer-support groups, life skills training and public mental health awareness are also necessitated by the caregivers\' voices. Implications for Practice Priority areas include having a centralised point of contact within the community for caregivers. Government or not-for-profit organisations can take the lead by initiating employment-enabling initiatives for individuals with severe and enduring mental health challenges and their caregivers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    即使有大约1000万中国自闭症患者,我们对中国的自闭症成年人知之甚少。这项研究调查了中国年轻的自闭症成年人融入社区的程度(比如有工作,独立生活和有朋友)以及他们的照顾者报告的他们对自己的生活有多满意。我们将它们与来自荷兰的具有相似特征(例如高支持需求)的自闭症成年人进行了比较。我们纳入了中国的99名自闭症成年人和荷兰的109名自闭症成年人(18-30岁)。在这两个国家,据报道,自闭症成年人很难适应他们的社区。他们经常没有工作,他们没有一个人生活,几乎没有亲密的朋友。此外,在这两个国家,看护者报告说,自闭症成年人对他们的生活满意度很低.中国成年人对生活的满意度不如荷兰成年人,正如他们的照顾者所指出的。这可能是因为中国缺乏对自闭症成年人的支持,中国照顾者的父母压力更高,或者幸福的跨国差异。只有在荷兰集团,与老年人相比,年轻人更适合他们的社区,据报道,没有其他精神疾病的成年人的生活满意度更高.国家只是独立生活的重要预测指标,荷兰参与者比中国参与者更有可能生活在护理设施中。总之,我们的研究表明,在中国和荷兰,有高支持需求的自闭症成年人通常面临类似的挑战。
    UNASSIGNED: Even though there are about 10 million Chinese autistic individuals, we know little about autistic adults in China. This study examined how well young autistic adults in China integrate into their communities (such as having a job, living independently and having friends) and how satisfied they are with their lives as reported by their caregivers. We compared them to autistic adults with similar characteristics (such as high support needs) from the Netherlands. We included 99 autistic adults in China and 109 in the Netherlands (18-30 years). In both countries, autistic adults were reported to have a hard time fitting into their communities. They often had no work, did not live on their own and had few close friends. Also, in both countries, caregivers reported that autistic adults felt low satisfaction with their life. Chinese adults were less satisfied with their life than Dutch adults, as indicated by their caregivers. This could be because of a lack of support for autistic adults in China, higher parental stress in Chinese caregivers, or general cross-country differences in happiness. Only in the Dutch group, younger compared with older adults fitted better into their communities, and adults without additional psychiatric conditions were reported to have higher life satisfaction. Country was a significant predictor of independent living only, with Dutch participants more likely living in care facilities than Chinese participants. In conclusion, our study shows that autistic adults with high support needs generally face similar challenges in both China and the Netherlands.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • DOI:
    文章类型: Journal Article
    背景:这项比较定性研究探讨了在急性自杀事件发生后,个体在制度化后过渡到社区的经历。
    方法:对8名在涉及急性自杀的心理健康危机期间住院(n=4)或被监禁(n=4)的患者进行了半结构化访谈。主题分析首先在组内进行,然后在组间进行。
    结果:研究结果揭示了心理健康的社会决定因素可能存在的差异,家庭动态,寻求治疗,和群体之间的应对机制。社会孤立,社会经济稳定的障碍,和缺乏治疗机会都被认为是脆弱过渡期不良结局的危险因素,并且在这一有限样本中的参与者都经历过.
    结论:自杀危机后从医院过渡的个人可能受益于家庭参与的增加,后续行动,出院时的社会支持。在经历了自杀危机和监禁之后,非常需要住房和就业支持,以允许寻求心理健康治疗。未来的研究应建立在概念证明的基础上,以比较跨机构环境的个人经验。
    BACKGROUND: This comparative qualitative study explores the experiences of individuals transitioning back to the community after institutionalization following an episode of acute suicidality.
    METHODS: Semi-structured interviews were conducted with eight individuals who had either been hospitalized (n=4) or incarcerated (n=4) during a mental health crisis that involved acute suicidality. Thematic analysis was conducted first within groups and then between groups.
    RESULTS: The findings reveal possible disparities in social determinants of mental health, family dynamics, treatment seeking, and coping mechanisms between groups. Social isolation, barriers to socioeconomic stability, and lack of treatment access were all found to be risk factors for poor outcomes during the vulnerable transition period and were experienced by participants in this limited sample.
    CONCLUSIONS: Individuals transitioning from the hospital after a suicide crisis may benefit from increased family involvement, follow-up, and social support at discharge. After a suicide crisis and incarceration, there is a significant need for housing and employment support to allow for mental health treatment seeking. Future research should build on the proof of concept for comparing the experiences of individuals across institutional settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:肺康复(PR)是治疗COPD的基本干预措施,然而,保持它的好处是具有挑战性的。参加体育锻炼可能有助于延长PR的益处。这项研究评估了个性化社区体育活动计划的有效性和有效性,以维持体育活动和其他与健康相关的PR益处。COPD患者。
    方法:这是一个多中心,评估员失明,随机对照试验。经过12周的公关,COPD患者被分配到为期六个月的个性化社区体育活动计划(实验组),或标准护理(对照组)。身体活动通过以下方式进行评估:每天在中等至剧烈的身体活动中花费的时间(主要结果指标),步骤/天和简短的身体活动评估工具。次要结果包括久坐行为,功能状态,外周肌肉力量,balance,症状,情绪状态,与健康相关的生活质量,恶化和医疗保健利用。在PR后以及三个月和六个月后立即进行评估。使用线性混合模型,使用意向治疗和符合方案分析评估疗效和有效性。
    结果:61名参与者(实验组:n=32;对照组:n=29),组间具有平衡的基线特征(69.6±8.5岁,84%男性,FEV157.1±16.7%预测)包括在内。在六个月的随访中,两组之间的所有身体活动结果和坐到站一分钟的变化均存在显着差异(P<0.05)。在其余结果中,组间没有差异。
    结论:基于社区的身体活动计划提高了身体活动水平和坐姿表现,完成公关六个月后,在COPD。其他次要结局没有观察到额外的益处。
    OBJECTIVE: Pulmonary rehabilitation (PR) is a fundamental intervention to manage COPD, however, maintaining its benefits is challenging. Engaging in physical activity might help to prolong PR benefits. This study assessed the efficacy and effectiveness of a personalised community-based physical activity programme to sustain physical activity and other health-related PR benefits, in people with COPD.
    METHODS: This was a multicentre, assessor blinded, randomised controlled trial. Following 12-weeks of PR, people with COPD were assigned to a six-months personalised community-based physical activity programme (experimental group), or to standard care (control group). Physical activity was assessed via: time spent in moderate to vigorous physical activities per day (primary outcome measure), steps/day and the brief physical activity assessment tool. Secondary outcomes included sedentary behaviour, functional status, peripheral muscle strength, balance, symptoms, emotional state, health-related quality of life, exacerbations and healthcare utilization. Assessments were performed immediately post-PR and after three- and six-months. Efficacy and effectiveness were evaluated using intention-to-treat and per-protocol analysis with linear mixed models.
    RESULTS: Sixty-one participants (experimental group: n = 32; control group: n = 29), with balanced baseline characteristics between groups (69.6 ± 8.5 years old, 84 % male, FEV1 57.1 ± 16.7 %predicted) were included. Changes in all physical activity outcomes and in one-minute sit-to-stand were significantly different (P < 0.05) between groups at the six-month follow-up. In the remaining outcomes there were no differences between groups.
    CONCLUSIONS: The community-based physical activity programme resulted in better physical activity levels and sit-to-stand performance, six-months after completing PR, in COPD. No additional benefits were observed for other secondary outcomes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号