health services

卫生服务
  • 文章类型: Journal Article
    简介:原住民最容易患终末期肾脏疾病。肾移植是这些患者的最佳治疗选择;然而,第一民族捐助者代表性不足。这项研究的目的是从魁北克省原住民和卫生专业人员的角度描述和理解文化上安全的器官移植和捐赠的障碍和促进者,加拿大。方法/方法:这是一项使用脱色两眼观察方法的定性描述性研究。样本包括居住在魁北克的原住民和卫生专业人员,加拿大,有器官移植或捐赠经验的人。半结构化访谈于2021年5月至9月进行,有11人参加,包括5名医疗保健专业人员和6名原住民。研究结果:本研究招募了11名参与者。确定了影响原住民文化安全的器官移植和捐赠的几个个人和环境因素:语言障碍,搬迁的影响,缺乏关于移植的知识,对医疗系统的不信任,家庭支持和陪伴,和移植证明。讨论:这项研究确定了在原住民中加强文化安全移植和捐赠的几种途径,包括在医疗咨询中的同伴,专注于获得文化安全的住宿和分享移植证明。需要与原住民进一步合作,以改善获得文化上安全的器官移植的机会。
    Introduction: First Nations are most at risk of developing end-stage kidney disease. Kidney transplantation is the best treatment option for these patients; however, First Nations donors are underrepresented. The aim of this study was to describe and understand barriers and facilitators of culturally safe organ transplantation and donation from the perspective of First Nations and Health Professionals in the Province of Quebec, Canada. Methods/Approach: This was a qualitative descriptive study using the decolonizing Two-Eyed Seeing approach. The sample consisted of First Nations people and health professionals living in Quebec, Canada, who have had an experience of organ transplantation or donation. Semi-structured interviews were conducted between May and September 2021 with 11 people, including 5 healthcare professionals and 6 First Nations people. Findings: This study enrolled 11 participants. Several individual and contextual factors influencing culturally safe organ transplantation and donation among First Nations people were identified: language barrier, impacts of relocation, lack of knowledge about transplantation, mistrust of the healthcare system, family support and accompaniment, and transplant testimonials. Discussion: This study identified several avenues for reinforcing culturally safe transplantation and donation among First Nations, including the presence of a companion in medical consultations, focusing on access to culturally safe accommodation and sharing transplant testimonials. Further work in partnership with First Nations is needed to improve access to culturally safe organ transplantation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:调查从社区转移到长期护理(LTC)后,老年毛利人的幸福感指标的变化。
    方法:我们对新西兰(NZ)的老年毛利人进行了一项回顾性队列研究,这些人在家中接受了健康需求评估(interRAI-HC评估),并在入住护理机构后接受了后续评估(interRAI-LTCF)。从2013年7月1日至2018年12月21日的所有RAI-HC评估均已确定,并与至少6个月后进行的LTCF评估相匹配。计算比值比(OR)和95%置信区间(CI),以确定感兴趣变量比例的差异(指示运动,社会化,睡眠和营养,除了一般的身体和心理健康状况),参与者的HC和随后的LTCF评估之间。
    结果:调查了1531名毛利人(平均年龄76.2岁,61%女性)。跌倒的几率(OR:0.40[95%CI0.34,0.48]),孤独(OR:0.13[95%CI0.09,0.18]),睡眠困难(或:0.74[95%CI0.60,0.91])和疲劳(或:0.18[95%CI0.14,0.23])在移至LTC时减少。然而,从家中搬到LTC时,抑郁的存在(OR3.96[95%CI2.58,6.09])和运动依赖性(OR1.56[95%CI1.23,1.97])显著增加。
    结论:尽管有一些功能和健康相关的下降指标,在福祉的多个领域也有明显的改善。有必要对居民和家庭对迁往LTC的幸福感的看法进行进一步调查。
    OBJECTIVE: To investigate changes in well-being measures for older Māori after moving from community to long-term care (LTC).
    METHODS: We undertook a retrospective cohort study of older Māori in New Zealand (NZ) who had received assessments for their health needs whilst living at home (interRAI-HC assessment) as well as a subsequent assessment after moving into a care facility (interRAI-LTCF). All interRAI-HC assessments from 01 July 2013 to 21 December 2018 were identified and matched to LTCF assessments that were undertaken at least 6 months later. Odds ratios (OR) and 95% confidence interval (CI) were calculated to determine the difference in proportion of variables of interest (indicative of movement, socialising, sleep and nutrition, alongside general physical and mental health status) between participants\' HC and subsequent LTCF assessments.
    RESULTS: Changes in well-being measures were investigated among 1531 Māori (mean age 76.2 years, 61% female). Odds of having a fall (OR: 0.40 [95% CI 0.34, 0.48]), being lonely (OR: 0.13 [95% CI 0.09, 0.18]), sleeping difficulty (OR: 0.74 [95% CI 0.60, 0.91]) and fatigue (OR: 0.18 [95% CI 0.14, 0.23]) reduced on moving to LTC. However, the presence of depression (OR 3.96 [95% CI 2.58, 6.09]) and dependence with locomotion (OR 1.56 [95% CI 1.23, 1.97]) significantly increased when moving from home to LTC.
    CONCLUSIONS: Despite some indicators of functional and health-related decline, significant improvements are also apparent across multiple domains of well-being. Further investigation of resident and family perceptions of well-being in association with a move to LTC is warranted.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:病例管理(CM)是针对具有复杂需求的人的综合护理的研究最多的有效模式之一。这项研究的目的是扩大和评估初级医疗保健中具有复杂需求的人的CM。
    方法:研究问题是:(1)哪些机制有助于成功扩大初级卫生保健中具有复杂需求的人的CM规模?(2)初级卫生保健组织内的情境因素如何有助于这些机制?(3)参与者之间的关系是什么?上下文因素,mechanismsandoutcomeswhenscaling-upCMforpeoplewithcomplexneedsinprimaryhealthcare?WewillconductamixedmethodsCanadianinterepoinalprojectinQuebec,新不伦瑞克省和新斯科舍省。它将包括扩大阶段和评估阶段。一开始,各省将成立一个扩大委员会,监督扩大阶段。我们将使用由RAMESES清单指导的现实主义评估来评估规模扩大,以开发CM规模扩大的初始计划理论。然后我们将使用混合方法的多案例研究以10个案例来测试和完善程序理论,每种情况都是区域干预的可扩展单元。案件中的每个初级保健诊所将招募30名经常使用医疗保健服务的复杂需求的成年患者。定性数据将用于识别上下文,开发上下文-机制-结果配置的机制和某些结果。定量数据将用于描述患者特征并衡量放大结果。
    背景:获得了伦理批准。参与研究人员,决策者,研究指导委员会的临床医生和患者合作伙伴将促进知识动员和影响。传播计划将与指导委员会一起制定,并针对每个受众提供信息和传播方法。
    BACKGROUND: Case management (CM) is among the most studied effective models of integrated care for people with complex needs. The goal of this study is to scale up and assess CM in primary healthcare for people with complex needs.
    METHODS: The research questions are: (1) which mechanisms contribute to the successful scale-up of CM for people with complex needs in primary healthcare?; (2) how do contextual factors within primary healthcare organisations contribute to these mechanisms? and (3) what are the relationships between the actors, contextual factors, mechanisms and outcomes when scaling-up CM for people with complex needs in primary healthcare? We will conduct a mixed methods Canadian interprovincial project in Quebec, New-Brunswick and Nova Scotia. It will include a scale-up phase and an evaluation phase. At inception, a scale-up committee will be formed in each province to oversee the scale-up phase. We will assess scale-up using a realist evaluation guided by the RAMESES checklist to develop an initial programme theory on CM scale-up. Then we will test and refine the programme theory using a mixed-methods multiple case study with 10 cases, each case being the scalable unit of the intervention in a region. Each primary care clinic within the case will recruit 30 adult patients with complex needs who frequently use healthcare services. Qualitative data will be used to identify contexts, mechanisms and certain outcomes for developing context-mechanism-outcome configurations. Quantitative data will be used to describe patient characteristics and measure scale-up outcomes.
    BACKGROUND: Ethics approval was obtained. Engaging researchers, decision-makers, clinicians and patient partners on the study Steering Committee will foster knowledge mobilisation and impact. The dissemination plan will be developed with the Steering Committee with messages and dissemination methods targeted for each audience.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:基于人群的多汗症(HH)流行病学数据很少。这项研究调查了德国HH的流行病学和医疗保健。
    方法:分析了2016年至2020年德国法定健康保险(DAK-Gesundheit)保险的成年人的索赔数据。包括18岁及以上诊断为HH(在观察年确认住院或门诊诊断)的持续参保人员。测量以下结果:患病率和发病率,多汗症的严重程度以及一组专家的住院和门诊护理。
    结果:在2020年,0.70%的参保成年人被确认患有HH(平均年龄59.5岁,SD18.9,61.6%女性),9.24%的人有“本地化”表单,8.65%的“通用”表单和84.80%的“未指定”表单。总人口的0.04%具有严重形式。发病率为0.35%。局部HH在年轻年龄组(18至<30岁)更常见,而年龄较大的人群(70至<80岁)更有可能患广泛性HH。全身抗胆碱能药物的使用率为4.55%,和肉毒杆菌毒素注射治疗在0.81%。全科医生最常参与护理。因HH住院非常罕见,2019年为0.14%,2020年为0.04%。
    结论:要全面了解HH的医疗保健和流行病学,需要进行连接主要和次要数据的多源数据分析。
    OBJECTIVE: Data on the population-based epidemiology of hyperhidrosis (HH) are scarce. This study investigated the epidemiology and healthcare of HH in Germany.
    METHODS: Claims data of adult persons insured by a German statutory health insurance (DAK-Gesundheit) between 2016 and 2020 were analysed. Included were persons aged 18 years and older with a diagnosis of HH (confirmed inpatient or outpatient diagnosis in the observation year) who were continuously insured. Following outcomes were measured: prevalence and incidence rates, severity of hyperhidrosis and inpatient and outpatient care by a group of specialists.
    RESULTS: In 2020, 0.70% of insured adults were confirmed to have HH (mean age 59.5 years, SD 18.9, 61.6% female), with 9.24% having a \'localised\' form, 8.65% a \'generalised\' form and 84.80% an \'unspecified\' form. 0.04% of the total population had a severe form. The incidence was 0.35%. Localised HH was more common in younger age groups (18 to <30 years), while older age groups (70 to <80 years) were significantly more likely to suffer from generalised HH. Systemic anticholinergics were used in 4.55%, and botulinum toxin injection therapy in 0.81%. General practitioners were most frequently involved in care. Inpatient stays due to HH were very rare, with 0.14% in 2019 and 0.04% in 2020.
    CONCLUSIONS: Multisource data analysis connecting primary and secondary data will be needed for a complete picture of the healthcare and epidemiology of HH.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:国际儿科肿瘤学会全球制图计划旨在描述当地的儿科肿瘤能力。这里,我们报告了拉丁美洲的数据。
    方法:一项由10个问题组成的调查分布在儿科肿瘤学服务的主席之间。中心根据患者数量分为高(HVC;每年100例或更多新病例),中型(MVC;31-99例),和低容量中心(LVC;30例或更少),分别。确定了国家转诊中心(NRC)。
    结果:确定了20个国家的307个中心(271个答复),264个回答是可评估的,占预期病例的78%(每年21,359例)。77%的患者在公共中心接受治疗,包括民间社会组织的额外支持。我们发现,66%的患者在70个卓越中心接受治疗,包括21个NRC。每21名新诊断患者中就有一名儿科肿瘤学家(NRC为44),在84%的中心,护士轮转到其他服务。25%的中心缺乏姑息治疗小组。拥有公共资金的LVC拥有姑息治疗团队或训练有素的儿科肿瘤外科医生的可能性大大降低。社会心理,药房,超过93%的中心提供营养服务。21个NRC中有9个在校园内没有放射治疗设施。
    结论:拉丁美洲大多数患有癌症的儿童在公共HVC中接受治疗。儿科肿瘤学家很少,专业护士和外科医生,和姑息治疗小组,特别是在有公共资金的中心。
    BACKGROUND: The International Society of Paediatric Oncology Society Global Mapping Program aims to describe the local pediatric oncology capacities. Here, we report the data from Latin America.
    METHODS: A 10-question survey was distributed among chairs of pediatric oncology services. Centers were classified according to patient volume into high- (HVC; 100 or more new cases per year), medium- (MVC; 31-99 cases), and low-volume centers (LVC; 30 cases or less), respectively. National referral centers (NRC) were identified.
    RESULTS: Total 307 centers in 20 countries were identified (271 responded), and 264 responses were evaluable, accounting for 78% of the expected cases (21,359 cases per year). Seventy-seven percent of patients are treated in public centers, including additional support by civil society organizations. We found that 66% of the patients are treated in 70 centers of excellence, including 21 NRC. There was a median of one pediatric oncologist every 21 newly diagnosed patients (44 for NRC), and in 84% of the centers, nurses rotated to other services. A palliative care team was lacking in 25% of the centers. LVC with public funding have significantly lower probability of having a palliative care team or trained pediatric oncology surgeons. Psychosocial, pharmacy, and nutrition services were available in more than 93% of the centers. No radiotherapy facility was available on campus in nine of 21 NRC.
    CONCLUSIONS: Most children with cancer in Latin America are treated in public HVC. There is a scarcity of pediatric oncologists, specialized nurses and surgeons, and palliative care teams, especially in centers with public funding.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:对运动神经元病(MND)患者提供专科姑息治疗的重要性日益受到重视。然而,这些人群的姑息治疗需求和不同专科服务的利用仍不明确。
    目的:为了(1)描述临床特征,MND患者在接受姑息治疗服务时的症状负担和功能水平;(2)确定与接受住院或社区姑息治疗服务相关的因素。
    方法:一项观察性研究,基于澳大利亚姑息治疗结果合作组织的护理点评估数据。
    方法:在2013年1月1日至2020年12月31日期间,共有1308名主要因MND而接受姑息治疗的患者。
    方法:使用五种经过验证的临床仪器来评估每个人的功能,来自症状的困扰,症状的严重程度、紧迫性和病情的敏锐度。
    结果:大多数MND患者没有或有轻度症状困扰,但经历了高度的功能损害。相对于“独立”的患者(OR=11.53,95%CI:4.87至27.26)和相对于“稳定”的“不稳定”的患者,需要“两名助手进行全面护理”的患者姑息治疗阶段(OR=16.74,95%CI:7.73至36.24)与基于社区的姑息治疗相比,更有可能使用住院护理。在这项研究中,未观察到使用不同姑息治疗服务与症状困扰水平之间的关联。
    结论:MND患者更有可能因功能和日常生活活动能力下降而需要帮助,而不是症状管理。如果在这种情况下可以获得更多的支持服务,则该人群可能在社区环境的姑息阶段得到照顾。
    BACKGROUND: There is a growing emphasis on the importance of the availability of specialist palliative care for people with motor neuron disease (MND). However, the palliative care needs of this population and the utilisation of different specialist services remain poorly defined.
    OBJECTIVE: To (1) describe clinical characteristics, symptom burden and functional levels of patients dying with MND on their admission to palliative care services; (2) determine factors associated with receiving inpatient or community palliative care services.
    METHODS: An observational study based on point-of-care assessment data from the Australian Palliative Care Outcomes Collaboration.
    METHODS: A total of 1308 patients who received palliative care principally because of MND between 1 January 2013 and 31 December 2020.
    METHODS: Five validated clinical instruments were used to assess each individual\'s function, distress from symptoms, symptom severity and urgency and acuity of their condition.
    RESULTS: Most patients with MND had no or mild symptom distress, but experienced a high degree of functional impairment. Patients who required \'two assistants for full care\' relative to those who were \'independent\' (OR=11.53, 95% CI: 4.87 to 27.26) and those in \'unstable\' relative to \'stable\' palliative care phases (OR=16.74, 95% CI: 7.73 to 36.24) were more likely to use inpatient versus community-based palliative care. Associations between the use of different palliative care services and levels of symptom distress were not observed in this study.
    CONCLUSIONS: Patients with MND were more likely to need assistance for decreased function and activities of daily living, rather than symptom management. This population could have potentially been cared for in the palliative phase in a community setting if greater access to supportive services were available in this context.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:描述一种新的共同设计框架,称为“知情证据”,基于经验的联合设计(E2CD)。
    背景:让消费者和临床医生参与规划,设计和实施服务会导致最终产品更有可能满足最终用户的需求,并增加其吸收和可持续性的可能性。文献中描述了共同设计的不同形式和定义,并且在卫生服务重新设计中取得了不同程度的成功。然而,许多人没有把有生活经验的人包括在这个过程的各个方面,特别是在确定服务(重新)设计的优先级方面。此外,卫生服务需要提供循证护理以及满足用户需求的护理,然而,很少描述将研究证据整合到共同设计过程中的方法。本文介绍了一种解决这些问题的方法协同设计的新框架。我们相信,它提供了一个路线图,以解决一些最邪恶的医疗保健问题,并有可能改善我们社会中一些最脆弱人群的结果。我们将为医疗保健服务利用率高的人改进服务作为框架应用程序的工作示例。
    结论:基于经验的证据共同设计有可能被用作共同设计的框架,将研究证据与生活经验相结合,并为具有生活经验的人提供决策中的核心作用,以确定优先次序和设计服务以满足他们的需求。
    OBJECTIVE: To describe a new co-design framework termed Evidence-informed, Experience-based Co-design (E2CD).
    BACKGROUND: Involving consumers and clinicians in planning, designing and implementing services results in the end-product being more likely to meet the needs of end-users and increases the likelihood of their uptake and sustainability. Different forms and definitions of co-design have been described in the literature and have had varying levels of success in health service redesign. However, many fall short of including people with lived experience in all aspects of the process, particularly in setting priorities for service (re)design. In addition, health services need to deliver evidence-based care as well as care that meets the needs of users, yet few ways of integrating research evidence into co-design processes are described. This paper describes a new framework to approach co-design which addresses these issues. We believe that it offers a roadmap to address some of healthcare\'s most wicked problems and potentially improve outcomes for some of the most vulnerable people in our society. We use improving services for people with high healthcare service utilisation as a working example of the Framework\'s application.
    CONCLUSIONS: Evidence-informed experience-based co-design has the potential to be used as a framework for co-design that integrates research evidence with lived experience and provides people with lived experience a central role in decision-making about prioritising and designing services to meet their needs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:评估医疗补助责任保健组织(ACO)对儿童获得和利用卫生服务的影响。
    方法:本研究采用差异模型,比较了2018年至2021年的ACO和非ACO状态。获取措施是预防和疾病护理来源的指标,未满足的医疗保健需求,有私人医生或护士。利用措施是预防和牙齿护理,精神保健,专家访问,急诊部门的访问,和入院。
    次要,去识别数据来自2016-2021年全国儿童健康调查。样本包括有公共保险的儿童,根据结果,范围在21,452和37,177之间。
    结果:医疗补助ACO的实施与儿童拥有私人医生或护士的可能性增加约4个百分点有关,集中在2018年实施ACO的州中。医疗补助ACO还与专科护理使用的增加和急诊就诊减少约5个百分点有关(后者集中在2020年实施ACO的州中)。与其他儿科结局没有明显或强烈的关联。
    结论:关于MedicaidACOs与儿科获取和利用结果的关联,存在混合证据。在ACO实施后的较长时间内检查效果很重要。
    OBJECTIVE: To evaluate the effects of Medicaid Accountable Care Organizations (ACOs) on children\'s access to and utilization of health services.
    METHODS: This study employs difference-in-differences models comparing ACO and non-ACO states from 2018 through 2021. Access measures are indicators for preventive and sick care sources, unmet healthcare needs, and having a personal doctor or nurse. Utilization measures are preventive and dental care, mental healthcare, specialist visits, emergency department visits, and hospital admissions.
    UNASSIGNED: Secondary, de-identified data come from the 2016-2021 National Survey of Children\'s Health. The sample includes children with public insurance and ranges between 21,452 and 37,177 depending on the outcome.
    RESULTS: Medicaid ACO implementation was associated with an increase in children\'s likelihood of having a personal doctor or nurse by about 4 percentage-points concentrated among states that implemented ACOs in 2018. Medicaid ACOs were also associated with an increase in specialist care use and decline in emergency visits by about 5 percentage-points (the latter being concentrated among states that implemented ACOs in 2020). There were no discernable or robust associations with other pediatric outcomes.
    CONCLUSIONS: There is mixed evidence on the associations of Medicaid ACOs with pediatric access and utilization outcomes. Examining effects over longer periods post-ACO implementation is important.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:只有几天的治疗,结核病(TB)传染性显着降低,但是延迟诊断通常会导致延迟开始治疗。我们进行了一项连续的解释性混合方法研究,以了解结核病患者中提示诊断的障碍和促进因素。
    方法:我们在利马的Carabayllo区招募了100名开始结核病治疗的成年人,秘鲁,在2020年11月至2022年2月之间,并进行了一项关于他们的症状和医疗保健遭遇的调查。我们将总诊断延迟计算为从症状发作到诊断的时间。我们对26名参与者进行了半结构化访谈,这些参与者有一系列延误,调查了他们在卫生系统中的经验。面试笔录对与诊断障碍和促进者有关的概念进行了归纳编码。
    结果:总体而言,38%的参与者首先从公共设施寻求护理,42%从私营部门寻求护理。只有14%的人在第一次就诊时被诊断为结核病,参与者在诊断前访问了中位数为3(四分位距[IQR]的医疗机构。中位总诊断延迟为9周(四分位距[IQR]4-22),与卫生系统接触前的中位数为4周(IQR0-9),与卫生系统接触后的中位数为3周(IQR0-9)。提示诊断的障碍包括参与者将他们的症状归因于其他原因或对结核病有误解。导致他们推迟寻求治疗。一旦连接到护理,临床管理的变化,卫生设施资源限制,缺乏正式的转诊流程导致在获得诊断之前需要多次医疗就诊.提示诊断的促进者包括认识结核病患者,支持朋友和家人,推荐文件,去看肺科医生.
    结论:结核病患者和提供者中有关结核病的错误信息,医疗服务的可及性差,需要多次接触以获得诊断测试是导致延误的主要因素。延长公共卫生设施的运行时间,提高社区意识和提供者培训,在公共和私营部门之间建立正式的转诊程序应该是防治结核病工作的优先事项。
    BACKGROUND: Tuberculosis (TB) infectiousness decreases significantly with only a few days of treatment, but delayed diagnosis often leads to late treatment initiation. We conducted a sequential explanatory mixed methods study to understand the barriers and facilitators to prompt diagnosis among people with TB.
    METHODS: We enrolled 100 adults who started TB treatment in the Carabayllo district of Lima, Peru, between November 2020 and February 2022 and administered a survey about their symptoms and healthcare encounters. We calculated total diagnostic delay as time from symptom onset to diagnosis. We conducted semi-structured interviews of 26 participants who had a range of delays investigating their experience navigating the health system. Interview transcripts were inductively coded for concepts related to diagnostic barriers and facilitators.
    RESULTS: Overall, 38% of participants sought care first from public facilities and 42% from the private sector. Only 14% reported being diagnosed with TB on their first visit, and participants visited a median of 3 (interquartile range [IQR] health facilities before diagnosis. The median total diagnostic delay was 9 weeks (interquartile range [IQR] 4-22), with a median of 4 weeks (IQR 0-9) before contact with the health system and of 3 weeks (IQR 0-9) after. Barriers to prompt diagnosis included participants attributing their symptoms to an alternative cause or having misconceptions about TB, and leading them to postpone seeking care. Once connected to care, variations in clinical management, health facility resource limitations, and lack of formal referral processes contributed to the need for multiple healthcare visits before obtaining a diagnosis. Facilitators to prompt diagnosis included knowing someone with TB, supportive friends and family, referral documents, and seeing a pulmonologist.
    CONCLUSIONS: Misinformation about TB among people with TB and providers, poor accessibility of health services, and the need for multiple encounters to obtain diagnostic tests were major factors leading to delays. Extending the hours of operation of public health facilities, improving community awareness and provider training, and creating a formal referral process between the public and private sectors should be priorities in the efforts to combat TB.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:这项研究的主要目的是双重的:调查心力衰竭(HF)患者在家中告诉医生他们的服药依从性的信息。以及在建议进行药物和解的咨询中提供此类信息的频率。为了实现这些目标,我们开发了一个分析来识别,定义,并计算(1)患者话语,包括临床相互作用中的药物依从性披露(MADICI),(2)MADICI,包括不遵守的危险信号,和(3)由患者在没有医生提示的情况下发起的MADICI。
    方法:基于探索性相互作用的观察性队列研究。真正的医患咨询的感应式微观分析,每个患者在三个时间点录制的音频:(1)在医院的第一次病房就诊,(2)出院访视,和(3)对全科医生(GP)的随访。
    方法:挪威(2022-2023年)。
    方法:25名HF患者(65岁以上)及其主治医生(23名医院医生,25GPs)。
    结果:我们通过两个标准认可MADICI:(1)它们是关于在家中使用的处方药,并且(2)它们涉及患者的行动,经验,或关于药物的立场。使用这些标准,我们确定了25例患者轨迹中的427例MADICIs:首次病房就诊时143例(34%)(min-max=0-35,中位数=3),57(13%)在出院访视(最小-最大=0-8,中位数=2),GP就诊时227例(53%)(min-max=2-24,中位数=7)。在427名候选人中,235(55%)包括不遵守的危险信号。布美他尼和阿托伐他汀最常被提及有问题。427名MADICI中的146名患者(34%)开始服用。在235个“红旗马德里”中,101(43%)由患者发起。
    结论:自我管理老年HF患者公开了他们在家中使用药物的信息,通常包括不遵守的危险信号。披露表明依从性问题的信息的患者倾向于这样做。此类披露为医生提供了评估和支持患者在家服药依从性的机会。
    OBJECTIVE: The main objective of this study was twofold: to investigate what kind of information patients with heart failure (HF) tell their doctors about their medication adherence at home, and how often such information is provided in consultations where medication reconciliation is recommended. To meet these objectives, we developed an analysis to recognise, define, and count (1) patient utterances including medication adherence disclosures in clinical interactions (MADICI), (2) MADICI including red-flags for non-adherence, and (3) MADICI initiated by patients without prompts from their doctor.
    METHODS: Exploratory interaction-based observational cohort study. Inductive microanalysis of authentic patient-doctor consultations, audio-recorded at three time-points for each patient: (1) first ward visit in hospital, (2) discharge visit from hospital, and (3) follow-up visit with general practitioner (GP).
    METHODS: Norway (2022-2023).
    METHODS: 25 patients with HF (+65 years) and their attending doctors (23 hospital doctors, 25 GPs).
    RESULTS: We recognised MADICI by two criteria: (1) they are about medication prescribed for use at home, AND (2) they involve patients\' action, experience, or stance regarding medications. Using these criteria, we identified 427 MADICIs in 25 patient trajectories: 143 (34%) at first ward visit (min-max=0-35, median=3), 57 (13%) at discharge visit (min-max=0-8, median=2), 227 (53%) at GP-visit (min-max=2-24, median=7). Of 427 MADICIs, 235 (55%) included red-flags for non-adherence. Bumetanide and atorvastatin were most frequently mentioned as problematic. Patients initiated 146 (34%) of 427 MADICIs. Of 235 \'red-flag MADICIs\', 101 (43%) were initiated by patients.
    CONCLUSIONS: Self-managing older patients with HF disclosed information about their use of medications at home, often including red-flags for non-adherence. Patients who disclosed information that signals adherence problems tended to do so unprompted. Such disclosures generate opportunities for doctors to assess and support patients\' medication adherence at home.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号