contact lenses

隐形眼镜
  • 文章类型: Journal Article
    确定隐形眼镜(CL)相关主观反应的最小临床重要差异(MCID),并探讨主观反应和研究设计之间的MCID值是否不同。
    这是对来自7项为期一周的双侧交叉研究和14项为期一天的对侧CL研究的数据的回顾性分析。为了舒适,干燥度,愿景,或易于插入,参与者以0-100视觉模拟量表(VAS)进行评分,并以五点李克特量表表示镜头偏好,轻微的,没有偏好。对于每个标准,计算了四个MCID估计值并取平均值:“轻微偏好”的平均VAS得分差异,“轻微偏好的95%置信区间VAS评分差异的下限,“轻微”和“无偏好”之间的平均VAS评分差异和VAS评分的0.5标准差。
    四种计算方法生成了较小范围的MCID值。对于双边研究,舒适度的平均MCID为7.2(范围5.4-8.8),8.1(5.2-10.6)干燥,7.1(5.5-9.3)用于视觉,7.6(6.0-10.5)用于易于插入。对于对侧研究,插入时舒适度的平均MCID为6.9(6.1~7.6),日终舒适度的平均MCID为7.5(6.8~8.2).
    这项工作表明,在主观反应和研究设计中,MCID值非常相似,在一群习惯性的软CL穿着者中。在所有情况下,MCID值在0至100VAS上平均为7个单位。
    这项工作提供了MCID值,这对于解释眼部主观反应和计划临床研究很重要。
    UNASSIGNED: To determine the minimal clinically important difference (MCID) for contact lens (CL)-related subjective responses and explore whether MCID values differ between subjective responses and study designs.
    UNASSIGNED: This was a retrospective analysis of data from seven one-week bilateral crossover studies and 14 one-day contralateral CL studies. For comfort, dryness, vision, or ease of insertion, participants rated on a 0-100 visual analogue scale (VAS) and indicated lens preference on a five-point Likert scale featuring strong, slight, and no preferences. For each criterion, four MCID estimates were calculated and averaged: mean VAS score difference for \"slight preference,\" lower limit of 95% confidence interval VAS score difference for \"slight preference,\" difference in mean VAS score difference between \"slight\" and \"no preference\" and 0.5 standard deviation of VAS scores.
    UNASSIGNED: The four calculation methods generated a small range of MCID values. For bilateral studies, the averaged MCID was 7.2 (range 5.4-8.8) for comfort, 8.1 (5.2-10.6) for dryness, 7.1 (5.5-9.3) for vision and 7.6 (6.0-10.5) for ease of insertion. For contralateral studies, the averaged MCID was 6.9 (6.1-7.6) for comfort at insertion and 7.5 (6.8-8.2) for end-of-day comfort.
    UNASSIGNED: This work demonstrated very similar MCID values across subjective responses and study designs, in a population of habitual soft CL wearers. In all cases, MCID values were on average seven units on a 0 to 100 VAS.
    UNASSIGNED: This work provides MCID values which are important for interpreting ocular subjective responses and planning clinical studies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Published Erratum
    [这更正了文章DOI:10.3389/fnins.2024.1349436。].
    [This corrects the article DOI: 10.3389/fnins.2024.1349436.].
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Systematic Review
    背景:霉菌性角膜炎(MK)代表角膜感染,镰刀菌被确定为主要原因。镰刀菌是一种常见于土壤和植物中的丝状真菌。虽然许多镰刀菌是无害的,有些会导致人类和动物的严重感染,特别是镰刀菌角膜炎,会导致严重的眼部感染,世界热带和亚热带地区单眼失明的普遍原因。由于其在眼科中的发病率和重要性,我们对临床病例进行了系统分析,通过收集临床和人口统计学数据,提高对镰刀菌角膜炎的认识.
    方法:进行镰刀菌角膜炎的分析,我们浏览了PubMed数据库中的文献,Embase,丁香花,和谷歌学者发现了99篇论文,1969年3月至2023年9月,对应163例镰刀菌角膜炎。
    结果:我们的分析显示,枯萎镰刀菌是主要的分离株,女性受镰刀菌角膜炎的影响不成比例。值得注意的是,隐形眼镜的使用成为一个重要的风险因素,与近一半的病例有关。诊断主要依靠文化,虽然治疗主要涉及局部纳他霉素,两性霉素B,和/或伏立康唑。令人惊讶的是,我们的研究结果表明,来自美国的病例普遍存在,这表明热带地区可能低估和低估这种真菌病。这表明必须提高警惕,特别是在农业活动丰富的欠发达地区,镰刀菌感染可能比目前报道的更为普遍。
    结论:我们的研究揭示了镰刀菌角膜炎的临床复杂性,并强调需要进一步的研究和监测,以有效地解决这种视力威胁的情况。此外,及时识别和早期开始抗真菌治疗似乎与选择初始治疗本身一样重要。
    BACKGROUND: Mycotic keratitis (MK) represents a corneal infection, with Fusarium species identified as the leading cause. Fusarium is a genus of filamentous fungi commonly found in soil and plants. While many Fusarium species are harmless, some can cause serious infections in humans and animals, particularly Fusarium keratitis, that can lead to severe ocular infections, prevalent cause of monocular blindness in tropical and subtropical regions of the world. Due to its incidence and importance in ophthalmology, we conducted a systematic analysis of clinical cases to increase our understanding of Fusarium keratitis by gathering clinical and demographic data.
    METHODS: To conduct an analysis of Fusarium keratitis, we looked through the literature from the databases PubMed, Embase, Lilacs, and Google Scholar and found 99 papers that, between March 1969 and September 2023, corresponded to 163 cases of Fusarium keratitis.
    RESULTS: Our analysis revealed the Fusarium solani species complex as the predominant isolate, with females disproportionately affected by Fusarium keratitis. Notably, contact lens usage emerged as a significant risk factor, implicated in nearly half of cases. Diagnosis primarily relied on culture, while treatment predominantly involved topical natamycin, amphotericin B, and/or voriconazole. Surprisingly, our findings demonstrated a prevalence of cases originating from the United States, suggesting potential underreporting and underestimation of this mycosis in tropical regions. This shows the imperative for heightened vigilance, particularly in underdeveloped regions with substantial agricultural activity, where Fusarium infections may be more prevalent than currently reported.
    CONCLUSIONS: Our study sheds light on the clinical complexities of Fusarium keratitis and emphasizes the need for further research and surveillance to effectively tackle this vision-threatening condition. Furthermore, a timely identification and early initiation of antifungal treatment appear to be as important as the choice of initial treatment itself.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:我们建议在旋转圆柱体中聚合高含水量甲基丙烯酸羟乙酯(HEMA)制剂,以探索旋转对微观结构和关键参数的影响,例如多孔聚HEMA凝胶中模型蛋白质的扩散率。
    方法:用水-HEMA-引发剂-交联剂混合物部分填充圆柱形模具,并在旋转的同时暴露于UV光以聚合成圆柱形管。重复该过程多次,以制造具有多个同心环的芯环形棒,其中至少有一个环是多孔的。通过扫描电子显微镜对多孔凝胶进行成像以探索微观结构。模型蛋白牛血清白蛋白和人γ-球蛋白的转运进行了测定和建模,在径向和轴向方向,得到有效扩散系数和分配系数。此外,通过考虑孔隙率和弯曲度的影响来计算蛋白质的真实扩散系数。
    结果:多孔凝胶显示两种模型蛋白质的扩散控制释放。用单体混合物中55%的水制备的水凝胶是多孔的,具有非各向同性结构,这可能是由于具有最小径向连通性的轴向取向的孔。具有较高水含量的凝胶是各向同性的,在两个方向上具有互连的孔。孔隙体积随含水量的增加而增加,但是分配系数相对恒定,并且可能由于存在孤立的未连接孔而小于1。
    OBJECTIVE: We propose to polymerize high water content hydroxyethyl methacrylate (HEMA) formulations in a rotating cylinder to explore the effect of the rotation on microstructure and critical parameters such as diffusivity of model proteins in porous poly-HEMA gels.
    METHODS: Cylindrical molds were partially filled with water-HEMA-initiator-crosslinker mixtures and exposed to UV light while undergoing rotation to polymerize into a cylindrical tube. The process was repeated multiple times to manufacture a core annular rod with multiple concentric rings, in which at least one ring was porous. The porous gels were imaged by scanning electron microscopy to explore the microstructure. The transport of model proteins bovine serum albumin and human γ-globulin was measured and modeled, in radial and axial directions, to obtain the effective diffusivity and partition coefficient. Also, the true diffusivity of proteins was calculated by accounting for the effects of porosity and tortuosity.
    RESULTS: The porous gels exhibited diffusion-controlled release of both model proteins. The hydrogels prepared with 55% water in the monomer mixture were porous with non-isotropic structure likely due to axially oriented pores with minimal radial connectivity. The gels with higher water content were isotropic with interconnected pores in both directions. The pore volume increased with water content, but the partition coefficient was relatively constant and less than one likely due to presence of isolated unconnected pores.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:巩膜镜片(SL)可以使用传统的诊断镜片配件或使用基于图像和/或印象的技术进行定制。这项研究描述了SL拟合技术在圆锥角膜患者中的可用性和使用。
    方法:一项在线调查询问了从业人员的实践模式,居住国,以及圆锥角膜完成SL拟合的估计数量。从业者被问及他们是否可以使用基于图像和/或印象的技术,并估计使用诊断拟合完成的拟合百分比,基于图像的技术,和基于印象的技术。在学术和社区实践之间比较了技术的获取和使用,美国和非美国,以及大批量(≥60SLs)和小批量钳工。
    结果:423名适合SL治疗圆锥角膜的从业者参加。与社区实践相比,基于图像和印象的技术在学术实践中更频繁地使用,与小批量从业者相比,大批量(P<0.005)。使用基于图像的技术的从业者将其用于5[25]%的SL配件的中位数[四分位数间距];那些使用基于印象的技术的从业者将其用于8[9]%的配件,和那些与这两种类型的技术使用基于图像的设备12[23]%的配件和基于印象的5[8]%的配件。
    结论:在这项研究中,大多数参与者报告使用诊断性镜片适合圆锥角膜患者的SLs.
    OBJECTIVE: Scleral lenses (SLs) can be customized using traditional diagnostic lens fitting or by using image- and/or impression-based technologies. This study describes the availability and usage of SL fitting technology in patients with keratoconus.
    METHODS: An online survey queried practitioners on the mode of practice, country of residence, and estimated number of SL fits completed for keratoconus. Practitioners were asked whether they had access to image- and/or impression-based technology and to estimate the percentage of fits completed using diagnostic fitting, image-based technology, and impression-based technology. Access and usage of technology was compared between academic and community practices, United States and non-United States, and high-volume (≥60 SLs) and low-volume fitters.
    RESULTS: 423 practitioners who fit SL for keratoconus participated. Image- and impression-based technologies were more frequently available in academic practices compared with community practices and high-volume compared with low-volume practitioners ( P <0.005). Practitioners with image-based technology used it for a median [interquartile range] 5 [25]% of SL fittings; those with impression-based technology used it for 8 [9]% of fittings, and those with both types of technology used image-based devices for 12 [23]% of fittings and impression-based for 5 [8]% of fittings.
    CONCLUSIONS: In this study, most participants report using diagnostic lenses to fit SLs for patients with keratoconus.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    为避免摘除隐形眼镜引起粘膜感染的风险,经常使用隐形眼镜柱塞。
    鉴于市场上有各种类型的隐形眼镜柱塞,目前还没有关于隐形眼镜柱塞对隐形眼镜摘除的机械影响的研究。这里,这项研究使用有限元分析来研究柱塞尺寸和柱塞位置对移除软性和刚性透气性(RGP)隐形眼镜的影响。
    首先,建立了柱塞的有限元分析模型,隐形眼镜,角膜,和房水。柱塞主要由硅橡胶制成,隐形眼镜主要由软硬材料制成。用于拆卸的柱塞部分位于中心位置或边缘位置,拉1毫米的距离。本研究的主要参数观察指标为角膜固定端的反作用力,房水,柱塞的vonMises应力,隐形眼镜,还有角膜.
    这项研究的结果表明,当使用较大直径的柱塞时,柱塞的反作用力也更大,特别是当应用于RGP镜头时,这需要一个稍大的力(~0.27N)。此外,从边缘卸下RGP镜头时,隐形眼镜边缘有更大的应力(2.5799MPa),这对角膜(0.0165MPa)和房水(0.00114MPa)造成了更高的压力。
    当使用较大直径的柱塞卸下RGP透镜时,虽然需要更大的力量,相对较大的接触面积可能会减少对角膜和房水的压力,从而降低眼睛受伤的风险。此外,移除RGP镜头时,这项研究的结果建议将其从柱塞边缘移除,因为这有利于隐形眼镜的摘除。
    UNASSIGNED: To avoid risks of mucosal infection from contact lenses removal, a contact lens plunger is often used.
    UNASSIGNED: Given various types of contact lens plungers available on the market, no study has yet been done on mechanical effects of the contact lens plunger on contact lens removal. Here, this study used finite element analysis to investigate the effects of plunger size and plunger position on the removal of soft and rigid gas permeable (RGP) contact lenses.
    UNASSIGNED: First, we established finite element analysis models for the plunger, contact lens, cornea, and aqueous humor. The plunger is made of mostly silicone rubber, and the contact lenses are mainly made of soft and hard material. The part of the plunger used for removal was located either at the central or the edged position, with pulling 1 mm distance. The main parameters observation indicators of in this study were the reaction force at the fixed end of the cornea, aqueous humor, the von Mises stress of the plunger, the contact lenses, and the cornea.
    UNASSIGNED: Results of this study showed that when a plunger of a larger diameter was used, the reaction force of the plunger was also larger, especially when applied to RGP lenses, which required a slightly larger force (∼0.27 N). Also, when removing a RGP lens from the edge, there was a greater stress at the edge of the contact lens (2.5799 MPa), and this caused a higher stress on both the cornea (0.0165 MPa) and the aqueous humor (0.00114 MPa).
    UNASSIGNED: When using a plunger with a larger diameter to remove a RGP lens, although a larger force required, the relatively larger contact area likely reduced the stress on the cornea and aqueous humor, thereby reducing the risk of eye injury. In addition, when removing a RGP lens, the results of this study recommended it to be removed from the plunger edge, as that facilitated the removal of contact lens.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:需要屈光视力矫正的休闲跑步者将需要选择视力矫正的类型(眼镜,隐形眼镜,或无校正)运行时磨损。研究了矫正选择的普遍性和与这些矫正选择相关的区别人口统计学特征。
    方法:包含26项的在线问卷,涵盖人口统计学,跑步习惯,941人回答了使用的视觉校正。参与者年龄在18岁或以上,认为自己是一个休闲跑步者,并报告说日常生活需要屈光矫正。使用双变量分析和二元逻辑回归来确定与包括或避免跑步校正类型独立相关的变量。
    结论:参与者平均跑3.8次,3.6小时,每周33.4公里。跑步习惯与视觉矫正类型无关,这表明视觉矫正不会对参与休闲跑步构成障碍。仅使用眼镜跑步是最常见的选择(38.8%),至少有时会佩戴65.8%。戴眼镜跑步的人少于一般目的(98.9%),这表明眼镜有跑步的局限性。跑步时佩戴眼镜与没有隐形眼镜和更长的佩戴视力矫正时间显着相关。不加修正的跑步是一个常见的选择,15.5%的样本只运行,没有校正,26.2%的人至少有时在没有视力矫正的情况下跑步。不戴矫正与不戴隐形眼镜显著相关,佩戴视力矫正的持续时间较短,和较低的近视屈光不正。隐形眼镜是跑步15.6%的唯一矫正方法,有时至少要佩戴40.5%。女性和年轻跑步者更有可能使用隐形眼镜。如果以前没有考虑过这一点,建议将跑步者标记为隐形眼镜。
    OBJECTIVE: Recreational runners who need refractive visual correction will need to choose the type of visual correction (spectacles, contact lenses, or no correction) to wear when running. The prevalence of correction choices and distinguishing demographic features associated with these choices of correction were investigated.
    METHODS: A 26-item online questionnaire covering demographics, running habits, and visual corrections used was answered by 941 people. Participants were aged 18 years or older, considered themselves a recreational runner and reported needing refractive correction for everyday life. Bivariate analyses and binary logistic regression were used to determine the variables independently associated with including or avoiding types of correction for running.
    CONCLUSIONS: Participants ran an average of 3.8times, 3.6hours, and 33.4km per week. Running habits were not associated with type of visual correction, suggesting that visual correction does not present a barrier to participating in recreational running. Solely using spectacles for running was the most common choice (38.8%) and they were worn for running at least sometimes by 65.8%. Fewer people wore spectacles for running than for general purposes (98.9%), suggesting spectacles have limitations for running. Spectacle wear for running was significantly associated with not having contact lenses available and longer duration of wearing visual correction. Running without correction was a common choice, with 15.5% of the sample only running without correction, and 26.2% running at least sometimes without their visual correction. Not wearing correction was significantly associated with not having contact lenses, a shorter duration of wearing visual correction, and a lower myopic refractive error. Contact lenses were the sole correction for running for 15.6% and were worn for running at least sometimes by 40.5%. Contact lenses were significantly more likely to be used by women and younger runners. Signposting runners to contact lenses if this has not previously been considered is recommended.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    报告一例67岁男性,该男性在7年的时间内使用人工眼表生态系统置换(PROSE)治疗成功治疗了眼部移植物抗宿主病(oGVHD)继发的后代囊肿。
    我们先前报道了一名患者使用PROSE设备治疗OGVHD继发的严重干眼,随后发展为中央角膜后胚层囊肿。由于继发于oGVHD的角膜缘干细胞缺乏,该患者被认为是不良的手术候选者。因此,当患者继续PROSE治疗时,我们选择密切监测后代囊肿.在整个7年的随访期间,患者的后代囊肿得到了成功的治疗,没有穿孔,受影响的眼睛的矫正视力保持稳定在20/50。
    脱粒囊肿是眼部移植物抗宿主病的一种罕见并发症。这是用PROSE治疗角膜后代囊肿的最长发表报告。我们的报告表明,在手术后并发症高风险的适当患者中,PROSE与其他医疗管理相结合应被视为角膜移植的替代方法。
    UNASSIGNED: To report a case of a 67-year-old male who was successfully managed over a 7-year period for descemetocele secondary to ocular graft versus host disease (oGVHD) using Prosthetic Replacement of the Ocular Surface Ecosystem (PROSE) treatment.
    UNASSIGNED: We previously reported on a patient managed with a PROSE device for severe dry eyes secondary to oGVHD, who subsequently developed a central corneal descemetocele. The patient was deemed a poor surgical candidate due to limbal stem cell deficiency secondary to oGVHD. Therefore, we elected to closely monitor the descemetocele as the patient continued PROSE therapy. The patient\'s descemetocele has been managed successfully without perforation throughout a 7-year follow-up period with corrected distance visual acuity remaining stable at 20/50 in the affected eye.
    UNASSIGNED: Descemetoceles are an uncommon complication of ocular graft versus host disease. This is the longest published report of a corneal descemetocele managed with PROSE. Our report suggests that in appropriate patients who are at high-risk for post-surgical complications, PROSE in conjunction with other medical management should be considered as an alternative to corneal transplantation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    约翰·列侬有一个持久的,立即可识别,标志性的,奇观看。然而,在1966年之前,他很少在公共场合戴眼镜。从7岁到26岁,他有效地掩盖了近视,包括Beatlemania期间戴隐形眼镜不成功的时期。这篇叙述性评论考察了约翰从1963年到1966年佩戴由聚甲基丙烯酸甲酯制成的角膜硬质镜片时的隐形眼镜经验,它经常掉下来。这种频繁的镜片弹射很可能是由于他的上眼睑和右眼的球形后表面刚性镜片之间的相互作用,具有中等程度的正常角膜散光。约翰回忆说,他的隐形眼镜停留在原地,而“扔石头”支持这一假设,因为大麻引起的上眼睑下垂会降低晶状体弹射的可能性。
    John Lennon has an enduring, instantly recognisable, iconic, spectacle look. However, prior to 1966, he was rarely seen wearing glasses in public. From ages 7 to 26, he effectively hid his myopia away, including a period of unsuccessful contact lens wear during Beatlemania. This narrative review examines John\'s experience with contact lenses from 1963 to 1966 when he wore corneal rigid lenses made from polymethylmethacrylate, which regularly fell out. This frequent lens ejection was most likely due to the interaction between his upper eyelid and a spherical back surface rigid lens fitted to his right eye, which had a moderate degree of with-the-rule corneal astigmatism. John\'s recollection that his contact lenses stayed in place while \'stoned\' supports this hypothesis, as a cannabis-induced upper eyelid ptosis would reduce the likelihood of lens ejection.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号