Tropical Medicine

热带医学
  • 文章类型: Journal Article
    背景:在世界卫生组织列出的21种被忽视的热带病(NTD)中,15影响中华人民共和国。尽管在控制NTD方面取得了重大成就,仍然缺乏基于实际病例数据和时空动态的详细信息的疾病负担综合评估。本研究旨在评估2005-2020年中国NTDs的疾病负担和时空分布,为制定符合全球卫生议程的国家卫生议程提供参考。并指导资源分配。
    方法:从中国公共卫生科学数据中心下载了2005年至2020年中国主要NTD的病例数和死亡人数(https://www.phsciencedata.cn/股/指数。中国疾病预防控制中心的jsp)和相关文献。残疾调整寿命年(DALYs)的简化公式有助于估计寿命损失年(YLL),残疾生活年(YLDs),和总DALY。使用MoranI统计量对2005年至2020年的平均NTDs负荷数据进行了空间自相关分析。
    结果:中国的总体NTDs负担显着下降,从2005年的245,444.53DALYs到2020年的18,984.34DALYs,减少了92.27%。2005年,由血吸虫病和狂犬病引起的DALY占总疾病负担的很大一部分,分别占65.37%和34.43%。2015年,湖南和四川省的NTD多样性最高,分别报道了9个和8个不同的NTD。疾病负担最高的是四川(242,683.46DALYs),西藏紫支曲(178,318.99DALYs)和广东(154,228.31DALYs)。NTD的“高-高”聚集区域主要在中国的中部和南部地区,通过空间自相关分析确定。
    结论:中国在防治NTDs方面做出了不懈努力,我国主要NTDs的疾病负担明显下降。运用OneHealth理念指导现场疾病预防控制,有效节约医疗资源,实现精准干预。
    BACKGROUND: Out of the 21 neglected tropical diseases (NTDs) listed by the World Health Organization, 15 affect the People\'s Republic of China. Despite significant achievements in controlling NTDs, comprehensive assessments of the disease burden based on actual case data and detailed information on spatial and temporal dynamics are still lacking. This study aims to assess the disease burden and spatial-temporal distribution of NTDs in China from 2005 to 2020, to provide a reference for the formulation of national health agendas in line with the global health agenda, and guide resource allocation.
    METHODS: The number of cases and deaths of major NTDs in China from 2005 to 2020 were downloaded from the China Public Health Science Data Center ( https://www.phsciencedata.cn/Share/index.jsp ) of the Chinese Center for Disease Control and Prevention and relevant literatures. Simplified formulas for disability-adjusted life years (DALYs) helped estimate the years of life lost (YLLs), years lived with disability (YLDs), and total DALYs. Spatial autocorrelation analysis of the average NTDs burden data for the years 2005 to 2020 was evaluated using Moran\'s I statistic.
    RESULTS: China\'s overall NTDs burden decreased significantly, from 245,444.53 DALYs in 2005 to 18,984.34 DALYs in 2020, marking a reduction of 92.27%. In 2005, the DALYs caused by schistosomiasis and rabies represent a substantial proportion of the total disease burden, accounting for 65.37% and 34.43% respectively. In 2015, Hunan and Sichuan provinces had the highest diversity of NTDs, with 9 and 8 number of different NTDs reported respectively. And the highest disease burden was observed in Sichuan (242,683.46 DALYs), Xizang Zizhiqu (178,318.99 DALYs) and Guangdong (154,228.31 DALYs). The \"high-high\" clustering areas of NTDs were mainly in China\'s central and southern regions, as identified by spatial autocorrelation analysis.
    CONCLUSIONS: China has made unremitting efforts in the prevention and control of NTDs, and the disease burden of major NTDs in China has decreased significantly. Using the One Health concept to guide disease prevention and control in the field to effectively save medical resources and achieve precise intervention.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:大量的结核病(TB)感染是结核病持续发病率的主要原因之一。准确的诊断测试对于正确识别和治疗结核病感染者至关重要,这对全球消除结核病至关重要。rdESAT-6和rCFP-10(Cy-Tb)注入(\'Cy-Tb\'),TB特异性抗原皮肤试验和标准FTB-FeronFIA(“标准FTB”)通过荧光免疫测定法测量干扰素-γ是诊断TB感染的两种新颖工具,与当前在低资源环境中的测试相比,具有优势,并降低了卫生系统和受TB影响人群的成本。拟议的研究旨在评估这两种新的结核病感染诊断测试的诊断准确性。
    方法:本横断面研究旨在评估Cy-Tb皮肤试验和标准FTB试验(研究性试验)与QuantiFERON-TBGoldPlus(QFT-Plus)试验作为免疫学参考标准对TB感染的诊断准确性。将在越南国立肺部医院招募三个不同的研究参与者:患有细菌学证实的肺结核的成年人(n=100),结核病患者(n=200)和未感染结核病的人(n=50)的家庭接触者。所有同意的参与者将同时接受Cy-Tb测试,标准FTB和QFT-Plus。主要终点是Cy-Tb皮肤试验和标准FTB测定的诊断准确性,表示为对参考标准的敏感性和特异性。
    背景:经越南国家肺部医院机构审查委员会(65/23/CN-HDDD-BVPTU)和瑞典伦理审查机构(Dnr2023-04271-01)批准。研究结果将通过科学出版物传播给科学界和决策者。
    背景:NCT06221735。
    BACKGROUND: The large reservoir of tuberculosis (TB) infections is one of the main reasons for the persistent incidence of TB. Accurate diagnostic tests are crucial to correctly identify and treat people with TB infection, which is vital to eliminate TB globally. The rdESAT-6 and rCFP-10 (Cy-Tb) injection (\'Cy-Tb\'), a TB-specific antigen skin test and STANDARD F TB-Feron FIA (\'Standard F TB\') measuring interferon-gamma by fluorescence immunoassay assay are two novel tools for the diagnosis of TB infection which offer advantages compared with current tests in low-resource settings and reduced costs to both health systems and TB-affected people. The proposed study aims to evaluate the diagnostic accuracy of these two new tests for TB infection diagnosis.
    METHODS: This cross-sectional study aims to assess the diagnostic accuracy for TB infection of the Cy-Tb skin test and Standard F TB assay (investigational tests) compared with the QuantiFERON-TB Gold Plus (QFT-Plus) assay as the immunological reference standard. Three different cohorts of study participants will be recruited at the Vietnam National Lung Hospital: adults with bacteriologically confirmed pulmonary TB (n=100), household contacts of people with TB (n=200) and people without TB infection (n=50). All consenting participants will undergo simultaneous testing with Cy-Tb, Standard F TB and QFT-Plus. The primary endpoint is the diagnostic accuracy of the Cy-Tb skin test and Standard F TB assay, expressed as sensitivity and specificity against the reference standard.
    BACKGROUND: Ethical approval was granted by the Vietnam National Lung Hospital Institutional Review Board (65/23/CN-HDDD-BVPTU) and the Swedish Ethical Review Authority (Dnr 2023-04271-01). Study results will be disseminated to the scientific community and policymakers through scientific publications.
    BACKGROUND: NCT06221735.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Systematic Review
    背景:被忽视的热带病(NTDs)不成比例地影响贫困社区中的边缘化群体,赋予毁灭性的身体,财务和社会心理影响。皮肤NTD(SNTD)由于其可见的性质而具有独特的污名,使受影响的个人容易受到心理社会风险的影响,以及相关的社会参与下降,生活质量和心理健康。InresponsetoknowledgegapsidentifiedbycurrentglobaleffortsforintegralcontrolofSNTDthisreviewgathersexistingevidenceonthepsychologicalsocialeffectsofSNTD,考虑到性别的影响。
    方法:研究方案在PROSPERO(CRD4202236676)注册。数据来自Embase,全球卫生,Medline和WebofScience,通过谷歌学者和参考书目跟踪确定的其他文章。搜索了2005年至2024年之间以英语发表的定性研究,这些研究报告了男性和女性使用SNTD的经历。将来自每个纳入研究的适当数据输入到NVivo软件中以促进主题合成。使用归纳方法通过逐行编码生成描述性和分析性主题。
    结果:共纳入高、中质量文献27篇。他们与布鲁里溃疡有关,皮肤利什曼病,麻风病,淋巴丝虫病,tungiasis,盘尾丝虫病,血吸虫病和足孢子虫病。在SNTD和背景下,男性和女性报告了令人衰弱的身体症状,这些症状损害了他们的工作能力,社交和开展日常活动。有些人感到(至少最初)得到了伴侣和亲戚的良好支持,而最有经验的回避,遗弃甚至暴力,与女性产生更糟糕的SNTD相关的社会后果。许多男人和大多数女人经历了耻辱,歧视行为主要归因于对感染的恐惧,进行针对性别的日常活动的能力下降,以及SNTD和罪恶之间的感知联系。自我报告的SNTD对男性和女性心理健康的影响包括情绪低落,焦虑,低自尊,和自杀意念。疾病特异性知识,早期治疗,社会支持,和疾病接受度被认为是保护因素。
    结论:SNTD会导致重大的社会心理伤害,特别是对于女性。实施破坏神话和基于接触的教育运动,并改善使用SNTD的男女获得治疗和生计机会以及社会保护计划的机会,将有助于预防和减轻这些影响。
    BACKGROUND: Neglected Tropical Diseases (NTDs) disproportionately affect marginalised groups within impoverished communities, conferring devastating physical, financial and psychosocial effects. Skin-NTDs (SNTDs) are uniquely stigmatising due to their visible nature, rendering affected individuals vulnerable to psychosocial risk and the associated decline in social participation, quality of life and mental health. In response to knowledge gaps identified by current global efforts for integrated control of SNTDs this review gathers existing evidence on the psychosocial effects of SNTDs, with consideration given to the influence of gender.
    METHODS: The study protocol is registered with PROSPERO (CRD42022336676). Data was collected from Embase, Global Health, Medline and Web of Science, with additional articles identified through Google Scholar and bibliography tracking. Qualitative studies published in English between 2005 and 2024 reporting men\'s and women\'s experiences with SNTDs were searched. Appropriate data from each included study were inputted into NVivo software to facilitate thematic synthesis. Descriptive and analytic themes were generated through line-by-line coding using an inductive approach.
    RESULTS: 27 articles of high and moderate quality were included. They pertained to buruli ulcer, cutaneous leishmaniasis, leprosy, lymphatic filariasis, tungiasis, onchocerciasis, schistosomiasis and podoconiosis. Men and women across SNTDs and contexts reported debilitating physical symptoms which impaired their ability to work, socialise and carry out usual daily activities. Some felt (at least initially) well supported by partners and relatives, whereas most experienced avoidance, abandonment and even violence, with women incurring worse SNTD-related social consequences. Many men and most women experienced stigma, with discriminatory behaviours largely attributed to fear of infection, decreased ability to perform gender-specific daily activities, and the perceived association between SNTDs and sinfulness. Self-reported impacts of SNTDs on men\'s and women\'s mental wellbeing included low mood, anxiety, low self-esteem, and suicidal ideation. Disease-specific knowledge, early treatment, social support, and disease acceptance were mentioned as protective factors.
    CONCLUSIONS: SNTDs cause significant psychosocial harms, particularly for women. Implementing myth-busting and contact-based educational campaigns and improving access to treatment and to livelihood opportunities and social protection schemes for men and women with a SNTD will help prevent and mitigate these.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:近年来,对被忽视的热带病(NTDs)的日益关注已被认为是一个紧迫的全球健康问题.这种担忧在中低收入国家表现得十分突出,青少年和年轻人的患病率不断上升。这些疾病的迅速发展有可能损害患者的职业能力和整体生活质量。尽管NTD的全球影响相当大,关注其对年轻人群影响的综合研究仍然很少。我们的研究旨在描述1990年至2019年30年间15至39岁人群中被忽视的热带病的全球患病率,并预测该疾病至2040年的疾病负担。
    方法:事故病例的年度数据,死亡率,NTDs的残疾调整寿命年(DALYs)来自2019年全球疾病负担研究(GBD2019)。这些数据按全球和地区分布分层,国家,社会发展指数(SDI)年龄,和性爱。我们计算了年龄标准化率(ASR)和事件病例数,死亡率,和DALY从1990年到2019年。计算ASR中估计的年度百分比变化(EAPC)以评估不断变化的趋势。
    结果:在2019年,估计全球约有5.52亿NTD病例(95%不确定性区间[UI]:5.199亿-5.863亿),自1990年以来下降了29%。南亚报告NTD患病率最高,估计有1.717亿例(95%UI:1.504亿至1.986亿例)。在五个SDI类别中,1990年和2019年,中、低SDI地区的NTDs患病率最高(约2.705亿例).在过去三十年中,撒哈拉以南非洲的NTD病例下降幅度最大。总的来说,NTDs的疾病负担与SDI呈显著负相关。
    结论:2019年,NTDs在全球造成了超过5亿例事故病例和1,080万DALYs损失,这与主要传染病和非传染性疾病形成了巨大的差距。在过去的三十年中,患病率和残疾负担令人鼓舞地下降,这凸显了通过基于证据的资源分配来加快进展的潜力。这种战略整合可以大大提高公众对风险因素和可用治疗方案的认识。
    BACKGROUND: In recent years, the escalating concern for neglected tropical diseases (NTDs) has been recognized as a pressing global health issue. This concern is acutely manifested in low- and middle-income countries, where there is an escalating prevalence among adolescents and young adults. The burgeoning of these conditions threatens to impair patients\' occupational capabilities and overall life quality. Despite the considerable global impact of NTDs, comprehensive studies focusing on their impact in younger populations remain scarce. Our study aims to describe the global prevalence of neglected tropical diseases among people aged 15 to 39 years over the 30-year period from 1990 to 2019, and to project the disease burden of the disease up to 2040.
    METHODS: Annual data on incident cases, mortality, and disability-adjusted life years (DALYs) for NTDs were procured from the Global Burden of Disease Study 2019 (GBD 2019). These data were stratified by global and regional distribution, country, social development index (SDI), age, and sex. We computed age-standardized rates (ASRs) and the numbers of incident cases, mortalities, and DALYs from 1990 to 2019. The estimated annual percentage change (EAPC) in the ASRs was calculated to evaluate evolving trends.
    RESULTS: In 2019, it was estimated that there were approximately 552 million NTD cases globally (95% Uncertainty Interval [UI]: 519.9 million to 586.3 million), a 29% decrease since 1990. South Asia reported the highest NTD prevalence, with an estimated 171.7 million cases (95% UI: 150.4 million to 198.6 million). Among the five SDI categories, the prevalence of NTDs was highest in the moderate and low SDI regions in 1990 (approximately 270.5 million cases) and 2019 (approximately 176.5 million cases). Sub-Saharan Africa recorded the most significant decline in NTD cases over the past three decades. Overall, there was a significant inverse correlation between the disease burden of NTDs and SDI.
    CONCLUSIONS: NTDs imposed over half a billion incident cases and 10.8 million DALYs lost globally in 2019-exerting an immense toll rivaling major infectious and non-communicable diseases. Encouraging declines in prevalence and disability burdens over the past three decades spotlight the potential to accelerate progress through evidence-based allocation of resources. Such strategic integration could substantially enhance public awareness about risk factors and available treatment options.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:这项研究调查了COVID-19大流行对患病率的影响,管理,以及对被忽视的热带病(NTDs)的控制,突出了COVID-19对研发资金的当前或未来影响,和执行,NTD方案。进行这项审查是为了确定,以及如何,NTD受到COVID-19的影响,以及这些影响是否会推迟可持续发展目标的消除目标。
    方法:使用来自相关利益相关者官方网站的政策和文档的开源数据,包括但不限于世界卫生组织(WHO)文件和政策,政府对外援助文件,和政策治愈G-Finder报告,本次范围审查探讨了在支持NTD的研发(R&D)和维持NTD控制计划方面面临的挑战;研究了大流行对NTD管理造成的限制,包括对医疗保健服务的破坏,减少资金,并探讨对穷人的潜在长期影响和后果,低收入和中等收入国家(LMICs)的被忽视人口。这是通过范围审查文献检索完成的,出版物要经过初步的实际筛选步骤,以确保选择最相关的出版物进行全面筛选,重点是确定COVID-19对NTD影响的指定主题。我们进一步评估了加剧COVID-19对NTD负担影响的社会经济因素。
    结果:多重中断和挫折,这项研究确定了可能影响NTD计划和实现其消除目标的进展。自2019年的资金高点以来,NTD、艾滋病和结核病的研发资金有所下降,自2018年的高点以来,疟疾的研发资金有所下降。大流行后,观察到NTD内部研发资金分配的重大变化,可能是因为捐助者之间的优先次序。据报道研发投入最少的疾病,在大流行之前(霉菌瘤,带菌者/囊虫病,沙眼和布鲁里溃疡)在大流行后尤其受到影响。我们确定了特定的NTDs,包括血吸虫病,麻风病,以及受COVID-19大流行影响的狂犬病,以及对正在进行的NTD控制和消除计划造成的干扰。大流行限制扰乱了基本医疗供应的制造和分配,影响了免疫计划,并阻碍了控制传染病传播的努力。NTD计划经历了许多挫折,包括大规模药物管理计划(例如血吸虫病)的延误,取消或延迟接种疫苗计划(例如狂犬病疫苗)和检测设施的关闭导致诊断减少,治疗,和消除所有NTD的疾病。封锁和诊所关闭导致基本医疗保健服务中断,限制了NTD监视和治疗计划。社区对感染COVID-19的担忧加剧了对服务提供的限制。全球疫苗分配的差距已经扩大,低中等收入国家面临获得疫苗的机会有限和免疫计划中断的问题。最后,这种流行病导致贫困和边缘化社区的贫困加剧,影响营养,所有这些都对NTD管理和控制具有长期影响。
    结论:COVID-19大流行深刻影响了全球卫生研究和全球卫生公平。注意力和资金从所有部门转移,显着影响世界卫生组织消除NTD路线图中规定的研发工作。资金的持续变化,经济危机,物流和供应链中断以及贫困加深给本已薄弱的医疗保健系统带来了压力,并加剧了LMIC医疗保健挑战。特别是,NTD管理和淘汰计划的延误和限制将产生深远的后果,突显了全球合作和重新投资的必要性,以使NTD路线图重回正轨。如果不为复苏进行大量投资,就不可能实现目标和里程碑,到位。
    BACKGROUND: This study investigates the impact of the COVID-19 pandemic on the prevalence, management, and control of the neglected tropical diseases (NTDs) highlighting the current or prospective impact of COVID-19 on research and development funding for, and execution of, NTD programmes. This review was conducted to determine if, and how, NTDs were affected by COVID-19, and whether those effects will delay the elimination goals of the Sustainable Development goals.
    METHODS: Using open-source available data from policy and documentation from official websites of the relevant stakeholders including but not limited to World Health Organization (WHO) documents and policies, government foreign aid documents, and the Policy Cures G-Finder reports, this scoping review explored ongoing challenges to supporting research and development (R&D) for the NTDs and in maintaining NTD control programs; examined the constraints posed for NTD management by the pandemic from disruptions to healthcare services, reduction of finance and explored the potential long-term implications and consequences for those poorer, neglected populations in low and middle income-countries (LMICs). This was done by a scoping review literature search, publications were subject to an initial practical screening step to ensure the most relevant publications were selected for full screening, with the focus on scoping the designated topic of the impact of COVID-19 on NTDs. We further undertook an evaluation of the socio-economic factors exacerbating the impact of COVID-19 on NTD burden.
    RESULTS: Multiple disruptions and setbacks, likely to affect NTD programmes and progress towards their elimination targets were identified in this study. R&D funding for the NTDs and AIDs and TB has declined since the funding high point of 2019, and for malaria since the high point of 2018. Significant changes in allocation of R&D funding within the NTDs are observed post pandemic, likely because of prioritization among donors. Diseases for which the least R&D investment was reported in place, prior to the pandemic (mycetoma, taeniasis/cysticercosis, trachoma and Buruli ulcer) have been particularly impacted post pandemic. We identified specific NTDs including schistosomiasis, leprosy, and rabies that have been affected by the COVID-19 pandemic and disruptions caused to on ongoing NTD control and elimination programs. Pandemic restrictions disrupted essential medical supply manufacturing and distribution impacting immunization programs and hindered efforts to control the spread of infectious diseases. NTD programmes have experienced numerous setbacks including delays in mass drug administration programs (e.g. for schistosomiasis), cancelled or delayed vaccination programs (e.g. for rabies) and closure of testing facilities has resulted in reduced diagnosis, treatment, and disease elimination for all NTDs. Lockdowns and clinic closures causing disruption to essential healthcare services restricted NTD surveillance and treatment programs. Community fears around contracting COVID-19 exacerbated the constraints to service delivery. Disparities in global vaccine distribution have widened with LMICs facing limited access to vaccines and disruption to immunization programs. Finally, the pandemic has led to increased poverty with poor and marginalized communities, impacting nutrition, healthcare access and education all of which have long term implications for NTD management and control.
    CONCLUSIONS: The COVID-19 pandemic profoundly impacted global health research and global health equity. Attention and funding were diverted from all sectors, significantly affecting research and development efforts set out in the World Health Organization\'s NTD elimination Roadmaps. Ongoing changes to funding, economic crises, logistics and supply chain disruptions as well as deepening poverty has put a strain on already weak healthcare systems and exacerbated LMIC healthcare challenges. In particular, the delays and constraints to NTD management and elimination programs will have long-reaching consequences highlighting the need for global cooperation and renewed investment to put the NTD roadmap back on track. Targets and milestones are unlikely to be met without significant investment for recovery, in place.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:被忽视的热带病(NTD)的负担,艾滋病毒/艾滋病,结核病,和疟疾对埃塞俄比亚的公共卫生构成重大挑战。本研究旨在探索埃塞俄比亚医疗机构治疗结核病(TB)的NTD护理服务的可用性和准备情况,艾滋病毒/艾滋病,和/或疟疾。
    方法:本研究利用了来自埃塞俄比亚服务提供评估2021-22调查的次要数据。服务的可获得性以艾滋病毒/艾滋病的百分比计算,结核病,或提供NTD服务的疟疾设施。设施被认为是高度准备管理任何类型的NTD,如果他们得分至少一半(>50%)的示踪剂项目列出的三个领域(员工培训和指南,设备,和基本药物)。采用描述性统计和逻辑回归模型来呈现研究结果并分析影响设施就绪的因素,分别。
    结果:在全国提供NTD护理的403个医疗机构中,179、183和197也提供TB,艾滋病毒/艾滋病,和疟疾服务,分别。大部分结核病(90.1%),艾滋病毒/艾滋病(89.6%),疟疾(90.9%)设施提供土壤传播蠕虫服务,其次是沙眼(范围87-90%)。上述设施中至少有一名受过培训的工作人员从事任何类型的NTD的百分比为87.2%,88.4%,82.1%,分别。具有任何类型NTD指南的设施百分比相对较低(范围为3.7-4.1%)。甲苯咪唑是最广泛使用的基本药物,从69%到70%。总体准备情况分析表明,所包括的设施(结核病=11.9%;艾滋病毒/艾滋病=11.6%;疟疾=10.6%)都没有准备好提供NTD护理。具体来说,仅在这些设施的药物领域观察到较高的准备水平。与健康中心和诊所相比,医院更愿意提供NTD护理。此外,在设施就绪性和设施类型等因素之间观察到显著的关联,区域,出席例行管理会议,提供的NTD服务的类型,以及服务的固定成本。
    结论:埃塞俄比亚医疗机构治疗结核病,艾滋病毒/艾滋病,疟疾的总体服务可用性不令人满意,并且缺乏提供NTD护理的准备。鉴于结核病的流行病学风险和高负担,艾滋病毒/艾滋病,疟疾,和埃塞俄比亚的NTD,迫切需要考虑制定和实施一项合作传染病护理计划,以将NTD服务整合到这些设施中。
    BACKGROUND: The burden of neglected tropical diseases (NTDs), HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria pose significant public health challenges in Ethiopia. This study aimed to the explore service availability and readiness for NTD care among Ethiopian health facilities treating tuberculosis (TB), HIV/AIDS, and/or malaria.
    METHODS: This study utilized secondary data from the Ethiopian Service Provision Assessment 2021-22 survey. The availability of services was calculated as the percentage of HIV/AIDS, tuberculosis, or malaria facilities providing NTD services. Facilities were considered highly prepared to manage any type of NTD if they scored at least half (> 50%) of the tracer items listed in each of the three domains (staff training and guidelines, equipment, and essential medicines). Descriptive statistics and logistic regression models were employed to present the study findings and analyze factors influencing facility readiness, respectively.
    RESULTS: Out of 403 health facilities providing NTD care nationally, 179, 183, and 197 also offer TB, HIV/AIDS, and malaria services, respectively. The majority of TB (90.1%), HIV/AIDS (89.6%), and malaria (90.9%) facilities offer soil-transmitted helminth services, followed by trachoma (range 87-90%). The percentages of the aforementioned facilities with at least one trained staff member for any type of NTD were 87.2%, 88.4%, and 82.1%, respectively. The percentage of facilities with guidelines for any type of NTD was relatively low (range 3.7-4.1%). Mebendazole was the most widely available essential medicine, ranging from 69 to 70%. The overall readiness analysis indicated that none of the included facilities (TB = 11.9%; HIV/AIDS = 11.6%; and malaria = 10.6%) were ready to offer NTD care. Specifically, a higher level of readiness was observed only in the domain of medicines across these facilities. Hospitals had better readiness to offer NTD care than did health centers and clinics. Furthermore, a significant associations were observed between facility readiness and factors such as facility type, region, presence of routine management meetings, types of NTD services provided, and fixed costs for services.
    CONCLUSIONS: Ethiopian health facilities treating TB, HIV/AIDS, and malaria had an unsatisfactory overall service availability and a lack of readiness to provide NTD care. Given the existing epidemiological risks and high burden of TB, HIV/AIDS, malaria, and NTDs in Ethiopia, there is an urgent need to consider preparing and implementing a collaborative infectious disease care plan to integrate NTD services in these facilities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:有效的利福平耐药结核病(RR-TB)治疗方案应包括预防耐药性放大。虽然bedaquiline(BDQ)自2019年以来一直被推荐用于全口服RR-TB治疗方案,但耐药性正以惊人的速度上升。这可能是由于BDQ的延迟杀菌作用,这增加了在细菌载量最高的治疗第一周选择对氟喹诺酮类和/或BDQ耐药的风险。我们的目标是加强注射药物阿米卡星(AMK)的第一周治疗。为了限制耳毒性风险,同时最大化杀菌效果,我们将评估在治疗的第一天和第四天添加30mg/kgAMK注射液的安全性。
    方法:我们将对20名RR-TB患者进行单臂临床试验,纳入一项名为ShoRRT(耐药结核病的所有口服短程治疗方案)的操作性研究。除了全口服RR-TB治疗,患者将接受两剂AMK。主要安全终点是在治疗的前2周内与使用AMK相关的任何3-4级不良事件。有20个病人的样本量,我们将有至少80%的统计能力来支持替代假设,这表明接受AMK治疗的患者中,少于14%的患者出现与使用AMK相关的3-4级不良事件.从这项研究中获得的安全性数据将为使用两种高剂量AMK预防获得性耐药性的更大的多国家研究提供信息。
    背景:获得卢旺达伦理委员会的批准,卢旺达食品和药物管理局,齐肯胡斯大学,热带医学研究所伦理审查委员会。所有参与者将提供知情同意书。研究结果将通过同行评审的期刊和会议传播。
    背景:NCT05555303。
    BACKGROUND: An effective rifampicin-resistant tuberculosis (RR-TB) treatment regimen should include prevention of resistance amplification. While bedaquiline (BDQ) has been recommended in all-oral RR-TB treatment regimen since 2019, resistance is rising at alarming rates. This may be due to BDQ\'s delayed bactericidal effect, which increases the risk of selecting for resistance to fluoroquinolones and/or BDQ in the first week of treatment when the bacterial load is highest. We aim to strengthen the first week of treatment with the injectable drug amikacin (AMK). To limit the ototoxicity risk while maximising the bactericidal effect, we will evaluate the safety of adding a 30 mg/kg AMK injection on the first and fourth day of treatment.
    METHODS: We will conduct a single-arm clinical trial on 20 RR-TB patients nested within an operational study called ShoRRT (All oral Shorter Treatment Regimen for Drug resistant Tuberculosis). In addition to all-oral RR-TB treatment, patients will receive two doses of AMK. The primary safety endpoint is any grade 3-4 adverse event during the first 2 weeks of treatment related to the use of AMK. With a sample size of 20 patients, we will have at least 80% statistical power to support the alternative hypothesis, indicating that less than 14% of patients treated with AMK experience a grade 3-4 adverse event related to its use. Safety data obtained from this study will inform a larger multicountry study on using two high doses of AMK to prevent acquired resistance.
    BACKGROUND: Approval was obtained from the ethics committee of Rwanda, Rwanda Food and Drug Authority, Universitair Ziekenhuis, the Institute of Tropical Medicine ethics review board. All participants will provide informed consent. Study results will be disseminated through peer-reviewed journals and conferences.
    BACKGROUND: NCT05555303.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:利什曼尼酶是被忽视的热带病之一,每年引起大量发病率和死亡率。目前,东非地区是世界上内脏利什曼病负担最高的地区。埃塞俄比亚是报告该疾病的内脏和皮肤形式的东非国家之一。作为《内罗毕宣言》的一部分,埃塞俄比亚承诺到2030年消除内脏利什曼病。在这一努力中,重要的是要了解该国对利什曼虫进行的研究范围,并确定存在研究空白的地方。确定研究环境在控制和消除利什曼虫的计划中至关重要。这将有助于参考进行的研究,确定是否有必要进行系统评价,并帮助确定未来的研究方向。
    方法:本方案是参考JBI范围审查方法学组关于开展范围审查的指南和范围审查的PRISMA-ScR报告指南制定的。将搜索以下数据库:PubMed,Embase通过Embase.com,WebofScience核心合集,科克伦中部,全球指数Medicus,ClinicalTrials.gov,泛非临床试验注册和PROSPERO。可能未在上述系统中索引的本地出版文献将通过熟悉设置的团队成员进行识别。每个记录将使用包含排除标准在摘要标题屏幕和全文屏幕中进行双重和盲目审查。纳入的文章必须包含对埃塞俄比亚利什曼病的深入讨论。提取的数据将包括研究主题,研究类型,以及在开发的码本中定义的类别和子类别,除了利什曼原虫的类型,出版年份,资金来源和引用次数。结果将通过汇总统计来报告。
    背景:个人同意和道德批准不适用。我们计划将我们的研究结果传播给适当的利益相关者。
    BACKGROUND: The leishmaniases are among the group of neglected tropical diseases that cause significant morbidity and mortality each year. Currently, the East Africa region has the highest visceral leishmaniasis burden in the world. Ethiopia is one of the East African countries that reports both visceral and cutaneous forms of the disease. As part of the Nairobi Declaration, Ethiopia showed commitment to the elimination of visceral leishmaniasis by 2030. In this endeavour, it is important to understand the scope of research conducted on leishmaniases in the country and identify where the research gaps exist. Determining the research landscape is vital in the plan towards leishmaniases control and elimination. It will help to reference conducted research, determine if systematic reviews are warranted and help prioritise future research directions.
    METHODS: This protocol was developed with reference to the JBI Scoping Review Methodology Group\'s guidance on conducting scoping reviews and the PRISMA-ScR reporting guidelines for scoping reviews. The following databases will be searched: PubMed, Embase via Embase.com, Web of Science Core Collection, Cochrane CENTRAL, Global Index Medicus, ClinicalTrials.gov, the Pan African Clinical Trials Registry and PROSPERO. Locally published literature that may not be indexed in the above-mentioned systems will be identified through team members familiar with the setting. Each record will be dually and blindly reviewed in an abstract-title screen and full-text screen using inclusion-exclusion criteria. Included articles must contain an in-depth discussion of leishmaniasis in Ethiopia. Data extracted will consist of study themes, study types, and categories and subcategories each defined in the developed codebook, in addition to type of leishmania, year of publication, funding source and the number of citations. Results will be reported with summary statistics.
    BACKGROUND: Individual consenting and ethical approvals are not applicable. We plan to disseminate our findings to the appropriate stakeholders.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    落基山斑疹热(RMSF),一种严重且非常致命的传染病,在拉丁美洲几个国家的主要弱势群体中出现了广泛的公共卫生危机,在墨西哥北部尤其明显。历史上,与许多其他热带传染病相比,RMSF获得的关注较少,导致流行地区资源分配和预防和控制能力不足。我们认为RMSF符合被忽视的热带病(NTD)的公认标准。大多数拉丁美洲国家对RMSF的相对忽视导致该地区发病率和死亡率的差异。通过将RMSF识别为NTD,增加了公共政策的兴趣,公平和更适当地分配资源,科学兴趣,社会参与可以改善这种潜在可治疗疾病的影响,特别是在弱势群体中。
    Rocky Mountain spotted fever (RMSF), a severe and extraordinarily lethal infectious disease, has emerged as a widespread public health crisis among predominantly vulnerable populations in several countries of Latin America, particularly evident in northern Mexico. Historically, RMSF has gained less attention than many other tropical infectious diseases, resulting in insufficient allocations of resources and development of capabilities for its prevention and control in endemic regions. We argue that RMSF fulfills accepted criteria for a neglected tropical disease (NTD). The relative neglect of RMSF in most Latin American countries contributes to disparities in morbidity and mortality witnessed in this region. By recognizing RMSF as an NTD, an increased public policy interest, equitable and more appropriate allocation of resources, scientific interest, and social participation can ameliorate the impact of this potentially treatable disease, particularly in vulnerable populations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号