Red eye

  • 文章类型: Journal Article
    背景:红眼是眼科门诊(OPD)患者的常见症状。然而,并非所有红眼患者都是由于感染,有些可能威胁到视力丧失。本研究旨在探索知识,态度,和实践(KAP)在公众中关于红眼在三级护理医院就诊,泰米尔纳德邦.
    方法:经机构伦理审查委员会批准,对三级医院和研究所的500名不包括眼科在内的18岁以上的普通OPD患者进行了横断面研究。泰米尔纳德邦,从2022年1月到2022年4月。知情同意后,使用包含红眼KAP详细信息的半结构化问卷,并使用SPSS16版进行描述性统计和卡方检验分析.
    结果:在500名参与者中,三分之一是>60年,58%-女性。只有15.6%的人意识到红眼,12.6%的人意识到严重的副作用,而<10%的人知道如果不及时治疗,可能会出现红眼并发症,如视力丧失。在那些意识到的人中,63%报告说感染是最常见的原因,其次是受伤和过敏。意识的来源来自大多数患者的过去经验,其次是大众媒体和医生。只有12.4%的人有积极的态度,而14.2%的人有良好的就医习惯。诸如滴入母乳和滴入非处方滴剂等有害做法非常普遍。意识的主要决定因素是年轻,识字,卫生人员进行健康教育(P<0.05)。
    结论:对红眼的认识,态度,泰米尔纳德邦农村地区普通人口的做法仍然很差。小时的需要是对红眼和管理进行健康教育,以防止社区各级医疗保健中的发病率和视力丧失。
    BACKGROUND: Red eye is a common symptom in patients visiting the ophthalmology outpatient department (OPD). However, not all with red eye are due to infection and some can be threatening to visual loss. This study aimed to explore the knowledge, attitude, and practice (KAP) among the general public regarding red eye attending a tertiary care hospital, Tamil Nadu.
    METHODS: A cross-sectional study was conducted after approval by the institutional ethics review board among 500 patients >18 years attending general OPD excluding ophthalmology in tertiary hospital and research institute, Tamil Nadu, from January 2022 to April 2022. After informed consent, a semi-structured questionnaire with details of KAP on red eye was used and analyzed with descriptive statistics and Chi-square test using SPSS version 16.
    RESULTS: Among the 500 participants, one-third were >60 years, 58%-females. Only 15.6% had awareness on red eye, 12.6% were aware of serious side effects while <10% knew the complication of red eye such as visual loss can follow if left untreated. Among those aware, 63% reported infection as the most common cause, followed by injury and allergy. Source of awareness was from past experience in the majority of the patients, followed by mass media and doctors. Only 12.4% had a positive attitude while 14.2% had good practice of seeking medical attention. Harmful practices such as instilling breast milk and instilling over-counter drops were highly prevalent. The major determinants of awareness were younger age, literacy, and health education given by health personnel (P < 0.05).
    CONCLUSIONS: Awareness about red eye, attitude, and practice among the general population in rural settings in Tamil Nadu are still poor. The need of the hour is for health education on red eye and management to prevent morbidity and loss of vision in the community at all levels of health care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:这篇综述旨在描述和比较风险因素,临床课程,诊断,和外眼病的寄生虫学特征。我们还讨论了2000年1月至2022年12月报道的大型病例系列中不同的预防措施和全球变暖的影响。
    方法:我们对报道的眼外感染病例进行了文献综述,以确定其临床特征。治疗管理,以及最常引起外眼霉菌病的生物的信息。
    结果:共记录了312例外眼病。最常见的致病生物是OestrusOvis(Linnaeus)(双翅目:Oestridae),占病例的72.1%,其次是人类皮肤恐惧症(小Linnaeus在帕拉斯,1781)(双翅目:Oestridae)为5.4%,丝裂藻(Meigen)(双翅目:Calliphoridae)为0.96%,白菊(维伦纽夫)(双翅目:Calliphoridae)占0.96%。在出现症状之前,报告的病例中有43.6%与苍蝇直接接触或被击中眼睛,33%报告无相关风险因素,9.3%报告与绵羊和山羊生活在一起,7.7%报告有异物进入眼睛的历史。受O.Ovis影响的人最常见的症状是突然发作,包括异物感和运动,发红,撕裂,瘙痒,肿胀,刺激,畏光,燃烧,和眼部分泌物。在由人马引起的病例中,症状包括眼睑水肿,疼痛,发红,瘙痒,病变内的运动,眼部刺激,和放电。关于职业或娱乐活动,农业,牲畜发病率最高,其次是贸易和技术活动,作为一名学生,去过流行地区工作或娱乐。
    结论:红眼患者可能患有眼外感染,这需要彻底的检查来早期诊断和治疗。此外,随着气候变化导致温度升高,必须考虑这将如何影响不同病原体的传播。
    OBJECTIVE: This review aims to describe and compare the risk factors, clinical course, diagnosis, and parasitologic features of external ophthalmomyiasis. We also discuss the different preventive measures and the effect of global warming in a large case series reported from January 2000 to December 2022.
    METHODS: We perform a literature review of reported cases of external ophthalmomyiasis to determine the clinical characteristics, therapeutic management, and information on the organisms that most commonly cause external ophthalmomyiasis.
    RESULTS: A total of 312 cases of external ophthalmomyiasis were recorded. The most common causative organism was Oestrus ovis (Linnaeus) (Diptera: Oestridae), accounting for 72.1% of cases, followed by Dermatobia hominis (Linnaeus Jr. in Pallas, 1781) (Diptera: Oestridae) at 5.4%, Lucilia sericata (Meigen) (Diptera: Calliphoridae) at 0.96%, and Chrysomyia bezziana (Villeneuve) (Diptera: Calliphoridae) at 0.96%. Before experiencing symptoms, 43.6% of cases reported having direct contact with flies or being hit in the eye, 33% reported no associated risk factors, 9.3% reported living with sheep and goats, and 7.7% reported a history of foreign objects entering the eye. The most common symptoms for those affected by O. ovis were sudden onset, including a foreign body sensation and movement, redness, tearing, itching, swelling, irritation, photophobia, burning, and ocular secretion. In cases caused by D. hominis, symptoms included eyelid edema, pain, redness, itching, movement within the lesion, ocular irritation, and discharge. Regarding occupational or recreational activity, agriculture, and livestock had the highest incidence, followed by trades and technical activities, being a student, and having traveled to an endemic region for work or recreation.
    CONCLUSIONS: Patients with red eyes may suffer from external ophthalmomyiasis, which requires a thorough examination to diagnose and treat it early. Moreover, as the temperature increases due to climate change, it is essential to consider how this will affect the spread of different pathogens.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:中国于2019年12月31日通知世界卫生组织(WHO)武汉发生肺炎暴发,严重急性呼吸道综合征相关冠状病毒-19病毒感染。世卫组织于2020年3月11日宣布此次疫情从国际关注的突发公共卫生事件正式宣布为大流行。因为像封锁这样的公共卫生措施,眼部护理系统受到显著影响.这项研究的目的是找出与2019年和2018年相比,2020年COVID-19大流行期间在三级护理医院参加眼部事故和急诊(A和E)的患者中红眼病例的模式变化。
    方法:这是一项队列回顾性研究,包括2018年、2019年和2020年3月1日至7月31日就诊于A眼和E眼门诊的所有红眼患者。使用SPSS软件中的统计工具对数据进行分析。此外,对578例确诊为COVID-19的住院患者的临床记录进行了审查,以确定是否存在红眼问题.
    结果:在2018年,2019年和2020年3月至7月期间,在7895名眼科患者中,有1573名(19.9%)患者出现红眼。男性略占优势,占59%,其中单方面案件占多数。2018年和2019年红眼最常见的原因是受伤,结膜炎,和角膜炎;而在2020年,发现损伤和角膜炎病例明显占优势。在2020年的5个月期间,493名红眼门诊患者中只有10名(2.03%)患者报告曾接触过COVID-19阳性病例;其中9名患者患有结膜炎,其中一人右眼睁开眼球受伤。在578例确诊为COVID-19的住院患者中,只有1例(0.17%)患者诊断为结膜炎。
    结论:2020年报告红眼的成年人数量相对增加。眼睛受伤是所有年份中最常见的,其次是结膜炎和角膜炎。眼部问题,然而,可能是主要或次要的COVID-19疾病,在COVID-19个体中似乎相对罕见。
    BACKGROUND: The World Health Organization (WHO) was notified by China on December 31, 2019, of a pneumonia outbreak severe acute respiratory syndrome-associated coronavirus-19 virus infection in Wuhan. This outbreak was declared by the WHO from the Public Health Emergency of International Concern to formal declaration as a pandemic on March 11, 2020. Because the public health measures like lockdown, the eye care delivery system was markedly impacted. The aim of this study was to find out if any pattern change of red eye cases among patients who attended eye accident and emergency (A and E) in a tertiary care hospital during COVID-19 pandemic in 2020 compared to 2019 and 2018.
    METHODS: This was a cohort retrospective study which included all patients who presented to eye A and E clinic with red eye from March 1 to July 31 in 2018, 2019, and 2020. Data were analyzed using statistical tools in the SPSS software. Furthermore, the clinical records of 578 inpatients with proven COVID-19 were reviewed for any red eye problem.
    RESULTS: Out of 7895 eye patients attended eye A and E clinic during March-July of 2018, 2019, and 2020, 1573 (19.9%) patients had red eye. Males were slightly dominant with 59%, and unilateral cases were the majority among them. The most common causes of red eye in 2018 and 2019 were injury, conjunctivitis, and keratitis; whereas in 2020, a clear dominance of injury and keratitis cases was found. Only 10 (2.03%) patients out of the 493 outpatients with red eye during the 5-month period in 2020 reported a prior contact to a COVID-19 positive case; of whom nine patients had conjunctivitis, and one had a right eye open globe injury. Of the 578 inpatients with proven COVID-19, only 1 (0.17%) patient had red eye with the diagnosis of conjunctivitis.
    CONCLUSIONS: There was relatively increased number of adults reporting with red eye in 2020. Eye injuries were the most common among all years, followed by conjunctivitis and keratitis. Ocular problems, however, might be a primary or secondary COVID-19 complaint and seem to be relatively uncommon in COVID-19 individuals.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    颈动脉海绵窦瘘(CCF)常被误诊或误诊。在多发性创伤患者中,重点主要是治疗可能危及生命的疾病,如颅内压升高和出血.本病例报告旨在确定罕见病理中常见的诊断错误。
    我们介绍了一个年轻的女性患者,她在一次摩托车事故后被送进急诊室。病人的生命参数成功稳定,她在ICU和神经外科病房呆了大约4周.患者表现出有限的沟通,眼肌麻痹,和肿胀,红左眼四周后,由于可疑的红肿眼睛,患者的父母开始入院。血管造影显示颈内动脉(ICA)完全破裂进入海绵窦,ICA和闭塞显示眼部水肿和患者的精神状态显着改善。两天后,患者能够用复杂的句子进行交流。闭塞三个月后,病人表现出积极的进展,在TikTok上发布舞蹈视频。
    表现为红肿的颈动脉海绵窦瘘可误诊为球后血肿或结膜炎。未能及时识别和治疗可导致严重的发病率。
    UNASSIGNED: Carotid-cavernous fistulas (CCFs) are often underdiagnosed or misdiagnosed. In polytraumatized patients, the focus is primarily on treating potentially life-threatening conditions such as increased intracranial pressure and hemorrhages. This case report aims to identify common diagnostic mistakes in rare pathologies.
    UNASSIGNED: We present a case of a young female patient who was admitted to the emergency room after a motorbike accident. The patient\'s vital parameters were successfully stabilized, and she spent approximately four weeks in the ICU and neurosurgical ward. The patient exhibited limited communication, ophthalmoplegia, and a swollen, red left eye. After four weeks, the patient\'s parents initiated admission to our department due to the suspicious red swollen eye. Angiography revealed a complete rupture of the internal carotid artery (ICA) into the cavernous sinus, and occlusion of the ICA showed significant improvement in the eye edema and the patient\'s mental state. Two days later, the patient was able to communicate with complex sentences. Three months after the occlusion, the patient showed positive progress, posting dancing videos on TikTok.
    UNASSIGNED: A carotid-cavernous fistula presenting with a red swollen eye can be misdiagnosed as retrobulbar hematoma or conjunctivitis. Failure to recognize and treat it promptly can lead to severe morbidity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:我们的研究旨在发现2019年冠状病毒病(COVID-19)患者眼部表现的发生率,并调查眼部表现与疾病严重程度的关系。
    方法:我们的研究是在2020年5月15日至2021年4月15日之间在Hind医学科学研究所进行的一项横断面研究。勒克瑙,印度。2020年5月15日至2021年4月15日期间入住我们中心的所有COVID-19患者均纳入我们的研究。我们在研究中纳入了261名患者。通过(逆转录酶-聚合酶链反应[RT-PCR])检测鼻拭子和咽拭子来诊断COVID-19。RT-PCR检测阳性是COVID病房的入院标准。使用Mann-WhitneyU检验进行统计分析,卡方检验,还有Kolmogorov-Smirnov测试.P<0.01被认为是统计学上显著的。
    结果:我们纳入了261例患者。261名患者中,43例(16.4%)患者出现眼部表现。有眼部表现的患者中性粒细胞计数较高,红细胞沉降率(ESR),降钙素原(PCT),C反应蛋白(CRP),和D-二聚体值(P<0.001)。眼部表现的患者症状相对更多,涉及发烧和肌痛。
    结论:COVID-19患者眼部表现的发生率为16.4%。眼部表现与中性粒细胞计数升高显著相关,CRP,ESR,PCT,和D-二聚体值。眼部表现也与较高的体温和较高的平均年龄显着相关。这项研究的结果提示有眼部表现的COVID-19患者的疾病更严重。
    OBJECTIVE: Our study aims to find the incidence of ocular manifestations and to investigate the relation of ocular manifestations with the disease severity among coronavirus disease 2019 (COVID-19) patients.
    METHODS: Our study is a cross-sectional study done between May 15, 2020, and April 15, 2021, at Hind Institute of Medical Sciences, Lucknow, India. All COVID-19 patients who got admitted to our center between May 15, 2020, and April 15, 2021, were included in our study. We included 261 patients in our study. Diagnosis of COVID-19 was made by testing the nasal and pharyngeal swabs by (reverse transcriptase-polymerase chain reaction [RT-PCR]). An RT-PCR test positive was the criteria for admission in the COVID ward. Statistical analyses were performed using the Mann-Whitney U-test, Chi-square test, and Kolmogorov-Smirnov test. P < 0.01 was considered statistically significant.
    RESULTS: We included 261 patients in our study. Out of 261 patients, ocular manifestations were found in 43 (16.4%) patients. The patients with ocular manifestations had higher neutrophil counts, erythrocyte sedimentation rate (ESR), procalcitonin (PCT), C-reactive protein (CRP), and D-dimer values (P < 0.001). Patients with ocular manifestations were relatively more symptomatic concerning fever and myalgia.
    CONCLUSIONS: The incidence of ocular manifestations in COVID-19 patients was 16.4%. Ocular manifestation was significantly associated with raised neutrophil counts, CRP, ESR, PCT, and D-dimer values. Ocular manifestation was also significantly associated with higher body temperature and higher mean age. The findings of the study are suggestive of more severe disease in patients of COVID-19 with ocular manifestations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:本研究的目的是评估由训练有素的全科医生(GP)与黄金标准(眼科医生的办公室咨询)进行红眼远程检查的准确性。
    方法:这是一项诊断准确性的研究。我们纳入了在利雅得的初级保健诊所就诊的年龄≥6个月的连续男性或女性患者,沙特阿拉伯,红眼睛所有患者最初由训练有素的全科医生使用标准化检查表进行评估,并与眼科医生进行了实际咨询。随后,由训练有素的眼科医生在装备精良的眼科诊所进行了办公室内的眼科检查。数据使用STATA17.0(StataCorpLLC,学院站,TX,美国)。
    结果:在2021年9月至11月期间,共有54例红眼患者就诊于初级保健诊所,最初进行了虚拟检查,然后在办公室进行了检查。患者的平均年龄为39.72±21.70岁(范围5-90岁)。33例(61.1%)为男性。红眼的最常见原因是结膜炎(46.3%),其次是干眼(31.5%)。病毒性结膜炎与年龄之间存在显著关联(P<0.001),干眼和年龄之间(P=0.002)。远程眼科检查准确地确定了所有54例患者的红眼病因。
    结论:远程医疗具有正确诊断红眼患者的潜力,并且可以导致访问医疗保健中心的人数大幅减少。
    OBJECTIVE: The purpose of the study was to evaluate the accuracy of teleexamination of red eye by a trained general practitioner (GP) compared to the gold standard (in-office consultation by an ophthalmologist).
    METHODS: This was a study of diagnostic accuracy. We included consecutive male or female patients aged ≥6 months who presented to a primary care clinic in Riyadh, Saudi Arabia, with red eye. All the patients were initially evaluated by a trained GP using a standardized checklist and consulted virtually with an ophthalmologist. This was followed by an in-office eye examination conducted at a well-equipped ophthalmology clinic by a well-trained ophthalmologist. Data were analyzed using STATA 17.0 (StataCorp LLC, College Station, TX, USA).
    RESULTS: A total of 54 patients with red eye presented to the primary care clinic during September-November 2021 and were initially examined virtually and then in-office. The mean age of the patients was 39.72 ± 21.70 years (range 5-90 years). Thirty-three patients (61.1%) were males. The most common cause of red eye was conjunctivitis (46.3%) followed by dry eye (31.5%). There was a significant association between viral conjunctivitis and age (P < 0.001), and between dry eye and age (P = 0.002). Tele eye examination accurately identified the etiology of red eye in all 54 patients.
    CONCLUSIONS: Telemedicine has the potential to correctly diagnose patients with red eye and can result in a substantial decrease in the number of people visiting the health-care centers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    A carotid-cavernous fistula (CCF) is an arteriovenous fistula with an abnormal connection between the carotid artery and cavernous sinus that can be sight and life-threatening. The conjunctival injection is often the most prominent feature, and patients are commonly misdiagnosed for other ocular conditions leading to a delay in diagnosis and treatment. All three patients in this case series presented with persistent red eyes. They were all treated for conjunctivitis and only referred for further workup when other progressing ocular symptoms occurred. The diagnosis of CCF was confirmed with digital subtraction angiography and with successful endovascular embolization, their ocular symptoms resolved with preserved optic nerve function. A high index of suspicion in patients presenting with an atypical red eye is very crucial for timely diagnosis of CCF.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    Primary care physicians see nearly half of all clinical visits, and 2% to 3% of those are for eye complaints. Taking a good ocular history is essential to establishing the diagnosis. Patient complaints fall into several categories including visual change, redness, and pain. Primary care physicians can screen for patients at risk of vision loss from glaucoma, diabetes, and toxic medication and ensure that patients have appropriate eye evaluations. Examination techniques such as direct ophthalmoscopy, evaluation of the red reflex, eversion of the upper lid, checking pupillary response, and using fluorescein to stain the cornea are helpful in evaluating patients\' ocular complaints.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    由COVID-19大流行引发,医学教育已经转移到网上,让医学教育工作者开发虚拟学习体验。这对于代表性较低的学科来说尤其具有挑战性,比如眼科。我们为临床前医学生设计了一个红眼临床推理案例,可以虚拟交付,使用视频会议软件。
    我们开发了一个90分钟的红眼/临床推理研讨会,为学生分配了预读。然后,我们向非眼科医生共同受体进行了虚拟开发会议,并提供了会议教师指南。整个一年级医学生班级(No.=140)参加了四个相同的讲习班之一,其中包括虚拟的小型和大型小组讨论。学生完成了知识前测和后测,和可选的会话调查后。
    预测试的知识收益(编号:=94)后测(编号=73)具有统计学意义(p<0.05),平均分数从57%提高到70%。总的来说,学生很满意,将以下项目分为4项或5项:会议(86%,不。=31),虚拟格式(83%,不。=30),如果他们建议将来使用(69%,不。=35)。
    这部小说,虚拟临床推理案例模拟小群体和大群体学习,取得知识收益,深受学生欢迎。遇到了较小的技术挑战,但已成功补救,对学习没有明显的干扰。这种虚拟医学教育模式可用于加强临床前医学生的眼科教育,并可适用于其他课程内容的虚拟设计。
    Triggered by the COVID-19 pandemic, medical education has moved online, tasking medical educators with developing virtual learning experiences. This is particularly challenging for less-represented disciplines, such as ophthalmology. We designed a red eye clinical reasoning case for preclinical medical students, which can be delivered virtually, using video conference software.
    We developed a 90-minute red eye/clinical reasoning workshop for which prereading was assigned to students. We then delivered a virtual development session to nonophthalmologist copreceptors and provided a session faculty guide. The entire first-year medical student class (No. = 140) participated in one of four identical workshops, which included virtual small- and large-group discussions. Students completed a knowledge pre- and posttest, and an optional session postsurvey.
    Knowledge gains from pretest (No. = 94) to posttest (No. = 73) were statistically significant (p < .05), with average scores improving from 57% to 70%. Overall, students were satisfied, rating the following items 4 or 5 out of 5: session (86%, No. = 31), virtual format (83%, No. = 30), and if they recommended future use (69%, No. = 35).
    This novel, virtual clinical reasoning case simulated small- and large-group learning, achieved knowledge gains, and was well received by students. Minor technical challenges were encountered but successfully remedied, without apparent disruption to learning. This virtual medical education model can be used to enhance ophthalmology education in preclinical medical students and can be adapted for virtual design of other curricular content.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号