Cultural Diversity

文化多样性
  • 文章类型: Journal Article
    澳大利亚是一个多元文化的国家,近30%的人口出生在海外。移民的心理健康会受到歧视的影响,种族主义以及与庇护和移民有关的经验。由于受污名化的信念和不良的心理健康素养而导致的低寻求帮助可能会加剧这些情况。我的思想,我的声音(MMV)是一个共同设计的计划,旨在提高人们的心理健康和福祉的意识与文化和语言多样化(CALD)背景。该研究项目探讨了MMV的感知影响和价值以及导致这些影响的过程。对参加培训讲习班的CALD组织和社区成员进行了内部定量和定性评估调查(n=32)和研究人员进行的半结构化访谈(n=9)。呈现MMV事件或参加事件。使用反身性专题分析方法对数据进行了分析。制定了五个主题:文化相关和尊重,跨文化联系,语言的重要性,增强信心和识字能力,以及改变态度的潜力。参与一个文化相关和尊重的共同制作的项目是一种积极的体验,增强了人们的信心和素养。感到被尊重,重视和验证帮助参与者感到有能力在社区中发展和提供心理健康和福祉教育。打开,诚实的对话是一个重要的方式来打破耻辱,并开始谈论心理健康和幸福在CALD社区。评估结果证明了MMV协作方法的成功,这可以为CALD心理健康促进干预措施的开发和评估提供信息。
    Australia is a multicultural nation with nearly 30% of the population born overseas. Migrants\' mental health can be impacted by discrimination, racism and experiences relating to asylum and immigration. These can be compounded by low help-seeking caused by stigmatized beliefs and poor mental health literacy. My Mind, My Voice (MMMV) is a co-designed program aiming to promote awareness of mental health and wellbeing for people with a culturally and linguistically diverse (CALD) background. This research project explored the perceived impacts and value of MMMV and processes leading to those impacts. A mixture of internal quantitative and qualitative evaluation surveys (n = 32) and researcher-conducted semi-structured interviews (n = 9) were conducted with CALD organization and community members who attended training workshops, presented MMMV events or attended an event. Data were analysed using a reflexive thematic analysis approach. Five themes were developed: culturally relevant and respectful, cross-cultural connections, the importance of language, increasing confidence and literacy and the potential to change attitudes. Being involved with a co-produced program that was culturally relevant and respectful was a positive experience that enhanced people\'s confidence and literacy. Feeling respected, valued and validated helped participants feel empowered to develop and deliver mental health and wellbeing education in their community. Open, honest conversations are an important way to break down stigma and start conversations about mental health and wellbeing in CALD communities. Evaluation outcomes demonstrate the success of MMMV\'s collaborative approach, which can inform the development and evaluation of CALD mental health promotion interventions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    迫切需要进行系统性变革,以实现生物医学科学的多样性和包容性目标。因为教师在塑造研究培训环境方面具有很大的影响力,教师发展是建立机构能力的一个关键方面,以创造因种族或种族(PEER)而被排斥的人可以成功的气候。我们提出了一个混合方法的案例研究,该案例研究了一个机构通过教师的导师教育研讨会来改善PEER博士生的导师制度。这些研讨会是旨在提高研究生学员经验的策略之一,并积极影响种族和族裔多样性方面的体制气氛。对108名教师导师的调查显示,大约80%的人总体同意或强烈同意文化响应性指导行为的价值,但大约63%的人总体同意或强烈同意他们对制定这些行为的能力充满信心。通过一系列三个焦点小组,PEER博士生报告说,他们注意到导师为解决文化多样性问题所做的努力,并确定了如何处理这些主题的一些指导。我们讨论了使用导师教育来激活系统变革,以实现包容性研究培训环境并促进机构内导师的价值的未来方向和意义。
    There is an urgent and compelling need for systemic change to achieve diversity and inclusion goals in the biomedical sciences. Because faculty hold great influence in shaping research training environments, faculty development is a key aspect in building institutional capacity to create climates in which persons excluded because of their ethnicity or race (PEERs) can succeed. We present a mixed methods case study of one institution\'s efforts to improve mentorship of PEER doctoral students through mentorship education workshops for faculty. These workshops were one strategy among others intended to improve graduate trainees\' experiences, and positively affect institutional climate with respect to racial and ethnic diversity. Surveys of 108 faculty mentors revealed that about 80% overall agreed or strongly agreed with the value of culturally responsive mentoring behaviors but about 63% overall agreed or strongly agreed that they were confident in their ability to enact those behaviors. Through a series of three focus groups, PEER doctoral students reported that they noticed mentors\' efforts to address cultural diversity matters and identified some guidance for how to approach such topics. We discuss future directions and implications for using mentorship education to activate systemic change toward inclusive research training environments and promoting the value of mentorship within institutions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:饮食适应是保留或改变来自起源环境的饮食和饮食实践和/或采用新环境中普遍存在的饮食和饮食实践的过程。尽管美国人口增长迅速,亚裔美国人在表征饮食适应方面存在知识差距,夏威夷原住民,和太平洋岛民社区(AANHPI)。这项研究在关键人口统计学特征上描述了代表AANHPI的样本中的饮食模式。
    方法:数据来自旧金山湾区2013-2014年基于人群的病例对照研究,美国调查项目改编自针对AANHPI人群开发的饮食适应量表。经过验证的评估社会资本的措施,社会地位,歧视和移民经验。进行了主成分因子分析,以表征适应的饮食模式。
    结果:确定了三种饮食模式:“亚洲,\"\"西方,“和独特的“多元文化”因素。报告高亚洲饮食的受访者也倾向于报告较小的社交网络,更高水平的压力,and,在美国以外出生的人中,在移民之前更好的教育地位。报告西方饮食的受访者往往也报告了最高程度的歧视。那些报告高多元文化饮食的人倾向于报告更高的邻里集体功效。
    结论:除了典型的“亚洲”和“西方”因素之外,发现独特的“多元文化”因素可能反映了文化之间的多方向关系,饮食,和饮食行为,起源和目的地文化以复杂的方式相互作用,来自多个种族的食物混合在一起。
    BACKGROUND: Dietary acculturation is the process by which diet and dietary practises from the environment of origin are retained or changed and/or those prevalent in a new environment are adopted. Despite rapid population growth the U.S., knowledge gaps exist on characterising dietary acculturation among Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander communities (AANHPI). This study characterise dietary patterns in a sample representative of AANHPI on key demographic characteristics.
    METHODS: Data were from a 2013-2014 population-based case-control study in the San Francisco Bay Area, U.S. Survey items were adapted from dietary acculturation scales developed for AANHPI populations. Validated measures assessed social capital, social standing, discrimination and immigration experiences. A principal components factor analysis was conducted to characterise dietary patterns of acculturation.
    RESULTS: Three dietary patterns were identified: \"Asian,\" \"Western,\" and a distinct \"Multicultural\" factor. Respondents reporting a high-Asian diet tended to also report smaller social networks, higher levels of stress, and, among those born outside of the U.S., an educational standing that was better before immigration. Respondents reporting a high-Western diet tended to also report the highest level of discrimination. Those reporting a high-Multicultural diet tended to report higher neighbourhood collective efficacy.
    CONCLUSIONS: The finding of a distinct \"Multicultural\" factor beyond the typical \"Asian\" and \"Western\" factors may reflect the multidirectional relationships between culture, diet, and dietary behavior, in which origin and destination cultures interact in complex ways and where foods from multiple ethnicities intermix.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    尽管越来越努力增加招聘的多样性和教授多样性的原则,股本,和包容性(DEI),在医学中代表性不足的个人的代表性继续不足。这表明需要针对工作环境和文化的努力,以增加现有招聘举措的保留率。我们设计了这个互动联盟研讨会,重点是培养成为现有联盟课程中缺失的盟友所必需的技能。
    该研讨会由具有DEI培训经验的多部门教师领导。参与者参与了许多互动活动,以反思自己的身份和特权,并练习进行艰难对话的方法。在研讨会之前,参与者完成了一项调查,该调查在研讨会结束时重复进行,以评估他们的观点变化和对联盟的理解。我们还在研讨会期间收集了对自我反省练习的回应。
    参与者包括68名麻醉和手术参与者,其中53人(78%)完成了事后调查。与会者强烈同意,该讲习班对工作场所和医疗培训很重要。自我反省练习的主题包括赞助和指导活动的认可,社区支持,和宣传。
    互动技能建设活动对于帮助受训者发展成为盟友非常重要和有效。需要进行长期随访,以评估纵向知识保留和转化为行为改变,以创造更具包容性和支持性的工作环境。
    UNASSIGNED: Despite growing efforts to increase diversity in recruitment and to teach principles of diversity, equity, and inclusion (DEI), representation of individuals underrepresented in medicine continues to fall short. This demonstrates a need for efforts that target the work environment and culture to increase retention alongside existing recruitment initiatives. We designed this interactive allyship workshop with a focus on building skills necessary for being an ally that has been missing in existing allyship curricula.
    UNASSIGNED: This workshop was led by multidepartmental faculty with experience in DEI training. Participants engaged in a number of interactive activities to reflect on their own identities and privilege and practiced ways to engage in difficult conversations. Prior to the workshop, participants completed a survey that was repeated at the workshop\'s completion to evaluate their perspective change and understanding of allyship. We also collected responses to a self-reflective exercise during the workshop.
    UNASSIGNED: Participants included 68 anesthesia and surgery attendees, 53 of whom (78%) completed the postsurvey. Participants strongly agreed that this workshop was important to the workplace and medical training. Themes from the self-reflective exercises included endorsement of sponsorship and mentorship activities, community support, and advocacy.
    UNASSIGNED: Interactive skill-building activities are important and effective at helping trainees develop as allies. Long-term follow-up is needed to assess longitudinal knowledge retention and translation into behavioral change to create a more inclusive and supportive work environment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:来自文化和语言多样性(CALD)背景的患者在慢性肾脏疾病进展和管理方面存在差异,包括肾移植的治疗和结果。
    目的:本研究旨在从CALD背景的肾移植受者(KTR)及其家庭照顾者的角度探讨影响肾移植结局的因素。
    方法:采用描述性定性设计。参与者来自维多利亚州的两家三级医院,澳大利亚。对在英语不是主要语言的国家出生的KTR进行了半结构化访谈。还与家庭照顾者进行了访谈。分析以框架方法为指导,和紧急子类别被映射到安徒生卫生服务利用模型中确定的类别中。
    结果:来自21名KTR和5名看护者的数据被归类为人口特征类别,环境,健康行为和结果。KTR认为,文化和宗教信仰都不会影响他们管理移植或医疗保健的方式。KTR对他们的照顾表示满意,对卫生专业人员的待遇没有不平等,并对澳大利亚的医疗保健系统表示感谢。语言不一定会影响移植结果,但是,由于大多数书面信息都是英语,因此非英语患者依赖口译员。护理人员在提供支持方面发挥了作用,但讨论了所涉及的挑战。
    结论:本研究从CALD背景探讨了影响KTR肾移植的因素。该研究提供了如何为这些患者提供优质医疗服务的见解,强调卫生服务提供以患者自己的语言撰写的信息的重要性,并分别向KTR询问他们的健康信念或习俗。护理人员在支持KTR方面发挥了重要作用,但是有必要更好地为他们做好准备。
    将患者和公众参与纳入研究的设计和交付。来自CALD背景的KTR协助制定研究问题,并就招聘和数据收集过程提供建议。
    BACKGROUND: Disparities in aspects of chronic kidney disease progression and management exist for patients from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds, including with treatment and outcomes for kidney transplantation.
    OBJECTIVE: This study aimed to explore factors that impact kidney transplant outcomes from the perspective of kidney transplant recipients (KTRs) from CALD backgrounds and their family caregivers.
    METHODS: A descriptive qualitative design was utilised. Participants were recruited from two tertiary hospitals in Victoria, Australia. Semi-structured interviews were conducted with KTRs who were born overseas in countries where English is not the primary language. Interviews were also conducted with family caregivers. Analysis was guided by the Framework Method, and emergent subcategories were mapped into the categories identified in Andersen\'s Health Service Utilisation Model.
    RESULTS: Data from 21 KTRs and five caregivers were grouped under the categories of Population Characteristics, Environment, Health Behaviour and Outcomes. KTRs believed that neither culture nor religious beliefs impacted how they managed their transplant or healthcare utilisation. KTRs expressed satisfaction with their care, felt no inequity with how they were treated by health professionals and expressed gratitude for the Australian healthcare system. Language did not necessarily impact transplant outcomes, but there was a reliance on interpreters for non-English-speaking patients as most written information was in English. Caregivers were instrumental in providing support but discussed the challenges involved.
    CONCLUSIONS: This study explored factors influencing kidney transplantation for KTRs from a CALD background. The study provided insight into how to deliver quality healthcare to these patients, highlighting the importance of health services providing information that is written in the patient\'s own language and respectively asking KTRs about their health beliefs or customs. Caregivers were instrumental in supporting KTRs, but there is a need to better prepare them for this role.
    UNASSIGNED: Patient and public involvement was integrated into the design and delivery of the study. KTRs from CALD backgrounds assisted with framing the research questions and offering advice on the recruitment and data collection process.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:随着越来越多的文化和语言多样化患者,波兰人口统计数据的变化为医学教育提供了新的方向,以准备未来的医生在跨文化中有效工作。然而,对波兰医学生获得跨文化知识和技能的意愿知之甚少,渴望与来自不同文化背景的患者互动,关于跨文化培训的期望和需求,以及他们在通往文化能力的道路上面临的挑战。
    方法:因此,在这项研究中,我们对15名半结构化的医学生进行了访谈,并进行了主题分析,以扩大我们对医学生对跨文化能力增强的认识。
    结果:进行的主题分析允许开发四个主题,这表明波兰医学生认为促进文化上一致的护理所必需的技能和知识对于形成优质的医患关系是必不可少的,认为缺乏文化敏感性可能导致危险的刻板印象形成,能力不足可能是压力和焦虑的根源,导致混乱和缺乏信心。最后,与会者就如何提高他们的跨文化能力提出了许多建议。学生强调,然而,积极和体验式学习方法的医学教育的作用,包括基于模拟的培训,在为他们提供必要的知识和技能的过程中,为不同文化的患者提供最优质的护理。
    结论:我们的分析表明,波兰医学生似乎对文化能力发展持积极态度,并将其视为医师专业精神的重要组成部分。
    BACKGROUND: Changes in Polish demographic data with a growing number of culturally and linguistically diverse patients stipulate new directions in medical education to prepare future physicians to work effectively across cultures. However, little is known about Polish medical students\' willingness to gain cross-cultural knowledge and skills, desire to get engaged in interactions with patients from diverse cultural backgrounds, expectations and needs concerning cross-cultural training as well as challenges they face in the path to cultural competence.
    METHODS: Therefore, in this study, we conducted and thematically analysed fifteen semi-structured interviews with medical students to broaden our understanding of medical students\' perception of cross-cultural competence enhancement.
    RESULTS: The conducted thematic analysis allowed for the development of four themes, which showed that Polish medical students perceived skills and knowledge necessary to facilitate culturally congruent care as indispensable to form quality patient-doctor relations, believed that lack of cultural sensitivity may lead to dangerous stereotype formation and insufficient competence may be the source of stress and anxiety resulting in confusion and lack of confidence. Finally, numerous suggestions have been made by participants on how to improve their cross-cultural competence. Students emphasized, however, the role of medical education with active and experiential learning methods, including simulation-based training, in the process of equipping them with the knowledge and skills necessary to provide best quality care to culturally diverse patients.
    CONCLUSIONS: Our analysis indicated that Polish medical students seem to hold positive attitudes towards cultural competence development and view it as an important component of physician professionalism.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    从2019年7月到2021年4月,拉丁裔健康中心,华盛顿大学的双文化人口健康研究中心,与社区利益相关者合作,以产生证据,以告知民选官员有关需要增加该州医生队伍的多样性,并最终改善华盛顿州的Latina/o健康状况。立法努力导致立法为该州的医学院制定目标,以接纳代表该州人口多样性的学生,并为国际医学毕业生创造新的居留途径。(AmJ公共卫生。2024;114(S6):S467-S471。https://doi.org/10.2105/AJPH.2024.307627)[公式:见正文]。
    From July 2019 through April 2021, the Latino Center for Health, a bicultural population health research center at the University of Washington, partnered with community stakeholders to generate evidence to inform elected officials about the need to increase the diversity of the state\'s physician workforce and ultimately improve Latina/o health in Washington state. Legislative efforts resulted in legislation creating goals for the state\'s medical schools to admit students representative of the state\'s population diversity and the creation of a new residency pathway for international medical graduates. (Am J Public Health. 2024;114(S6):S467-S471. https://doi.org/10.2105/AJPH.2024.307627) [Formula: see text].
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    德克萨斯大学埃尔帕索分校(UTEP)西班牙裔服务和卡内基R1机构,通过平等获取策略,为社会经济多样化的西班牙裔/拉丁裔(H/L)健康专业学生提供途径。机构评估中心,Research,和计划数据说明了UTEP在毕业H/L卫生专业人员方面的成功(即,联合健康,护理,药房,和心理学)2014年至2023年的学生。这些毕业生中有近90%在毕业一年后在德克萨斯州就业,85%在10年后仍然就业。(AmJ公共卫生。2024;114(S6):S472-S477。https://doi.org/10.2105/AJPH.2024.307655)[公式:见正文]。
    The University of Texas at El Paso (UTEP), a Hispanic Serving and Carnegie R1 institution, serves as a pathway for socioeconomically diverse Hispanic/Latino (H/L) health profession students via equal-access strategies. The Center for Institutional Evaluation, Research, and Planning data illustrates UTEP\'s success in graduating H/L health professionals (i.e., allied health, nursing, pharmacy, and psychology) students between 2014 and 2023. Nearly 90% of these graduates are employed in Texas one year after graduation, and 85% remain employed after 10 years. (Am J Public Health. 2024;114(S6):S472-S477. https://doi.org/10.2105/AJPH.2024.307655) [Formula: see text].
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号