herpes simplex virus

单纯疱疹病毒
  • 文章类型: Journal Article
    韩国泌尿生殖道感染和炎症协会和韩国疾病控制和预防机构定期更新,修改,并为韩国性传播感染(STI)指南开发新内容。这些专业机构应对不断变化的流行病学趋势和不断发展的科学证据,并考虑实验室诊断和研究的进展。2023年韩国性传播感染指南在病毒感染方面的主要建议如下:1)如果生殖器疱疹每年复发超过4-6次,推荐使用阿昔洛韦400mg口服2次/天或泛昔洛韦250mg口服2次/天或伐昔洛韦500mg口服1次/天(<10次/年)或伐昔洛韦1g口服1次/天(≥10次/年)进行抑制治疗,以防止复发;2)不建议将分子人乳头瘤病毒(HPV)检测作为STI状态的常规检测,也不用于确定HPV疫苗接种状态;3)患者应告知其现有性伴侣有关肛门生殖器疣的信息,因为导致此类疣的HPV类型可以传递给伴侣。这些指南将每5年更新一次,并在获得有关性传播感染的新知识并且有必要改进指南时进行修订。医生和其他医疗保健提供者可以使用该指南来协助预防和治疗性传播感染。
    The Korean Association of Urogenital Tract Infection and Inflammation and the Korea Disease Control and Prevention Agency regularly update, revise, and develop new content for the Korean sexually transmitted infection (STI) guidelines. These professional bodies respond to changing epidemiological trends and evolving scientific evidence, and consider advances in laboratory diagnostics and research. The principal recommendations of the 2023 Korean STI guidelines in terms of viral infection follow: 1) If genital herpes recurs more than 4-6 times annually, suppressive therapy with acyclovir 400 mg orally 2 times/day or famciclovir 250 mg orally 2 times/day or valacyclovir 500 mg orally once a day (for patients with <10 episodes/year) or valacyclovir 1 g orally once daily (for patients with ≥10 episodes/year) is recommended to prevent recurrence; 2) molecular human papillomavirus (HPV) testing is not recommended as a routine test for STI status, nor for determination of HPV vaccination status; and 3) patients should inform their current sexual partners about anogenital warts because the types of HPV that cause such warts can be passed to partners. These guidelines will be updated every 5 years and will be revised when new knowledge on STIs becomes available and there is a reasonable need to improve the guidelines. Physicians and other healthcare providers can use the guidelines to assist in the prevention and treatment of STIs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    生殖器疱疹,由单纯疱疹病毒(HSV)1型或2型引起,是一种流行的性传播感染(STI)。鉴于HSV是一种无法治愈的感染,有关于适当使用诊断工具的重要问题,感染管理,预防传播给性伴侣,和适当的咨询。为了准备更新疾病控制和预防中心(CDC)STI治疗指南,与专家小组一起制定了生殖器疱疹感染管理的关键问题。为了回答这些问题,进行了系统的文献综述,收集的证据表包括会改变指南的文章。这些数据用于为2021年CDCSTI治疗指南提供建议。
    Genital herpes, caused by herpes simplex virus (HSV) type 1 or type 2, is a prevalent sexually transmitted infection (STI). Given that HSV is an incurable infection, there are important concerns about appropriate use of diagnostic tools, management of infection, prevention of transmission to sexual partners, and appropriate counseling. In preparation for updating the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) STI treatment guidelines, key questions for management of genital herpes infection were developed with a panel of experts. To answer these questions, a systematic literature review was performed, with tables of evidence including articles that would change guidance assembled. These data were used to inform recommendations in the 2021 CDC STI treatment guidelines.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    The incidence of microbial keratitis (MK) is variable worldwide with an estimated 1.5-2 million cases of corneal ulcers in developing countries. The complications of MK can be severe and vision threatening. Therefore, proper diagnosis of the causative organism is essential for early successful treatment. Accurate sampling of microbiological specimens in MK is an important step in identifying the infective organism. Corneal scrapping, tear samples and corneal biopsy are examples of specimens obtained for the investigative procedures in MK. Ophthalmologists especially in an emergency room setting should be aware of the proper sampling techniques based on their microbiology-related basic information for each category of MK. This review article briefly describes the clinical presentation and defines in details the best updated diagnostic methods used in different types of MK. It can be used as a guide for ophthalmology trainees and general ophthalmologists who may be handling such cases at initial presentation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这些来自美国移植学会传染病实践社区的更新指南审查了诊断,预防,以及移植前后HSV的管理。大多数移植受者对HSV-1或2血清呈阳性。与有免疫能力的人相比,SOT接受者更频繁地脱落HSV,有更严重的临床表现,对治疗反应较慢。大多数HSV感染是根据临床诊断的,但患者可能存在不典型病变和/或其他临床表现。从捐赠者那里获得是罕见的。除非抗性测试需要培养,否则聚合酶链反应是首选的诊断测试。对于有限的皮肤粘膜病变,可以使用口服治疗;然而,在严重的,传播,内脏或中枢神经系统受累,阿昔洛韦剂量高达10mg/kg每8小时应开始静脉注射。阿昔洛韦耐药的HSV在SOT患者中不如在HSCT中常见,可以用膦甲酸钠治疗,尽管其他新疗法目前正在研究中。对于所有未接受抗病毒药物的HSV-1和HSV-2血清阳性器官受体,应考虑HSV特异性预防。
    These updated guidelines from the Infectious Diseases Community of Practice of the American Society of Transplantation review the diagnosis, prevention, and management of HSV in the pre- and post-transplant period. A majority of transplant recipients are seropositive for HSV-1 or 2. Compared with immunocompetent persons, SOT recipients shed HSV more frequently, have more severe clinical manifestations, and are slower to respond to therapy. Most HSV infection is diagnosed on clinical grounds, but patients may present with atypical lesions and/or other clinical manifestations. Acquisition from the donor is rare. Polymerase chain reaction is the preferred diagnostic test unless culture is needed for resistance testing. For limited mucocutaneous lesions, oral therapy can be used; however, in severe, disseminated, visceral or CNS involvement, acyclovir doses of up to 10 mg/kg every 8 hours intravenously should be initiated. Acyclovir-resistant HSV is less common in SOT patients than in HSCT and can be treated with foscarnet, though other novel therapies are currently under investigation. HSV-specific prophylaxis should be considered for all HSV-1 and HSV-2-seropositive organ recipients who are not receiving antiviral medication for CMV prevention that has activity against HSV.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    新生儿单纯疱疹病毒感染很少见,但与显著的发病率和死亡率有关。大多数新生儿在围产期获得单纯疱疹病毒感染。为了发生围产期传播,妇女必须在分娩前后以症状或无症状的方式在生殖道中脱落病毒。怀孕期间有基于证据的干预措施,以防止传染给新生儿。剖腹产应在有疱疹性病变的情况下进行,建议在妊娠最后几周进行抗病毒预防,以在分娩时抑制生殖道单纯疱疹病毒。新生儿单纯疱疹病毒感染的诊断和早期治疗需要高度怀疑,尤其是在没有皮肤损伤的情况下。建议在有皮肤粘膜病变的新生儿中排除单纯疱疹病毒感染,中枢神经系统受累,或败血症的外观。新生儿皮肤的预后,眼睛,和/或口病在大剂量阿昔洛韦时代是非常好的。抗病毒治疗不仅提高了播散性和中枢神经系统疾病的死亡率,而且还提高了播散性疾病的长期神经发育障碍的发生率。有趣的是,急性感染后口服阿昔洛韦6个月的抑制疗程改善了中枢神经系统受累患者的神经发育预后.
    Neonatal herpes simplex virus infections are rare, but are associated with significant morbidity and mortality. Most newborns acquire herpes simplex virus infection in the peripartum period. For peripartum transmission to occur, women must be shedding the virus in their genital tracts symptomatically or asymptomatically around the time of delivery. There are evidence-based interventions in pregnancy to prevent the transmission to the newborn. Caesarean section should be performed in the presence of herpetic lesions, and antiviral prophylaxis in the last weeks of pregnancy is recommended to suppress genital tract herpes simplex virus at the time of delivery. The diagnosis and early treatment of neonatal herpes simplex virus infections require a high index of suspicion, especially in the absence of skin lesions. It is recommended to rule out herpes simplex virus infections in those newborns with mucocutaneous lesions, central nervous system involvement, or septic appearance. The prognosis of newborns with skin, eye, and/or mouth disease in the high-dose acyclovir era is very good. Antiviral treatment not only improves mortality rates in disseminated and central nervous system disease, but also improves the rates of long-term neurodevelopmental impairment in the cases of disseminated disease. Interestingly, a 6-month suppressive course of oral acyclovir following the acute infection has improved the neurodevelopmental prognosis in patients with CNS involvement.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    These guidelines concern the management of anogenital herpes simplex virus infections in adults and give advice on diagnosis, management, and counselling of patients. This guideline replaces the 2007 BASHH herpes guidelines and includes new sections on herpes proctitis, key points to cover with patients regarding transmission and removal of advice on the management of HSV in pregnancy which now has a separate joint BASHH/RCOG guideline.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    Proctitis is defined as an inflammatory syndrome of the distal 10-12 cm of the anal canal, also called the rectum. Infectious proctitis can be sexually transmitted via genital-anal mucosal contact, but some also via mutual masturbation.N. gonorrhoeae,C. trachomatis(including lymphogranuloma venereum), Herpes Simplex Virus andT. pallidumare the most common sexually transmitted anorectal pathogens. Shigellosis can be transferred via oral-anal contact and may lead to proctocolitis or enteritis. Although most studies on these infections have concentrated on men who have sex with men (MSM), a significant proportion of women have anal intercourse and therefore may also be at risk. A presumptive clinical diagnosis of proctitis can be made when there are symptoms and signs, and a definitive diagnosis when the results of laboratory tests are available. The symptoms of proctitis include anorectal itching, pain, cramps (tenesmus) and discharge in and around the anal canal. Asymptomatic proctitis occurs frequently and can only be detected by laboratory tests. The majority of rectal chlamydia and gonococcal infections are asymptomatic. Therefore when there is a history of receptive anal contact, exclusion of anorectal infections is generally indicated as part of standard screening for sexually transmitted infections (STIs). Condom use does not guarantee protection from bacterial and protozoan STIs, which are often spread without penile penetration.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号