health inequality

健康不平等
  • 文章类型: Journal Article
    -尽管该行业在1990年代初消失,但英国的煤矿区的健康状况仍在恶化。失业和贫困被认为是关键的解释。然而,随着行业关闭后危险工作环境对健康的影响继续存在,目前还不清楚这种持续的健康赤字在多大程度上是由于煤炭开采对社会经济因素的传统健康影响,包括失业和剥夺。
    -我使用匹配的研究设计来隔离煤炭开采的传统健康效应。使用倾向得分匹配将煤矿区与非矿区配对。这创建了英格兰和威尔士社会经济相似的地方政府地区的样本。我估计了煤矿开采对1981-2019年男性和女性年龄标准化时期死亡率的影响,分析了时间动态和收敛性测试。
    -我在1981年发现了最初的煤矿开采对男性(女性)死亡率的影响,即每100,000人死亡122.6(66.5)。此影响在此期间减少了91%(70%),表明死亡率趋同。这种趋同的时机与行业关闭的时机一致,在20世纪90年代观察到更高的收敛率。
    -这些结果提供了证据,证明了1981年至2019年期间煤炭开采对死亡率的传统健康影响以及死亡率的趋同。在解释煤矿区经历的健康缺陷时,这种影响很重要。此外,随着煤矿开采区越来越贫瘠,这些结果还揭示了导致英国近期健康不平等的相关机制.
    UNASSIGNED: - Coal mining areas in the UK continue to suffer worse health outcomes despite the industry disappearing by the early 1990s. Unemployment and deprivation are cited as key explanations. However, as the health effects of hazardous working environments continue after the industry\'s closure, it is unclear to what extent this ongoing health deficit is due to the legacy health effect of coal mining versus socioeconomic factors, including unemployment and deprivation.
    UNASSIGNED: - I isolate the legacy health effect of coal mining using a matching research design. Coal mining areas are paired with non-mining areas using propensity score matching. This creates a sample of socioeconomically similar local authority districts in England and Wales. I estimate the effect of coal mining on male and female age-standardised period mortality rates for 1981-2019, analysing temporal dynamics and testing for convergence.
    UNASSIGNED: - I find an initial coal mining effect in 1981 on male (female) mortality rates of 122.6 (66.5) deaths per 100,000. This effect decreases by 91% (70%) during this period, indicating convergence in mortality rates. The timing of this convergence is consistent with that of the industry\'s closure, with higher convergence rates observed during the 1990s.
    UNASSIGNED: - These results provide evidence for a legacy health effect on mortality from coal mining and convergence in mortality rates between 1981 and 2019. This effect is important when explaining the health deficit experienced by coal mining areas. Furthermore, as coal mining areas tend to be more deprived, these results also shed light on relevant mechanisms driving recent health inequality in the UK.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    患有强迫症(OCD)的服务用户通常会因为害怕与强迫症和强迫症相关的判断或羞耻感而延迟或避免寻求诊断或治疗。他们可能觉得自己的行为违背了社会规范,这会导致社会孤立,反过来,进一步加剧了健康不平等。当这些人出现身体疾病并被地区护士看到时,必须适当地理解和处理行为。重要的是发展治疗关系并考虑其整体福祉。作为一个多学科团队,与心理健康团队建立密切的工作关系,并将团队用作资源,可能有助于OCD服务用户的整体健康结果。
    Service users living with Obsessive compulsive disorder (OCD) often delay or avoid seeking diagnosis or treatment because of a fear of judgement or feelings of shame associated with their obsessions and compulsions. They may feel that their behaviour defies societal norms, which can lead to social isolation, and in turn, further contribute to health inequality. When such individuals present with physical illness and are seen by district nurses, it is imperative that behaviours are understood and approached appropriately. It is important to develop therapeutic relationships and consider their holistic wellbeing. Developing a close working relationship with the mental health team as a multidisciplinary team and using the team as a resource may contribute to the overall health outcome of service users with OCD.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    1986年,《渥太华宪章》将促进健康作为政府的中心目标,以减少健康不平等。这是一个关键概念,构成了护士培训和任务的组成部分。
    In 1986, the Ottawa Charter established health promotion as a central objective of governments in order to reduce health inequalities. It is a key concept that forms an integral part of nurses\' training and missions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    无论是积极的还是消极的,一个人的地理位置对他或她的健康状况有影响。通常被描述为“流行语”,领土的概念是复杂的定义。为了更好地理解它的影响,我们将看到不同的领土尺度,以及人们对这些问题的反应。考虑到这一点,我们将看看医疗保健专业人员如何改变他们的做法。
    Whether positively or negatively, an individual\'s geographical location has an impact on his or her state of health. Often described as a \"catchword\", the notion of territory is complex to define. To better understand its influence, we\'ll be looking at the different territorial scales, as well as the responses of populations to these issues. With this in mind, we\'ll take a look at how healthcare professionals are changing their practices.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    健康方面的社会不平等是指人或人群之间健康状况的差异,与特别是社会因素有关,不平等,被认为在道德或伦理上是不可接受的。这些可能是预期寿命的主要差异,或者更有可能成为疾病携带者,取决于一个人所属的社会群体或居住的领土。在健康危机中被重视,他们是,然而,可避免。
    Social inequalities in health refer to differences in health status between people or groups of people, linked to factors that are particularly social, unequal and considered morally or ethically unacceptable. These may be major differences in life expectancy, or in the greater likelihood of being a carrier of disease, depending on the social group to which one belongs or the territory in which one lives. Accentuated during a health crisis, they are, however, avoidable.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    BACKGROUND: Life situation dimensions, such as financial resources, housing, health and social relationships, have a significant influence on the scope available to older people for coping with everyday life and participation and thus for a good life in old age.
    METHODS: As a basis for identifying current and future challenges posed by precarious living conditions in old age, current publicly available data and study results on the income situation, housing, health and care are reported as central dimensions of the living conditions of people aged 65 years and over in Germany.
    RESULTS: The study results presented provide indications as to which groups of older people live in particularly precarious living situations, which provide starting points for municipal action. Inequalities exist in the availability of income, affordable and accessible housing, social networks, health opportunities and care support services. Particular importance is attached to the risk of poverty, which goes hand in hand with the risk of disadvantages in the other dimensions analyzed.
    UNASSIGNED: HINTERGRUND: Lebenslagedimensionen wie finanzielle Mittel, Wohnen, Gesundheit und soziale Beziehungen beeinflussen wesentlich die Spielräume, die alten Menschen für Alltagsbewältigung und Teilhabe und damit für ein gutes Leben im Alter zur Verfügung stehen.
    METHODS: Als Grundlage für die Identifizierung aktueller und zukünftiger Herausforderungen durch prekäre Lebenslagen im Alter werden aktuelle, öffentlich verfügbare Daten und Studienergebnisse zu Einkommenssituation, Wohnen, sozialen Beziehungen, Gesundheit und Pflege als zentrale Dimensionen der Lebensbedingungen von Menschen ab 65 Jahren in Deutschland berichtet.
    UNASSIGNED: Die präsentierten Studienergebnisse geben Hinweise, welche Gruppen von Älteren in besonders prekären Lebenslagen leben, aus denen sich Anknüpfungspunkte für kommunales Handeln ergeben. Ungleichheiten bestehen in der Verfügbarkeit von Einkommen, bezahl- und barrierearmem Wohnraum, sozialen Netzwerken, Gesundheitschancen sowie pflegerischen Unterstützungsleistungen. Besondere Bedeutung kommt der Armutsgefährdung, die mit dem Risiko für Benachteiligungen in den weiteren betrachteten Dimensionen einhergeht, zu.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    母体是否暴露于粉尘来源的颗粒物(下文,粉尘PM2.5)与死产有关的问题尚不清楚。我们采用同胞匹配的病例对照设计来分析9332例死胎和17,421例活产。我们同时将死胎的风险与PM2.5的粉尘和非粉尘成分相关联,并开发了非线性联合暴露响应函数。接下来,我们估计了PM2.5混合物造成的死胎负担.浓度指数用于评估与PM2.5相关的死胎负担在暴露于富含灰尘的颗粒的孕妇中是否不成比例地分布。粉尘PM2.5每增加10μg/m3,死产几率增加14.5%(95%置信区间:5.5,24.2%)。根据对137个国家的风险评估,在2003-2019年期间,沙尘占PM2.5暴露量的约15%,但占PM2.5相关死胎的约45%。2015年,30%的PM2.5相关死胎集中在暴露于粉尘最丰富的PM2.5的孕妇中的15%。该指数在次区域有所增加,比如南亚,表明由于暴露于灰尘PM2.5,健康不平等的增长。根据我们的发现,土地管理,比如停止荒漠化,将有助于防止死胎和减少全球孕产妇健康不平等。
    Whether maternal exposure to dust-sourced particulate matter (hereafter, dust PM2.5) is associated with stillbirth remains unknown. We adopted a sibling-matched case-control design to analyze 9332 stillbirths and 17,421 live births. We associated the risk of stillbirth simultaneously with dust and nondust components of PM2.5 and developed a nonlinear joint exposure-response function. Next, we estimated the burden of stillbirths attributable to the PM2.5 mixture. The concentration index was used to evaluate whether the burden of PM2.5-related stillbirths was disproportionally distributed among pregnancies exposed to dust-rich particles. Each 10 μg/m3 increase in dust PM2.5 was associated with a 14.5% (95% confidence interval: 5.5, 24.2%) increase in the odds of stillbirth. Based on the risk assessment across 137 countries, sand dust contributed to about 15% of the PM2.5 exposure but to about 45% of the PM2.5-related stillbirths during 2003-2019. In 2015, 30% of the PM2.5-related stillbirths were concentrated within 15% of pregnancies exposed to the dust-richest PM2.5. The index increased in subregions, such as South Asia, suggesting the growth of health inequality due to exposure to dust PM2.5. Based on our findings, land management, such as halting desertification, will help prevent stillbirths and reduce global maternal health inequality.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    社会经济背景通常是健康的重要决定因素,低收入家庭对风险因素的暴露程度更高,获得医疗保健和预防的机会减少,以特定于每个国家的方式。
    这里,我们对两个发达国家的健康和收入不平等之间的关系进行了比较分析,美国和意大利,使用来自调查的纵向和横截面数据。
    我们表明,收入阶层决定了慢性病的发病率,相关的危险因素和精神疾病,但是发现两国之间在健康不平等方面存在显着差异。然后,我们将注意力集中在美国一部分非常弱势的家庭上,他们的收入在20年的时间里一直处于分配的底部,并且显示出特别糟糕的健康状况。美国的低收入人群也显示出在高收入人群中没有的合并症模式,而在意大利,收入似乎与合并症不太相关。总之,我们的发现说明了生活方式和医疗保健系统的差异如何影响健康不平等。
    UNASSIGNED: Socio-economic background is often an important determinant for health with low income households having higher exposure to risk factors and diminished access to healthcare and prevention, in a way that is specific to each country.
    UNASSIGNED: Here, we perform a comparative analysis of the relations between health and income inequality in two developed countries, USA and Italy, using longitudinal and cross-sectional data from surveys.
    UNASSIGNED: We show that the income class determines the incidence of chronic pathologies, associated risk-factors and psychiatric conditions, but find striking differences in health inequality between the two countries. We then focus our attention on a fraction of very disadvantaged households in the USA whose income in persistently at the bottom of the distribution over a span of 20 years and which is shown to display particularly dire health conditions. Low income people in the USA also display comorbidity patterns that are not found in higher income people, while in Italy income appears to be less relevant for comorbidity. Taken together our findings illustrate how differences in lifestyle and the healthcare systems affect health inequality.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:自2020年以来,中国试行了一种创新的支付方式,称为诊断干预数据包(DIP)。本研究旨在评估DIP对住院患者数量和床位分配及其区域分布的影响。这项研究调查了DIP是否会影响区域卫生资源的利用效率,并导致区域之间卫生公平性的差异。
    方法:我们从中国中部省份收集了2019年至2022年的数据。治疗组包括试点地区的508家医院(A区,DIP于2021年实施),对照组由来自同一省份非试点地区的3,728家医院组成.我们采用差异差异方法分析了住院人数和床位资源。此外,我们进行了分层分析,以检查DIP实施的效果是否因城市和农村地区或不同级别的医院而异.
    结果:与非试点地区相比,实施DIP后,A区的住院患者容量在统计学上显着减少了14.3%(95%CI0.061-0.224),实际可用卧床天数显着减少了9.1%(95%CI0.041-0.141)。研究显示,由于DIP实施后A区的住院人数减少,没有证据表明患者咨询从住院服务转移到门诊服务。分层分析显示,城市地区的住院人数减少了12.4%(95%CI0.006-0.243),农村地区的住院人数减少了14.7%(95%CI0.051-0.243)。在医院层面,基层医院经历了最大的影响,住院患者数量下降19.0%(95%CI0.093-0.287)。此外,初级和三级医院显著下降11.0%(95%CI0.052-0.169)和8.2%(95%CI0.002-0.161),分别,在实际可用的床上天。
    结论:尽管在DIP实施后努力遏制该地区医疗服务的过度扩张,大型医院继续吸引基层医院的大量患者。基层医院的削弱以及随后患者涌入城市地区可能进一步限制农村患者获得医疗服务。DIP的实施可能会引起人们对其对医疗保健平等和可及性的影响的关注,特别是对于服务不足的农村人口。
    BACKGROUND: Since 2020, China has piloted an innovative payment method known as the Diagnosis-Intervention Packet (DIP). This study aimed to assess the impact of the DIP on inpatient volume and bed allocation and their regional distribution. This study investigated whether the DIP affects the efficiency of regional health resource utilization and contributes to disparities in health equity among regions.
    METHODS: We collected data from a central province in China from 2019 to 2022. The treatment group included 508 hospitals in the pilot area (Region A, where the DIP was implemented in 2021), whereas the control group consisted of 3,728 hospitals from non-pilot areas within the same province. We employed the difference-in-differences method to analyze inpatient volume and bed resources. Additionally, we conducted a stratified analysis to examine whether the effects of DIP implementation varied across urban and rural areas or hospitals of different levels.
    RESULTS: Compared with the non-pilot regions, Region A experienced a statistically significant reduction in inpatient volume of 14.3% (95% CI 0.061-0.224) and a notable decrease of 9.1% in actual available bed days (95% CI 0.041-0.141) after DIP implementation. The study revealed no evidence of patient consultations shifting from inpatient to outpatient services due to the reduction in hospital admissions in Region A after DIP implementation. Stratified analysis revealed that inpatient volume decreased by 12.4% (95% CI 0.006-0.243) in the urban areas and 14.7% in the rural areas of Region A (95% CI 0.051-0.243). At the hospital level, primary hospitals experienced the greatest impact, with a 19.0% (95% CI 0.093-0.287) decline in inpatient volume. Furthermore, primary and tertiary hospitals experienced significant reductions of 11.0% (95% CI 0.052-0.169) and 8.2% (95% CI 0.002-0.161), respectively, in actual available bed days.
    CONCLUSIONS: Despite efforts to curb excessive medical service expansion in the region following DIP implementation, large hospitals continue to attract a large number of patients from primary hospitals. This weakening of primary hospitals and the subsequent influx of patients to urban areas may further limit rural patients\' access to medical services. The implementation of the DIP may raise concerns about its impact on health care equality and accessibility, particularly for underserved rural populations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:在中国,由成年儿童提供的非正式护理对老年人的福祉非常重要。本文调查并比较了生活在农村地区接受女儿和儿子家庭照顾的老年人的功能转变。
    方法:本研究利用“安徽省老年人幸福感调查”(WESAP),从2001年到2021年。我们的样本包括2,797名60岁或以上的人。功能状态基于日常生活活动(ADL)和日常生活工具活动(IADL)。我们采用了随机效应有序的logit模型来检查老年人之间的功能转变。
    结果:在中国农村,与从儿子家庭接受护理相比,从女儿家庭接受护理与功能下降的可能性较低显著相关。与具有轻度或中度功能困难的人相比,在具有严重功能困难的老年人中,与女儿护理相关的优势变得更加明显。这种差异在75岁及以上的老年人中普遍存在,财富减少或多种慢性疾病,或者一个人住。此外,在那些有严重功能困难的人中,与母亲相比,父亲的女儿优势更为重要。
    结论:如今,女儿家庭可以提供高质量的非正式护理,通常超过儿子家庭提供的。这种女儿优势在需要家庭照顾的老年人中变得更加显著,例如那些严重残疾和财政资源有限的人。
    OBJECTIVE: Informal care provided by adult children is of great importance for older adults\' well-being in China. This paper investigates and compares the functional transitions among older adults living in rural areas who receive care from daughters\' and from sons\' families.
    METHODS: This study utilizes the \'Well-being of Elderly Survey in Anhui Province\' (WESAP), from 2001 to 2021. Our sample included 2,797 individuals aged 60 years or over. Functional status was based on the activities of daily living (ADLs) and the instrumental activities of daily living (IADLs). We employed a random-effects ordered logit model to examine the functional transitions among the older adults.
    RESULTS: Receiving care from daughters\' families is significantly associated with a lower likelihood of functional decline compared to receiving care from sons\' families in rural China. The advantage associated with daughter care becomes more pronounced among older individuals with a severe functional difficulty compared to those with a mild or moderate functional difficulty. The difference is prevalent among older adults aged 75 and above, with less wealth or multiple chronic diseases, or who live alone. Furthermore, among those with severe functional difficulties, the daughter advantage is more significant for fathers as compared to mothers.
    CONCLUSIONS: Nowadays, daughters\' families can provide high-quality informal care, often surpassing that offered by sons\' families. This daughter advantage becomes even more significant among older adults who have a higher need for family care, such as those with severe disabilities and limited financial resources.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号