成功的指南实施取决于指南的外在因素及其内在特征。在卓越决策模型(GUIDE-M)的实施指南中,“沟通”内容(语言和格式)是内在可实施性的三个核心决定因素之一,但很少解决。我们的目标是开发一种工具,指南开发人员可以在开发过程中使用该工具来优化语言和格式;确定现有资源中此类指南的差距;并评估指南开发人员对此类工具的感知需求和有用性。
我们的混合方法设计包括(1)内容开发(选择和组织基于证据的构造从GUIDE-M到原型指南语言和格式工具(GLAFI),然后与指南开发人员进行面部验证);(2)对七个现有指南工具进行文档分析(重复),以测量GLAFI项目的覆盖率并识别新项目;(3)对指南开发人员(最近的加拿大医学会或指南国际网络数据库指南的相应作者)进行国际调查,以衡量语言和格式的感知重要性,现有资源的质量,语言和格式工具的实用性。
GLAFI项目被组织成4种语言和4种格式的子域。面对指南开发人员的验证(17名临床医生,1个方法学家),所有人都同意该工具将提高指南的可实施性,93%的人表示希望经常使用。在现有的指南工具文档分析中,只有14/44(31.8%)GLAFI项目在至少一个工具中运行.我们收到了148/674(22.0%)的调查回复,联系了代表45个组织(9个国家)的指南作者。94%的受访者将语言评为“极其重要”或“重要”,格式为84%。相应地,72%和70%的人表示他们的组织可能会使用这样的工具。
最佳语言和格式是指南可实施性的基础,但经常被忽视。GLAFI工具可操作基于证据的结构,其中大多数在现有的指导方针工具中是不存在的。指南开发人员认为这些概念很重要,并表示愿意使用这种工具。GLAFI应与指南开发人员一起进一步测试和完善,并测量其对最终用户的影响。
Successful
guideline implementation depends both on factors extrinsic to
guidelines and their intrinsic features. In the
Guideline Implementability for Decision Excellence Model (GUIDE-M), \"communicating\" content (language and format) is one of three core determinants of intrinsic implementability, but is seldom addressed. Our aims were to develop a tool that could be used by guideline developers to optimize language and format during development; identify gaps in this type of guidance in existing resources; and evaluate the perceived need for and usefulness of such a tool among guideline developers.
Our mixed-methods design consisted of (1) content development (selection and organization of evidence-based constructs from the GUIDE-M into a prototype Guideline Language and Format Instrument (GLAFI), followed by face validation with
guideline developers); (2) document analysis (duplicate) of seven existing guideline tools to measure coverage of GLAFI items and identify new items; and (3) an international survey of guideline developers (corresponding authors of recent Canadian Medical Association or
Guidelines International Network database
guidelines) to measure perceived importance of language and format, quality of existing resources, and usefulness of a language and format tool.
GLAFI items were organized into 4 language and 4 format subdomains. In face validation with guideline developers (17 clinicians, 1 methodologist), all agreed that the tool would improve
guideline implementability and 93% indicated a desire for regular use. In the existing guideline tool document analysis, only 14/44 (31.8%) GLAFI items were operationalized in at least one tool. We received survey responses from 148/674 (22.0%) contacted guideline authors representing 45 organizations (9 countries). Language was rated as \"extremely important\" or \"important\" in determining uptake by 94% of respondents, and format by 84%. Correspondingly, 72% and 70% indicated that their organization would likely use such a tool.
Optimal language and format are fundamental to guideline implementability but often overlooked. The GLAFI tool operationalizes evidence-based constructs, most of which are absent in existing guideline tools. Guideline developers perceive these concepts to be important and express a willingness to use such a tool. The GLAFI should be further tested and refined with guideline developers and its impact on end-users measured.