Impacto psicosocial

  • 文章类型: Journal Article
    目的:我们旨在确定患有注意缺陷多动障碍(ADHD)的儿童的兄弟姐妹中精神障碍的患病率,并确定心理社会逆境因素与这种心理病理学的关系,在中低收入国家(哥伦比亚)。
    方法:我们评估了根据DSM-5标准诊断的ADHD受试者,他们的一个父母和一个兄弟姐妹(8-19岁)。我们使用ADHD评分量表和一套工具来评估精神障碍和心理社会逆境的存在。
    结果:我们评估了由ADHD索引病例形成的74个三重奏,一个兄弟姐妹和一个父母。我们发现,参与的兄弟姐妹中有24.3%也符合ADHD的标准,另有24.3%符合其他精神疾病的标准。当父母之一报告有ADHD病史时,这些兄弟姐妹患ADHD的风险进一步增加。我们还发现,根据Rutter逆境指数的得分,28.3%的家庭面临高水平的社会心理逆境。
    结论:患有ADHD的受试者的兄弟姐妹显示出ADHD和其他精神障碍的显著风险。如果父母报告有ADHD病史,并且存在两个或多个心理社会逆境因素,则风险会增加。这项研究支持早期检测在降低其他兄弟姐妹风险方面的重要性。
    OBJECTIVE: We aim to determine the prevalence of mental disorders in siblings of children with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), and to determine how psychosocial adversity factors relate to this psychopathology, in a low-middle income country (Colombia).
    METHODS: We evaluated subjects with ADHD diagnosed according to the DSM-5 criteria, one of their parents and one of their siblings (ages 8-19). We used the ADHD rating scale and a set of instruments to assess the presence of mental disorders as well as psychosocial adversity.
    RESULTS: We evaluated 74 trios formed by the index case with ADHD, one sibling and one of the parents. We found that 24.3% of the participating siblings also met the criteria for ADHD and another 24.3% for other psychiatric disorders. The risk of these siblings having ADHD increased further when one of the parents reported a history of ADHD. We also found that 28.3% of the families faced high levels of psychosocial adversity as per their scores in the Rutter Adversity Index.
    CONCLUSIONS: Siblings of subjects with ADHD showed a significant risk for ADHD and other mental disorders. That risk increased if a parent reported a history of ADHD and also when two or more psychosocial adversity factors were present. This study supports the importance of early detection in efforts to decrease the risk for other siblings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    BACKGROUND: Attention deficit/hyperactivity disorder (ADHD) is a chronic condition with long-term associated risks.
    OBJECTIVE: To analyze the clinical status, occupation, and daily life difficulties of two cohorts of children diagnosed with ADHD (2004 and 2009) after five and 10 years.
    METHODS: Descriptive, longitudinal study using the WOMI database corresponding to Oviedo, Asturias, Spain. Children with ADHD detected by their primary care pediatrician were included. A voluntary follow-up telephone interview was requested. Outcome variables were current clinical and occupational status, ADHD symptoms according to SNAP-IV, and Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ).
    RESULTS: The interviewed sample consisted of 95 subjects, out of whom 71 answered the SNAP-IV and SDQ questionnaires; 60.70% of the sample did not receive treatment at the time of follow-up, 4.7% had no occupation, 25.40% still had ADHD global symptoms above the clinical cutoff point, and 66.2% had difficulties with moderate interference.
    CONCLUSIONS: ADHD symptoms decline as people grow up. Mental health comorbidities and academic dropout were not confirmed in the sample.
    BACKGROUND: El trastorno de déficit de atención e hiperactividad (TDAH) constituye una condición crónica con riesgos asociados a largo plazo.
    OBJECTIVE: Analizar el estado clínico, la ocupación y las dificultades de la vida diaria de dos cohortes de niños con diagnóstico de TDAH (2004 y 2009) después cinco y 10 años.
    UNASSIGNED: Estudio descriptivo y longitudinal de la base de datos WOMI correspondiente a Oviedo, Asturias, España. Se incluyeron niños detectados con TDAH por su pediatra de atención primaria. Se solicitó una entrevista telefónica voluntaria de seguimiento. Las variables de resultado fueron estado clínico y ocupacional al momento de la entrevista, síntomas de TDAH según SNAP-IV y Cuestionario de Fortalezas y Dificultades (SDQ).
    RESULTS: La muestra entrevistada estuvo formada por 95 sujetos, de los cuales 71 respondieron a los cuestionarios SNAP-IV y SDQ; 60.7 % de la muestra no recibía tratamiento en el momento del seguimiento, 4.7 % no tenía ninguna ocupación, 25.4 % mantenía síntomas globales de TDAH en nivel superior al punto de corte clínico y 66.2 % presentaba dificultades con interferencia moderada.
    CONCLUSIONS: Los síntomas del TDAH disminuyen conforme las personas crecen. Las comorbilidades de salud mental y el abandono académico no se confirmaron en la muestra.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:斜视对成年患者产生负面的社会心理影响,影响自我感知和生活质量等方面。哥伦比亚西班牙语中没有衡量这些影响的量表。
    目的:将AS-20乐器翻译成哥伦比亚西班牙语并进行跨文化改编。
    方法:翻译横断面研究的试点测试,反向平移,和跨文化的AS-20乐器从其原始语言,英语,哥伦比亚西班牙语,在波哥大的成年斜视患者中,哥伦比亚。
    结果:评估了16例患者。年龄范围在18至68岁之间,平均年龄为41岁。在10.62分钟的平均时间内回答了该量表。据报告,三个人难以理解两个项目(问题8和14),已解决。
    结论:将AS-20量表翻译成哥伦比亚西班牙语并进行了初步测试,识别和解决翻译困难。是跨文化适应过程的第一步。根据结果,验证和跨文化适应可以在未来的研究中完成。
    BACKGROUND: Strabismus generates a negative psychosocial impact on adult patients, affecting aspects such as self-perception and quality of life. There is no scale in Colombian Spanish that measures these impacts.
    OBJECTIVE: To carry out the translation and cross-cultural adaptation of the AS-20 instrument into Colombian Spanish.
    METHODS: Pilot test of a cross-sectional Study for the translation, reverse translation, and cross-cultural the AS-20 instrument from its original language, English, to Colombian Spanish, in adult patients with strabismus in Bogotá, Colombia.
    RESULTS: 16 patients were assessed. The age range was between 18 and 68 years with a mean age of 41 years. The scale was answered in an average time of 10.62min. Difficulty was reported in three individuals for understanding two items (questions 8 and 14), which were resolved.
    CONCLUSIONS: The translation and pilot test of AS-20 scale into Colombian Spanish was carried out, identifying and solving translational difficulties. Is the first step in the cross-cultural adaptation process. Based on the results, the validation and cross-cultural adaptation can be completed in a future study.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究旨在检查照顾被诊断为COVID-19的人的医护人员所经历的社会耻辱。
    这项研究采用了定性-现象学方法。它是在冰雹地区的COVID中心进行的,沙特阿拉伯王国。同时使用目的性和雪球采样,有15名参与者。然而,在第11名参与者中确定了饱和度.采访是通过Zoom平台在线进行的,每个参与者至少50分钟。在分析数据时使用了主题分析。
    护士根据一对一的访谈记录了四个主题和三个子主题。这些主题包括(1)将护士标记为“COVID护士”,“带着沮丧的副主题,(2)“对未知的恐惧,“带有“不确定性”的子主题,“(3)护士需要支持,(4)对职业的热爱,带有“护士价值”的子主题。“
    护理被诊断为COVID-19患者的护士经历了耻辱。他们被贴上了“COVID护士”的标签。“他们经历了对未知和不确定性的恐惧,觉得他们需要支持。尽管有这些经历,护士们感到很满足,因为他们对自己的职业非常重视。这些护士的经历需要干预来帮助他们,during,在任何与健康有关的危机之后。在这种情况下,护士将在精神上和情感上做好准备,以面对职业生涯中的挑战。
    This study aimed to examine the social stigma experienced by healthcare workers caring for people diagnosed with COVID-19.
    This research employed a qualitative-phenomenological approach. It was conducted at the COVID centers of the Hail region, Kingdom of Saudi Arabia. Both purposive and snowball sampling were used, resulting in 15 participants. However, saturation was identified in the 11th participant. Interviews were conducted online through a Zoom platform, with at least 50min per participant. Thematic analysis was used in analysing the data.
    The nurses recorded four themes and three subthemes based on one-on-one interviews. These themes included (1) Labeling nurses as \"COVID Nurses,\" with a subtheme of frustration, (2) \"Fear of the unknown,\" with a subtheme of \"uncertainties,\" (3) Nurses\' need for support, and (4) the Love for the profession, with a subtheme of \"nurses\' worth.\"
    Nurses who cared for patients diagnosed with COVID-19 experienced stigma. They were labeled \"COVID Nurses.\" They experienced fear of the unknown and uncertainties and felt they needed support. Despite these experiences, the nurses felt fulfilled as they have a high regard for their profession. The experiences of these nurses call for intervention to help them before, during, and after any health-related crisis. In this context, nurses will be prepared mentally and emotionally to face the challenges in their career.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:我们旨在确定患有注意缺陷多动障碍(ADHD)的儿童的兄弟姐妹中精神障碍的患病率,并确定心理社会逆境因素与这种心理病理学的关系,在中低收入国家(哥伦比亚)。
    方法:我们评估了根据DSM-5标准诊断的ADHD受试者,他们的一个父母和一个兄弟姐妹(8-19岁)。我们使用ADHD评分量表和一套工具来评估精神障碍和心理社会逆境的存在。
    结果:我们评估了由ADHD索引病例形成的74个三重奏,一个兄弟姐妹和一个父母。我们发现,参与的兄弟姐妹中有24.3%也符合ADHD的标准,另有24.3%符合其他精神疾病的标准。当父母之一报告有ADHD病史时,这些兄弟姐妹患ADHD的风险进一步增加。我们还发现,根据Rutter逆境指数的得分,28.3%的家庭面临高水平的社会心理逆境。
    结论:患有ADHD的受试者的兄弟姐妹显示出ADHD和其他精神障碍的显著风险。如果父母报告有ADHD病史,并且存在两个或多个心理社会逆境因素,则风险会增加。这项研究支持早期检测在降低其他兄弟姐妹风险方面的重要性。
    OBJECTIVE: We aim to determine the prevalence of mental disorders in siblings of children with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), and to determine how psychosocial adversity factors relate to this psychopathology, in a low-middle income country (Colombia).
    METHODS: We evaluated subjects with ADHD diagnosed according to the DSM-5 criteria, one of their parents and one of their siblings (ages 8-19). We used the ADHD rating scale and a set of instruments to assess the presence of mental disorders as well as psychosocial adversity.
    RESULTS: We evaluated 74 trios formed by the index case with ADHD, one sibling and one of the parents. We found that 24.3% of the participating siblings also met the criteria for ADHD and another 24.3% for other psychiatric disorders. The risk of these siblings having ADHD increased further when one of the parents reported a history of ADHD. We also found that 28.3% of the families faced high levels of psychosocial adversity as per their scores in the Rutter Adversity Index.
    CONCLUSIONS: Siblings of subjects with ADHD showed a significant risk for ADHD and other mental disorders. That risk increased if a parent reported a history of ADHD and also when two or more psychosocial adversity factors were present. This study supports the importance of early detection in efforts to decrease the risk for other siblings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号