Hematopoietic cell transplantation

造血细胞移植
  • 文章类型: Journal Article
    在过去的15年中,诊断流式细胞术服务的活动已经从监测HIV-1感染中的CD4T细胞亚群发展到筛查原发性和继发性免疫缺陷综合征以及评估B细胞消耗治疗和移植后的免疫构成。高收入国家实验室活动的变化是由HIV-1开始抗逆转录病毒治疗(ART)驱动的,无论CD4T细胞计数如何,增加对原发性免疫缺陷综合征的认识以及B细胞消耗治疗和移植在临床实践中的广泛应用。实验室应利用其在HIV-1感染中CD4T细胞计数标准化和质量保证方面的经验,为原发性和继发性免疫缺陷患者提供免疫监测服务。B细胞消耗剂和移植后免疫重建的评估也可以利用流式细胞术实验室获得的专业知识来检测CD34干细胞和评估血液恶性肿瘤中的MRD。本指南为临床实验室提供流式细胞术服务,筛查免疫缺陷及其在B细胞靶向治疗和移植后免疫重建的新作用提供建议。
    Over the last 15 years activity of diagnostic flow cytometry services have evolved from monitoring of CD4 T cell subsets in HIV-1 infection to screening for primary and secondary immune deficiencies syndromes and assessment of immune constitution following B cell depleting therapy and transplantation. Changes in laboratory activity in high income countries have been driven by initiation of anti-retroviral therapy (ART) in HIV-1 regardless of CD4 T cell counts, increasing recognition of primary immune deficiency syndromes and the wider application of B cell depleting therapy and transplantation in clinical practice. Laboratories should use their experience in standardization and quality assurance of CD4 T cell counting in HIV-1 infection to provide immune monitoring services to patients with primary and secondary immune deficiencies. Assessment of immune reconstitution post B cell depleting agents and transplantation can also draw on the expertise acquired by flow cytometry laboratories for detection of CD34 stem cell and assessment of MRD in hematological malignancies. This guideline provides recommendations for clinical laboratories on providing flow cytometry services in screening for immune deficiencies and its emerging role immune reconstitution after B cell targeting therapies and transplantation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    急性脑病,临床表现为谵妄,是造血细胞移植(HCT)的常见但通常未被识别的并发症。在任何年龄的患者中发现谵妄,并在自体或同种异体HCT后观察到。虽然主要在清髓性条件受体的初次移植住院期间进行了研究,最近的HCT调查发现,移植后和接受低强度调节的患者出现谵妄.急性脑病可由感染性并发症引起,药物,组织损伤和/或器官功能障碍。意识改变了,温和或深刻,通常是其唯一的临床表现。识别谵妄对于整体HCT护理至关重要,因为发生谵妄的患者住院时间和恢复时间更长,并且有其他不良HCT后结局的风险。鉴于这种常见并发症的关键性质和HCT扩展到更脆弱的人群,美国移植和细胞治疗学会(ASTCT)建议,现在是时候加强对HCT后认知变化的研究,并为临床护理目的建立涵盖全部意识改变的标准化定义,并为未来的研究提供基准终点.为了捕获一系列特别在HCT患者中发现的急性神经认知变化(通常称为急性脑病),ASTCT提出了新的诊断,移植相关畸形和脑病(TAME)。TAME诊断包括符合DSM-5谵妄标准的HCT患者和不符合完全DSM-5谵妄标准(亚综合征谵妄)的急性神经认知改变患者。早期TAME被定义为发生在HCT后的调节过程中或≤100天,而晚期TAME发生在HCT后>100天,在有其他HCT相关并发症的患者中。本手稿将建立明确的诊断标准,并讨论可能影响TAME发展的因素,以及TAME的工作和管理。
    Acute encephalopathy, manifesting clinically as delirium, is a common but often unrecognized complication of hematopoietic cell transplantation (HCT). Delirium can occur in patients of any age and is observed after autologous or allogeneic HCT. Although delirium has been studied primarily during initial HCT hospitalizations in recipients of myeloablative conditioning, recent investigations have identified delirium later post-transplantation and in recipients of reduced-intensity conditioning. Acute encephalopathy can be driven by infectious complications, medications, tissue damage, and/or organ dysfunction. Altered consciousness, either mild or profound, is often its only clinical manifestation. Identifying delirium is essential to overall HCT care, because patients who experience delirium have longer hospitalization and recovery times and are at risk for other poor post-HCT outcomes. Given the critical nature of this common complication and the ongoing expansion of HCT for more vulnerable populations, the American Society of Transplantation and Cellular Therapy (ASTCT) recommends intensifying research into post-HCT cognitive changes and establishing standardized definitions that encompass the full spectrum of altered consciousness for clinical care purposes and to provide benchmark endpoints for future research studies. To capture a range of acute neurocognitive changes specifically found in HCT patients (often referred to as acute encephalopathy), the ASTCT proposes a new diagnosis, transplantation-associated altered mentation and encephalopathy (TAME). The TAME diagnosis includes HCT patients who meet Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition (DSM-5) criteria for delirium and those with acute neurocognitive changes who do not meet all the DSM-5 criteria for delirium (subsyndromal delirium). Early TAME is defined as occurring during conditioning or ≤100 days post-HCT, whereas late TAME occurs >100 days post-HCT in patients with additional HCT-related complications. This manuscript establishes clear diagnostic criteria and discusses factors that can potentially impact the development of TAME, as well as the workup and management of TAME.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Review
    EB病毒(EBV)疾病,在接受实体器官移植(SOT)和造血细胞移植(HCT)的儿童中,包括EBV相关的移植后淋巴增生性疾病(PTLD)仍然是发病和死亡的重要原因.尽管在HCT中预防包括PTLD(EBV/PTLD)在内的EBV疾病方面取得了进展,预防中的关键问题,这些感染性并发症的管理仍未解决。本手稿的目的是突出要点和建议,这些要点和建议来自国际儿科移植协会和欧洲白血病感染会议发布的共识指南,用于接受SOT和HCT的儿童,分别。此外,我们提供了在这些儿童的预防和管理中使用EBV病毒载量测量的背景和指导.
    Epstein-Barr Virus (EBV) diseases, including EBV-associated post-transplant lymphoproliferative disorder (PTLD) remain important causes of morbidity and mortality in children undergoing solid organ transplantation (SOT) and hematopoietic cell transplantation (HCT). Despite progress in the prevention of EBV disease including PTLD (EBV/PTLD) in HCT, key questions in the prevention, and management of these infectious complications remain unanswered. The goal of this manuscript is to highlight key points and recommendations derived from the consensus guidelines published by the International Pediatric Transplant Association and the European Conference on Infections in Leukemia for children undergoing SOT and HCT, respectively. Additionally, we provide background and guidance on the use of EBV viral load measurement in the prevention and management of these children.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    异基因造血细胞移植(allo-HCT)后的复发仍然是一个主要问题,因为它与不良生存率有关。在这种情况下,第二allo-HCT是有效选项。在法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)的第13届年度协调研讨会上,一个指定的工作组审查了文献,以更新上一次研讨会(2016年)期间提出的第二项allo-HCT建议.第二次allo-HCT的主要适应症仍然是最初的血液系统恶性肿瘤的复发。疾病状态;完全缓解(CR),首次allo-HCT>6个月后的复发时间对第二次allo-HCT后患者的总生存率有积极影响。捐赠者变更是一个有效的选择,特别是如果在首次单倍体相合或错配的allo-HCT后白血病细胞上存在HLA丢失。推荐降低强度的调理,而对于增殖性疾病患者,序贯方案是一个合理的选择。即使尚未停止免疫抑制治疗,也建议在第60天进行血液学恢复后的移植后维持策略。低甲基化剂,和靶向治疗如抗FLT3,抗BCL2,抗IDH1/2,TKI,抗TP53,抗CD33,抗CD19,抗CD22,抗CD30,检查点抑制剂,和CAR-T细胞可以用作移植的桥梁或作为第二个allo-HCT的替代治疗。
    Relapse after allogeneic hematopoietic cell transplantation (allo-HCT) remains a major concern because it is associated with poor survival. A second allo-HCT is a valid option in this situation. During the 13th annual harmonization workshops of the francophone Society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC), a designated working group reviewed the literature in order to update the second allo-HCT recommendations elaborated during the previous workshop (2016). The main indication for a second allo-HCT remains relapse of initial hematologic malignancy. Disease status; complete remission (CR), and relapse time after the first allo-HCT>6 months impact positively the overall survival of patients after the second allo-HCT. Donor change is a valid option, particularly if there is HLA loss on leukemic cells after a first haploidentical or following a mismatched allo-HCT is documented. Reduced intensity conditioning is recommended, while a sequential protocol is a reasonable option in patients with proliferative disease. A post-transplant maintenance strategy after hematological recovery is recommended as soon as day 60, even if the immunosuppressive treatment has not yet been stopped. Hypomethylating agents, and targeted therapies such as anti FLT3, anti BCL2, anti-IDH1/2, TKI, anti-TP53, anti-CD33, anti-CD19, anti-CD22, anti-CD30, check point inhibitors, and CAR-T cells can be used as a bridge to transplant or as an alternative treatment to the second allo-HCT.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    就像盎格鲁-撒克逊国家的“执业护士”一样,法国卫生当局于2016年1月验证了中级护士的创建,称为高级执业护士(APN).他们被授权对个人的健康状况进行评估,通过完整的临床检查。他们还可以规定监测病理所需的额外检查,并为诊断和/或治疗目的进行某些行为。鉴于细胞治疗患者的特异性,大学专业培训的内容似乎不足以确保APN对这些患者的最佳管理。法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)已经发表了两篇关于医生和护士在移植患者随访中最初称为“技能转移”的著作。以同样的方式,本研讨会试图解决APNs在接受细胞治疗的患者管理中的位置问题.除了合作议定书提议的任务授权之外,该研讨会提出了建议,以允许IPA在这些患者的随访中进行自主活动,与医疗团队密切合作。
    Like the \"nurse practitioner\" in Anglo-Saxon countries, the French health authority validated on January 2016 the creation of an intermediate grade called advanced practice nurse (APN). They are authorized to carry out an assessment of the person\'s state of health, through a complete clinical examination. They can also prescribe additional examinations necessary for the monitoring of the pathology, and carry out certain acts for diagnostic and/or therapeutic purposes. Given the specificities of cellular therapy patients, the content of university professional training doesn\'t seem sufficient to assure an optimal management by the APN of these patients. The Francophone society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC) had already published two works regarding what was initially called \"the transfer of skills\" between doctors and nurses in the follow-up of transplant patients. In the same way, this workshop attempts to address the question of the place of APNs in the management of patients undergoing cellular therapy treatment. Beyond a delegation of tasks as proposed by the cooperation protocols, this workshop produces recommendations to allow an autonomous activity of the IPA in the follow-up of these patients, in close collaboration with the medical team.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    本文件旨在作为2019年冠状病毒病(COVID-19)的诊断和管理指南,由SARS-CoV-2病毒引起的,在成人和儿童HCT和细胞治疗患者中。本文件是使用现有数据和(ASTCT)传染病特别兴趣小组(ID-SIG)成员提供的专家意见编写的,是对以前出版物的更新。自我们于2020年首次出版以来,NIH和IDSA发布了广泛的COVID-19管理指南,这些指南很容易获得(NIH指南,IDSA准则)。此更新主要关注与HCT/细胞治疗接受者有关的问题。本手稿中提供的信息可能会随着新信息的出现而改变。
    This document is intended as a guide for diagnosis and management of Coronavirus Disease 2019 (COVID-19), caused by the virus SARS-CoV-2, in adult and pediatric HCT and cellular therapy patients. This document was prepared using available data and with expert opinion provided by members of the (ASTCT) Infectious Diseases Special Interest Group (ID-SIG) and is an update of pervious publication. Since our original publication in 2020, the NIH and IDSA have published extensive guidelines for management of COVID-19 which are readily accessible ( NIH Guidelines , IDSA Guidelines ). This update focuses primarily on issues pertaining specifically to HCT/cellular therapy recipients. Information provided in this manuscript may change as new information becomes available.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: English Abstract
    在资源有限的国家,急性淋巴细胞白血病(ALL)患者的管理取决于预后分层的方法,可用的治疗和后勤。在法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)的第12届年度协调研讨会上,一个指定的工作组回顾了文献,以便详细阐述针对该疾病的异基因造血细胞移植(Allo-HCT)的统一指南.常规不良预后因素可用于确定首次缓解时allo-HCT的指征。如果有的话,缺乏HLA匹配的相关供体的患者可以用单倍体相同的供体allo-HCT进行同种异体移植。如果TBI不可用,可以使用基于化疗的预处理方案。因为找到具有全身照射能力的放射治疗部门的可能性很低。对于费城染色体阳性(Phi+)ALL的患者,建议将移植后酪氨酸激酶抑制剂作为系统的维持策略。自体HCT对于微小残留病阴性的Phi+ALL患者是可选的,没有资格获得allo-HCT的人。患有难治性/复发性疾病的患者预后不良,这凸显了在未来获得新疗法的重要性,例如:blinatumumab,伊托珠单抗,和CAR-T细胞。
    Management of acute lymphoblastic leukemia (ALL) patients in countries with limited resources depends on the means of prognostic stratification, available treatment and logistics. During the 12th annual harmonization workshops of the francophone Society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC), a designated working group reviewed the literature in order to elaborate unified guidelines for allogeneic hematopoietic cell transplantation (Allo-HCT) in this disease. Conventional poor prognostic factors can be used to determine the indication of allo-HCT in first remission. Patients lacking a HLA-matched related donor can be allografted with a haploidentical donor allo-HCT if available. Chemotherapy based conditioning regimen can be used if TBI is not available, because the probability to find a radiotherapy department with the capacity for total body irradiation is low. For patients with Philadelphia chromosome positive (Phi+) ALL, post-transplantation tyrosine kinase inhibitors as a systematic maintenance strategy is recommended. Autologous HCT is optional for Phi+ ALL patients with negative minimal residual disease, who not eligible for allo-HCT. Patients with refractory/relapsed disease have a poor prognosis which highlights the importance of acquiring in the future new therapies such as: blinatumumab, inotuzumab, and CAR-T cells.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    造血细胞移植(HCT)是治疗肿瘤和代谢紊乱的常用疗法。血液病,和致命的免疫缺陷。HCT可以分为自体或同种异体,每种模式都与它们自己的好处相关联,风险,和移植后的并发症。最常见的并发症之一包括急性肾损伤(AKI)。然而,早期诊断HCT患者AKI仍然相当困难。因此,这个循证指南,由儿科连续性肾脏替代治疗(PCRRT)工作组汇编,介绍了导致AKI的各种因素,并提出了有关HCT患者并发症最少的优化治疗的建议。
    Hematopoietic cell transplantation (HCT) is a common therapy for the treatment of neoplastic and metabolic disorders, hematological diseases, and fatal immunological deficiencies. HCT can be subcategorized as autologous or allogeneic, with each modality being associated with their own benefits, risks, and post-transplant complications. One of the most common complications includes acute kidney injury (AKI). However, diagnosing HCT patients with AKI early on remains quite difficult. Therefore, this evidence-based guideline, compiled by the Pediatric Continuous Renal Replacement Therapy (PCRRT) working group, presents the various factors that contribute to AKI and recommendations regarding optimization of therapy with minimal complications in HCT patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    Rapid advances in the field of hematopoietic cell transplantation (HCT), as well as the advent of immune effector cell therapy (IEC), have resulted in an increasing number of patients undergoing these therapies and an increasing level of expertise required to manage them. Previous guidelines for the training of HCT physicians were last published in 2012. In recognition of the expanding knowledge base and increasing skill set essential to the delivery of these treatment modalities, the American Society for Transplantation and Cellular Therapy Committee on Education has updated these guidelines to reflect nearly a decade of new knowledge in the field of HCT, as well as the evolution of IEC from an experimental modality to a widely used and mainstream therapy. The resulting document reflects the Committee on Education\'s recommended educational structure for programs engaged in the training, evaluation, and mentorship of HCT/IEC trainees.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    异基因造血细胞移植(allo-HCT),众多血液恶性肿瘤的唯一治疗方法,具有显著的发病和死亡风险。患者和家属对手术的期望,预后的不确定性,以及潜在的新治疗可能性的存在,导致频繁使用重症监护。尽管移植医生在急性护理方面非常熟练,他们对姑息治疗方法的了解有限,使姑息治疗的使用不够,而且往往很晚。通过促进对护理相称性和患者生活质量的反思,姑息治疗可能有助于allo-HCT患者的管理。然而,这种方法的障碍仍然存在。这项工作的目的是提出建议,以促进姑息治疗在移植单位的实施。
    Allogeneic hematopoietic cell transplantation (allo-HCT), the only curative therapy for numerous hematological malignancies, carries a significant risk of morbidity and mortality. The patients and families\' expectations regarding the procedure, the prognosis uncertainties, as well as the existence of potential new therapeutic possibilities, lead to frequent use of intensive care. Even though the transplant physicians are highly skilled in acute care, their knowledge of palliative approach is limited, making the use of palliative care insufficient and often late. By promoting reflection on the proportionality of care and the patients\' quality of life, palliative care may contribute to the allo-HCT patients management. Nevertheless, obstacles to this approach remain. The objective of this work is to propose recommendations to promote the implementation of palliative care into transplant units.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号