Handover

移交
  • 文章类型: Journal Article
    背景:移交被认为是一种基本的护理实践,其中患者的护理信息被转移到另一位护士。由于许多护理过渡,手术后患者的移交至关重要,外科手术的存在,以及麻醉的影响。高质量的术后交接对于安全的患者护理至关重要。很少有研究来评估当前术后移交实践的质量以及影响此类过程质量的因素。尤其是在沙特阿拉伯。
    目的:本研究旨在评估护士对术后交接质量的看法,并评估影响这一过程的因素。这项横断面研究针对具有至少一年专业经验的注册护士,他们积极参与各个外科部门的术后交接工作。通过方便的采样技术选择了143名护士。研究仪器包括移交质量评定表,患者状态,和护士的背景特征。
    结果:总体而言,通过移交和接收护士,术后交接质量被认为很高。一般来说,55.2%的护士同意不同的项目支持的积极情况下,移交,92.3%的人同意交接的良好进行,而只有7.69%的人不同意(p=0.001)。观察到团队合作的重要协议(第0.001页),以及测量总体切换质量的四个指标(五个中的四个)(p<0.001)。所涉及的部门的类型显著影响切换质量感知(p=0.004)。受访者的年龄对质量有显著影响(p=0.036),以及术后交接的情况(p=0.046)。此外,移交情况存在显著的统计学差异(p=0.031),以及根据护士角色的团队合作(p=0.019)。最后,患者的血液循环和呼吸有显著的影响(p=0.023,p=0.033,分别),患者对整体术后交接质量的感知水平(p=0.006)也是如此。
    结论:护士对术后交接质量的感知较高。这项研究探讨了多种因素,例如患者的健康状况和护士的社会人口统计学变量及其对护士交接质量感知的影响。发现几个与护士和患者相关的因素会影响移交过程。当前的研究提供的发现可以指导未来护理交接实践的改进,以确保高质量的患者护理。
    BACKGROUND:  Handover is considered a basic nursing practice in which a patient\'s care information is moved to another nurse. Handover of patients after surgery is critical due to a number of care transitions, the presence of a surgical procedure, and the influence of anesthesia. High-quality postoperative handover is essential to safe patient care. Few studies have been conducted to evaluate the quality of current postoperative handover practices and the factors contributing to the quality of such processes, especially in Saudi Arabia.
    OBJECTIVE:  The present research aimed at evaluating nurses\' perceptions of postoperative handover quality and assessing factors impacting this process. This cross-sectional study targeted registered nurses with at least one year of professional experience who were actively involved in the conduction of postoperative handovers across various surgical departments. A total sample of 143 nurses was selected via a convenient sampling technique. Study instruments included Handover Quality Rating Form, patient status, and nurses\' background characteristics.
    RESULTS:  Overall, postoperative handover quality was perceived as high by handing over and receiving nurses. Generally, 55.2% of nurses agreed on the different items supporting the positive circumstance for handover, and 92.3% agreed on the good conduct of handover compared to only 7.69% disagreement (p˂0.001). Significant agreements were observed for teamworking (p˂0.001), as well as four indicators (out of five) measuring the overall handover quality (p<0.001). The type of involved departments impacted significantly the handover quality perception (p=0.004). The respondents\' age had a significant effect on quality (p=0.036), as well as circumstances of postoperative handover (p=0.046). Moreover, significant statistical differences were found for the circumstance of handover (p=0.031), as well as teamwork (p=0.019) according to the nurses\' roles. Finally, the patient\'s blood circulation and respiration had a significant effect (p=0.023, p=0.033, respectively), as did the patient\'s level of consciousness (p=0.006) in the nurses\' perception of the overall postoperative handover quality.
    CONCLUSIONS:  Postoperative handover quality was highly perceived by nurses. This research explored a multitude of factors such as patient health status and nurses\' socio-demographic variables and their impact on nurses\' perception of handover quality. Several nurse and patient-related factors were found to impact the handover process. This current research provided findings that could direct future improvements in nursing handover practice to ensure high-quality patient care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:急诊医疗服务(EMS)到急诊科(ED)的移交是患者护理的重要时刻,但患者信息传达不一致。
    目的:本研究的目的是描述持续时间,完整性,和从EMS到儿科ED临床医生的患者交接的沟通模式。
    方法:我们进行了基于视频的,学术儿科ED复苏套件的前瞻性研究。从现场通过地面EMS运送的所有25岁及以下的患者均符合资格。我们完成了结构化视频审查,以评估切换元素的传输频率,切换持续时间,和沟通模式。我们比较了医疗和创伤激活的结果。
    结果:我们纳入了2022年1月至6月164例符合条件的患者中的156例。平均(SD)切换持续时间为76(39)秒。主要症状和损伤机制包括在96%的移交中。大多数EMS临床医生传达了院前干预措施(73%)和体格检查结果(85%)。然而,不到三分之一的患者报告了生命体征.与创伤激活相比,EMS临床医生更有可能传达院前干预措施和医学生命体征(p<0.05)。EMS临床医生与ED之间的沟通挑战很普遍;ED临床医生在将近一半的移交中中断了EMS或要求EMS已经传达的信息。
    结论:EMS到儿科ED的移交时间比推荐时间长,并且经常缺乏重要的患者信息。ED临床医生参与的沟通模式可能会阻碍有组织的,高效,完成切换。这项研究强调了标准化EMS切换和ED临床医生关于沟通策略的教育的必要性,以确保在EMS切换期间主动收听。
    Emergency medical services (EMS) to emergency department (ED) handoffs are important moments in patient care, but patient information is communicated inconsistently.
    The aim of this study was to describe the duration, completeness, and communication patterns of patient handoffs from EMS to pediatric ED clinicians.
    We conducted a video-based, prospective study in the resuscitation suite of an academic pediatric ED. All patients 25 years and younger transported via ground EMS from the scene were eligible. We completed a structured video review to assess frequency of transmission of handoff elements, handoff duration, and communication patterns. We compared outcomes between medical and trauma activations.
    We included 156 of 164 eligible patient encounters from January to June 2022. Mean (SD) handoff duration was 76 (39) seconds. Chief symptom and mechanism of injury were included in 96% of handoffs. Most EMS clinicians communicated prehospital interventions (73%) and physical examination findings (85%). However, vital signs were reported for fewer than one-third of patients. EMS clinicians were more likely to communicate prehospital interventions and vital signs for medical compared with trauma activations (p < 0.05). Communication challenges between EMS clinicians and the ED were common; ED clinicians interrupted EMS or requested information already communicated by EMS in nearly one-half of handoffs.
    EMS to pediatric ED handoffs take longer than recommended and frequently lack important patient information. ED clinicians engage in communication patterns that may hinder organized, efficient, and complete handoff. This study highlights the need for standardizing EMS handoff and ED clinician education regarding communication strategies to ensure active listening during EMS handoff.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:这项研究的目的是探索助产士在从出生到出院的交接情况下使用安全分娩清单的经验。护理质量和患者安全在全球卫生服务中得到高度认可和优先考虑。在移交情况下,清单已被证明可以通过标准化流程来减少不必要的变化,这反过来又有助于提高护理质量。为了提高护理质量,挪威一家大型妇产医院实施了安全分娩检查表.
    方法:我们进行了Glaserian基础理论(GT)研究。
    方法:共纳入16名助产士。我们将三名助产士纳入一个焦点小组,并进行了13次个人访谈。多年的助产士经验从1年到30年不等。所有这些都包括在挪威一家大型妇产医院工作的助产士。
    结果:使用检查表的助产士面临的主要问题包括对检查表的目的没有共同的理解,也没有对如何使用检查表达成共识。产生的扎根理论,对清单的个人主义解释,涉及以下三种策略,这些策略似乎都解释了助产士如何解决他们的主要问题:1)不质疑清单,2)不断评估检查表,和3)远离清单。经历有关母亲或新生儿的医疗保健的不幸事件可能会改变助产士对清单的理解和使用。
    结论:这项研究的结果表明,对实施安全分娩检查表的理由普遍缺乏共识和共识,导致助产士之间在如何以及是否使用检查表方面存在差异。安全分娩检查表被描述为冗长而详细。执行已签署的任务的不一定是助产士。为了确保患者安全,对未来实践的建议包括确保安全分娩清单的单独部分仅限于特定时间点和助产士。
    结论:研究结果强调了由医疗服务部门领导监督的实施策略的重要性。进一步的研究应探索在临床实践中实施安全分娩清单时对组织和文化背景的理解。
    OBJECTIVE: The aim of this study was to explore midwives\' experiences with a safe childbirth checklist used in handover situations from birth to hospital discharge. Quality of care and patient safety is highly recognised and a priority within health services globally. In handover situations, checklists have proven to reduce unwanted variation by standardising processes, which in turn contribute to increased quality of care. To improve the quality of care, a safe childbirth checklist was implemented at a large maternity hospital in Norway.
    METHODS: We conducted a Glaserian grounded theory (GT) study.
    METHODS: A total of 16 midwives were included. We included three midwives in one focus group and conducted 13 individual interviews. Years of experience as midwives ranged from one to 30 years. All included midwives worked in a large maternity hospital in Norway.
    RESULTS: The main concern faced by the midwives who used the checklist included no common understanding of the purpose of the checklist nor consensus on how to use the checklist. The generated grounded theory, individualistic interpretation of the checklist, involved the following three strategies that all seemed to explain how the midwives solved their main concern: 1) not questioning the checklist, 2) constantly evaluating the checklist, and 3) distancing oneself from the checklist. Experiencing an unfortunate event concerning the healthcare of both mother or newborn was a condition that could alter the midwives understanding and use of the checklist.
    CONCLUSIONS: The findings in this study showed that a general lack of common understanding and consensus on the rationale for implementing a safe childbirth checklist led to variations between midwives in how and whether the checklist was used. The safe childbirth checklist was described as long and detailed. It was not necessarily the midwife who was expected to sign the checklist who had carried out the tasks signed for. To ensure patient safety, recommendations for future practice include securing that separate sections of a safe childbirth checklist are limited to a specific time-point and midwife.
    CONCLUSIONS: Findings emphasise the importance of implementation strategies supervised by the leaders of the healthcare services. Further research should explore the understanding of organisational and cultural context when implementing a safe childbirth checklist to clinical practice.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    有效的临床护理交接涉及护士之间病人护理责任和责任的转移,导致更好的患者安全和护理的连续性。双语背景下的护士,例如香港-护士接受英语培训,但以广东话进行交流-可能会发现提供安全的临床交接具有挑战性。本文报告了一项试点研究,其中正在开发一种基于模拟的方法,以通过结构化和交互式交互来增强护理交接。使用诸如ISBAR之类的切换协议(简介,情况,背景,评估,推荐和回读)和护理团队(连接,ask,回应,感同身受)双语语境中的协议。该研究具有评估前和评估后的设计,包括在4小时的研讨会之前和之后进行问卷调查。根据ISBAR和CARE团队协议,香港有14名选定的双语护士接受了培训,在培训前后,使用问卷评估了他们对完整和结构化移交的看法。护士报告说,他们在交接经历中更加自信,在基于模拟的培训干预后,对ISBAR和CARE团队协议有了更深入的了解,导致更好的(即,护士之间更具结构化和互动性)的临床交接。总的来说,工作人员认为他们的交接沟通改善了使用基于模拟的培训。
    Effective clinical nursing handover involves the transfer of responsibility and accountability for patient care between nurses, leading to better patient safety and continuity of care. Nurses in bilingual contexts, such as Hong Kong - where nurses are trained in English but communicate in Cantonese - may find it challenging to deliver a safe clinical handover. This article reports a pilot study in which a simulation-based approach is being developed to enhance nursing handover with structured and interactive interactions, using handover protocols such as ISBAR (introduction, situation, background, assessment, recommendation and readback) and CARE-team (connect, ask, respond, empathise) protocols in a bilingual context. The study has a pre- and post-evaluation design involving a questionnaire survey before and after a 4-hour workshop. Fourteen selected bilingual nurses in Hong Kong were trained according to the ISBAR and CARE-team protocols, and their perceptions of complete and structured handovers were evaluated before and after training using the questionnaire. The nurses reported that they were more self-confident in their handover experiences, with a deeper understanding of ISBAR and CARE-team protocols after the simulation-based training intervention, leading to better (i.e., more structured and interactive) clinical handover between nurses. Overall, the staff perceived their handover communication to have improved using simulation-based training.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:在中国引入胸痛中心(CPC)在缩短护理操作时间方面取得了巨大的成功,从而显着改善了ST段抬高型心肌梗死(STEMI)患者的治疗和预后。由于护士注意力分散,护理交接期仍被认为是不良事件的高发期,潜在中断,责任不明确。在中共机制下,护理效率和患者预后,是否受护理交接的影响,仍然是研究中的知识空白。这也是本研究的目的所在。
    方法:通过中国CPC数据库,对2018年1月至2019年12月来自四川省北部某三级医院的STEMI患者的数据进行了回顾性研究。根据患者在急诊科就诊的时间,将患者分为交接组和非交接组。D2FMC,FMC2FE,FMC2BS,FMC2CBR,FMC2FAD,选择D2W和D2W来衡量护理效率。主要不良心血管事件的发生,住院72小时内肌钙蛋白值最高,选择住院时间来衡量患者的预后.连续变量总结为平均值±SD,并对数据进行t检验。P值<0.05(双尾)被认为是统计学上显著的。
    结果:共纳入231例,其中40例(17.3%)被分为交接期组,191人(82.6%)属于非交接期组。结果表明,移交期组在FMC2BS(P<0.001)和FMC2FAD(P<0.001)项目上花费的时间明显更长。尽管如此,D2FMC和FMC2FE没有显著差异,其他人的变化太少,没有临床意义,以及患者的结果。
    结论:本研究证实,护理交接影响STEMI患者的护理效率,特别是在FMC2BS和FMC2FAD中。医院还应改革CPC建设后的护理交接规则,加强护士的分诊培训,以确保护理效率,使CPC更好地发挥作用。
    The introduction of chest pain centers (CPC) in China has achieved great success in shortening the duration of nursing operations to significantly improve the treatment and outcomes of patients with ST-segment elevation myocardial infarction (STEMI). The nursing handover period is still considered the high incidence period of adverse events because of the distractibility of nurses\' attention, potential interruption, and unclear responsibilities. Under the CPC mechanism, the nursing efficiency and patients\' outcome, whether affected by the nursing handover, is still a knowledge gap in research. This is also the aim of this study.
    A retrospective study was conducted with data from STEMI patients from a tertiary hospital in the north of Sichuan Province from January 2018 to December 2019 through the Chinese CPC database. Patients are divided into handover and non-handover groups according to the time they presented in the Emergency Department. D2FMC, FMC2FE, FMC2BS, FMC2CBR, FMC2FAD, and D2W were selected to measure nursing efficiency. The occurrence of major adverse cardiovascular events, the highest troponin values within 72 h of hospitalization, and the length of hospitalization were selected to measure the patient outcomes. Continuous variables are summarized as mean ± SD, and t-tests of the data were performed. P-values < 0.05 (two-tailed) were considered statistically significant.
    A total of 231 cases were enrolled, of which 40 patients (17.3%) were divided into the handover period group, and 191 (82.6%) belonged to the non-handover period group. The results showed that the handover period group took significantly longer on items FMC2BS (P < 0.001) and FMC2FAD (P < 0.001). Still, there were no significant differences in D2FMC and FMC2FE, and others varied too little to be clinically meaningful, as well as the outcomes of patients.
    This study confirms that nursing handover impacts the nursing efficiency of STEMI patients, especially in FMC2BS and FMC2FAD. Hospitals should also reform the nursing handover rules after the construction of CPC and enhance the triage training of nurses to assure nursing efficiency so that CPC can play a better role.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:系统沟通,例如ISBAR(识别,情况,背景,评估,建议)方法,包括一个通用的,可转移的非技术技能。它可以在接受手术的患者移交期间使用,并且可以以各种方式实践,包括虚拟现实(VR)。VR越来越多地在护理教育中得到实施和重视,为向学生传授术前和术后护理做出了积极贡献。已开发出一种新的非沉浸式3D学习活动,称为术前ISBARDesktopVR应用程序,供本科生使用ISBAR方法学习术前交接。然而,这种学习活动的可用性尚未得到研究。
    目的:本研究旨在调查二年级护理本科生如何评估术前ISBARDesktopVR应用程序的可用性。
    方法:这是一项观察和访谈的定性研究。纳入标准为不同年龄的本科二年级护生,性别,和预期的技术能力。系统可用性量表(SUS)问卷用于获得总体可用性评分。
    结果:共有9名22-29岁的二年级护生参加了这项研究。SUS的平均得分为83(范围为0-100),在评分量表上等于“B”,对于形容词等级评分非常好。学生表达了在自我指导的桌面VR中学习的动力。尽管如此,发生了一些技术困难,一些学生报告说,他们在理解应用程序中提供的说明时遇到了一些问题。长时间的书面说明和应用程序中缺乏自我起搏被认为是局限性。
    结论:护理专业学生发现该应用程序总体上是可用的,给它一个优秀的可用性得分,并注意到应用程序提供了积极参与的机会,这是激励和促进他们感知的学习成果。应用程序的下一个版本,用于随机对照试验,将升级以解决技术和理解问题。
    BACKGROUND: Systematic communication, such as the ISBAR (identification, situation, background, assessment, recommendation) approach, comprises a generic, transferable nontechnical skill. It can be used during the handover of patients set to undergo surgery and can be practiced in various ways, including virtual reality (VR). VR increasingly has been implemented and valued in nursing education as a positive contribution to teach students about pre- and postoperative nursing. A new nonimmersive 3D learning activity called the Preoperative ISBAR Desktop VR Application has been developed for undergraduate nursing students to learn preoperative handover using the ISBAR approach. However, the usability of this learning activity has not been studied.
    OBJECTIVE: This study aimed to investigate how second-year undergraduate nursing students evaluated the usability of the Preoperative ISBAR Desktop VR Application.
    METHODS: This was a qualitative study with observation and interviews. The inclusion criteria were undergraduate second-year nursing students of varying ages, gender, and anticipated technological competence. The System Usability Scale (SUS) questionnaire was used to get a score on overall usability.
    RESULTS: A total of 9 second-year nursing students aged 22-29 years participated in the study. The average score on the SUS was 83 (range 0-100), which equals a \"B\" on the graded scale and is excellent for an adjective-grade rating. The students expressed increased motivation to learn while working in self-instructed desktop VR. Still, a few technical difficulties occurred, and some students reported that they experienced some problems comprehending the instructions provided in the application. Long written instructions and a lack of self-pacing built into the application were considered limitations.
    CONCLUSIONS: The nursing students found the application to be usable overall, giving it an excellent usability score and noting that the application provided opportunities for active participation, which was motivational and facilitated their perceived learning outcomes. The next version of the application, to be used in a randomized controlled trial, will be upgraded to address technological and comprehension issues.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    病人交接,这是一种将患者的临床数据转移到另一个人或专业社区的方法,是由于员工休息时间可能发生的错误而导致患者安全的高风险区域,换班,当病人进出单位时。重症监护护士的标准将改善床边交接,因为护士对他们有充分的了解。制定在重症监护病房维持交接的护理标准。在Mansoura大学医院进行了一项方法学和横断面研究,包括15名专家和150名工作人员护士。12个项目被排除在该工具之外,因为它们的CVR比率小于0.7。因此,剔除12个项目后,生产的工具项目数量为66。Kaiser-Meyer-Olkin值=0.713,推荐值为0.6或以上。分析模型的截止分数为0.3,而KMO值标准大于1,这将八因子载荷定义为结果的最佳拟合,占方差的69.5%。这项研究的目的令人满意地实现了,交接仪表的有效性和可靠性为0.9055,其中包括60个项目,总的可靠性得分。
    Patient handover, which is a method of moving the clinical data of patients to another individual or professional community, is a high-risk area for the safety of patients due to errors which can happen during staff break time, changeover shifts, and when patients are moved in and out of units. Standards for critical care nurses will improve bedside handover due to the presence of clear plans implemented by nurses who are well informed about them. To develop nursing standards for maintaining handover in the intensive care unit. A methodological and cross-sectional study was conducted at Mansoura University Hospital and included 15 experts and 150 staff nurses. Twelve items were excluded from the tool because their CVR ratio was less than 0.7. Therefore, after eliminating 12 items, the number of tool items produced was 66. The Kaiser-Meyer-Olkin value = 0.713, with the recommended value being 0.6 or above. The cut-off score for the analysis model was 0.3, and the KMO value criterion was greater than 1, which defined eight-factor loadings as the best fit for the results, accounting for 69.5% of the variance. The aim of this study was satisfactorily achieved, with 0.9055 validity and reliability for the handover instrument, which consisted of 60 items with a total reliability score.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:临床移交是确保患者安全的重要沟通过程;在医疗保健专业人员(HCP)之间转移患者责任。探索产妇护理中的交接流程是服务质量的基础,解决护理连续性和孕产妇死亡率问题。
    方法:这项混合方法研究在班珠尔的所有三家妇产医院进行,冈比亚。观察到轮班制的产妇交接,并将其与标准调查内容和环境进行比较。半结构化访谈和与医生的焦点小组讨论,助产士和护士探索交接经验。
    结果:在所有轮班时间和产科病房中观察到110名护士/助产士轮班交接;845名妇女中只有666名(79%)被移交。医生没有预定的移交。仅轮班线索就给予/接受交接,延迟[中位数35分钟,IQR24-45]82%的时间;96%的切换不是保密的,29%的切换被中断。缺乏标准化的指导方针和培训。每位女性传达了28个主题中的6个[IQR5-9]。信息因时间而异,高风险分类和定位。对于劳动中的妇女来说,10[IQR8-14]项目已移交,8[IQR5-11],适用于被归类为“高风险”的女性,5[IQR4-7]的产前/产后妇女(p<0.001);>50%没有传达护理管理计划。进行了21次访谈和两个焦点小组。围绕三个卫生服务因素出现了促进者和有效移交的障碍;卫生系统(例如缺乏正式移交培训),组织文化(例如缺乏多学科团队交接)和个人临床医生因素(例如实际障碍,例如上班的交通困难)。
    结论:产妇交接不一致,受到上下文障碍的阻碍,包括缺乏团队沟通和指导方针,延迟,有些女人完全省略了。调查结果以及HCP的观点都表明了加强移交的可行机会,从而提高妇女的安全。
    BACKGROUND: Clinical handover is a vital communication process for patient safety; transferring patient responsibility between healthcare professionals (HCPs). Exploring handover processes in maternity care is fundamental for service quality, addressing continuity of care and maternal mortality.
    METHODS: This mixed-methods study was conducted in all three maternity hospitals in Banjul, The Gambia. Shift-to-shift maternity handovers were observed and compared against a standard investigating content and environment. Semi-structured interviews and focus group discussions with doctors, midwives and nurses explored handover experience.
    RESULTS: One hundred ten nurse/midwife shift-to-shift handovers were observed across all shift times and maternity wards; only 666 of 845 women (79%) were handed over. Doctors had no scheduled handover. Shift-leads alone gave/received handover, delayed [median 35 min, IQR 24-45] 82% of the time; 96% of handovers were not confidential and 29% were disrupted. Standardised guidelines and training were lacking. A median 6 of 28 topics [IQR 5-9] were communicated per woman. Information varied significantly by time, high-risk classification and location. For women in labour, 10 [IQR 8-14] items were handed-over, 8 [IQR 5-11] for women classed \'high-risk\', 5 [IQR 4-7] for ante/postnatal women (p < 0.001); > 50% had no care management plan communicated. Twenty-one interviews and two focus groups were conducted. Facilitators and barriers to effective handover surrounding three health service factors emerged; health systems (e.g. absence of formalised handover training), organisation culture (e.g. absence of multidisciplinary team handover) and individual clinician factors (e.g. practical barriers such as transportation difficulties in getting to work).
    CONCLUSIONS: Maternity handover was inconsistent, hindered by contextual barriers including lack of team communication and guidelines, delays, with some women omitted entirely. Findings alongside HCPs views demonstrate feasible opportunities for enhancing handover, thereby improving women\'s safety.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:电子移交系统提供了一种潜在的方式来桥接心理治疗与职业健康之间的接口。因此,这项定性研究旨在评估(1)与内容相关的和(2)功能要求,心理治疗师和职业卫生专业人员期望从电子移交系统中交换有关其常见精神障碍患者的相关信息。
    方法:使用访谈指南,通过视频会议与心理治疗师和职业健康专业人员(职业医师和公司整合管理成员)进行了五个焦点小组。使用MAXQDA对焦点组进行转录和内容分析。
    结果:关于与内容相关的要求,职业医师和公司整合管理的成员将用于评估员工工作能力的信息描述为特别相关的信息(例如,某些工作领域的限制或在时间压力下的工作能力)。心理治疗师指出,有关员工工作条件的信息尤其相关。这包括工作任务或工作场所冲突的描述。关于功能要求,所有专业团体都重视数据安全和改善沟通和协作的功能(例如使用标准化的移交表格)。
    结论:这项研究为心理治疗师提供了对所需内容相关和功能要求的见解,电子交接系统的职业医师和公司集成管理成员。然而,这样一个系统的理论和实践发展需要几个额外的步骤,例如其他相关利益相关者的参与(例如,患者,软件开发人员)。
    BACKGROUND: An electronic handover system provides a potential way to bridge the interface between psychotherapy and occupational health. This qualitative study therefore aimed assessing (1) content-related and (2) functional requirements that psychotherapists and occupational health professionals expect from an electronic handover system to exchange relevant information about their patients with common mental disorders.
    METHODS: Five focus groups with psychotherapists and occupational health professionals (occupational physicians and members of company integration management) were conducted via video conference using an interview guide. The focus groups were transcribed and content-analysed using MAXQDA.
    RESULTS: With regard to content-related requirements, information that serve to assess employee\'s ability to work was described as particularly relevant by occupational physicians and members of company integration management (e.g. restrictions in certain work areas or ability to work under time pressure). Psychotherapists indicated that information about the employee\'s working conditions is particularly relevant. This includes description of work tasks or conflicts at the workplace. Concerning functional requirements, all professional groups attached importance to data security and functions to improve communication and collaboration (e.g. the use of standardised handover forms).
    CONCLUSIONS: This study provides insight into the desired content-related and functional requirements by psychotherapists, occupational physicians and members of company integration management for an electronic handover system. However, the theoretical and practical development of such a system requires several additional steps, such as the involvement of further relevant stakeholders (e.g. patients, software developers).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    良好的交接能创造对责任和患者状态的共同理解。为了进行有效的移交过程,医疗保健提供者之间的有效沟通起着至关重要的作用。但是,通常观察到,医疗保健提供者之间的沟通无效,这增加了医疗错误的风险,并对护理质量产生负面影响,患者结果和满意度。此外,将手术后的护理转移到麻醉后监护病房(PACU)给提供和接收团队的提供者带来了特殊挑战.
    一项描述性横断面研究于2020年10月1日至11月30日在迪拉大学转诊医院麻醉后监护病房进行。为了进行研究,评估了连续选择的208例患者从手术室(OT)到PACU的切换。根据2006年澳大利亚医学协会和2004年英国医生委员会采用的标准,制定了清单。它经过了试点测试,并在实际数据收集之前进行了更改。
    我们的研究发现,在患者的领域中,专业人员的术后患者交接实践较差(低于50%)年龄,医疗登记号(MRN),ASA类,过敏史,病史,基线生命体征,术前诊断和外科手术。我们的研究还发现,关于术中失血9.6%,术后手部过度不良,术中临床事故5.3%,回收率为7.2%,术后镇痛计划18.8%,术后抗生素计划8.2%。然而,麻醉类型81.3%,术中生命体征80.8%,术中镇痛使用79.8%,术中液体管理占80.8%,完成率>50%.
    我们的研究发现,在社会人口统计学和术前资料方面,患者交接的做法不佳,麻醉,手术和其他必要的信息。我们相信标准化这一过程和提供培训将提高术后交接的质量和患者在这一关键时期的安全性。
    UNASSIGNED: Good handover creates a common understanding of responsibility and patients\' status. To proceed with effective handover process, effective communication between healthcare providers plays a vital role. But, it is commonly observed that there is ineffective communication between health care providers and it increases the risk of medical errors and negatively affects the quality of care, patient outcome and satisfaction. In addition, the transfer of care after surgery to the postanesthesia care unit (PACU) presents special challenges to providers on both the delivering and receiving teams.
    UNASSIGNED: A descriptive cross-sectional study was conducted at post anesthesia care unit of Dilla University Referral Hospital from October 1 to November 30, 2020. To conduct the study, consecutively selected 208 handovers of patients from operation theatre (OT) to PACU were assessed. A checklist was developed based on a combination of criteria adopted from the Australian Medical Association 2006 and British Doctors Committee 2004. It was pilot tested and changes were made before the actual data collection.
    UNASSIGNED: Our study found that the postoperative patient handover practice among professionals was poor (below 50%) in the areas of patients\' full name, age, medical registration number (MRN), ASA class, allergic history, medical history, baseline vital signs, preoperative diagnosis and surgical procedure performed. Our study also found poor postoperative hand overing regarding the intraoperative blood loss 9.6%, intraoperative clinical incidents 5.3%, recovery condition 7.2%, postoperative analgesia plan 18.8%, and post operative antibiotic plan 8.2%. Whereas, type of anesthesia 81.3%, intraoperative vital signs 80.8%, and intraoperative analgesia used 79.8%, intraoperative fluid management 80.8% were among the indicators with >50% completion rate.
    UNASSIGNED: Our study found a poor practice of patient handover regarding sociodemographic and preoperative profile, anesthesia, surgery and other necessary information. We believe standardizing this process and providing training will improve the quality of postoperative handovers and the safety of patients during this critical period.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号