Bioethics

生物伦理学
  • 文章类型: Case Reports
    中风是世界上导致死亡和残疾的主要原因之一,临床表现和严重的并发症,它们对患者的康复产生负面影响,导致不确定的预后和艰难的决定与生物伦理困境,如在严重中风的背景下人工营养。
    一名49岁的慢性植物人脑血管意外患者,气管造口术,和胃造口术的使用者,因感染并发症入院,谁,在治疗比例下,做出决定,由医务人员和家人分享,撤回人工营养。
    艰难的决策涉及卫生人员和患者及其环境的多重挑战。它必须以生物伦理原则和相称性为指导,以有利于生活质量和患者的利益。
    UNASSIGNED: Stroke is one of the leading causes of mortality and disability in the world, with clinical manifestations and severe complications that they negatively affect the patient\'s recovery, contributing to an uncertain prognosis and difficult decisions with bioethical dilemmas such as artificial nutrition in the context of severe stroke.
    UNASSIGNED: A 49-year-old patient with a Cerebrovascular Accident in a chronic vegetative state, tracheostomy, and gastrostomy user, admitted for infectious complications, whom, under therapeutic proportionality, the decision is made, shared by medical staff and family, to withdraw artificial nutrition.
    UNASSIGNED: Difficult decision-making involves multiple challenges for both the health personnel and the patient and his or her environment. It must be guided by bioethical principles and proportionality in favor of the quality of life and the patient\'s benefit.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在之前的一篇文章中,我主张翻译生物伦理学使用公众的价值观,通过社会科学决定,在对转化科学技术的分析中。可能不清楚这些值可能是什么,以及这样的翻译伦理是否必然会得出不应该开发尖端技术的结论。在这篇文章中,我展示了公众与人脑类器官相关的价值观,并认为使用这些价值观的翻译生物伦理学分析将支持持续的类器官研究。
    In an earlier essay, I advocated that translational bioethics uses the public\'s values, determined through social science, in its analysis of translational science technologies. It may be unclear what those values might be, and whether such a translational ethics would necessarily conclude that cutting edge technologies should not be developed. In this essay, I show the public\'s values relevant to human brain organoids and argue that a translational bioethics analysis using these values would support continued organoid research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在过去的二十年里,对一个人的遗传密码进行测序的能力呈指数级提高,而这样做的成本却直线下降。随着基因组测序的应用越来越广泛,诊断正在为患有先前无法解释的罕见疾病的人发现,这引起了人们的希望,即这种分析可以有效地用于在生命过程中尽早发现和减轻疾病。然而,通过人口生物库等举措对成年人进行的研究应该动摇我们对从遗传密码中做出明确健康预测的能力的信心-在许多情况下,我们了解到,基因组变异和疾病之间的联系远没有我们曾经想象的那么紧密。英国新生儿基因组计划希望在出生时对多达200,000名婴儿进行测序,并分析他们的基因组数据,旨在确定可能影响他们早年健康的可行遗传条件。这旨在确保及时诊断,获得治疗途径,并为婴儿及其家庭提供更好的结果和生活质量\‘(GenomicsEngland,2021)。这是一个值得称赞的目标,但是从获得基因组序列到获得更好结果的途径并不简单,这说明了使用新的基因组技术带来的许多道德挑战。我们特别关注从遗传密码分析中确定“结果”的挑战,在宣传公众话语的背景下,这些话语往往会从基因组测序中放大最佳案例场景,同时将其产生不确定性的潜力降至最低。
    Over the last two decades, the ability to sequence a person\'s genetic code has improved exponentially, while the cost of doing so has plummeted. As genome sequencing is used more widely, diagnoses are being found for people with previously unexplained rare disease, and this has raised hopes that such analysis might usefully be employed to detect and mitigate diseases as early as possible in the life course. However, research with adults by initiatives such as population biobanks should shake our confidence in our ability to make clear health predictions from a genetic code - in many cases, we are learning that the links between genomic variants and disease are far less strong than we once thought. The UK Newborn Genomes Programme aspires to sequence up to 200,000 babies at birth, and analyse their genomic data aiming to identify \'actionable genetic conditions which may affect their health in early years. This aims to ensure timely diagnosis, access to treatment pathways, and enable better outcomes and quality of life for babies and their families\' (Genomics England, 2021). This is a laudable aim, but the path from obtaining genome sequences to enabling better outcomes will not be straightforward and illustrates many of the ethical challenges raised by the use of new genomic technologies. We focus particularly on the challenge of determining \'results\' from the analysis of a genetic code, against a backdrop of promotional public discourses which tend to amplify best case scenarios from genome sequencing while minimising its potential to generate uncertainty.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    近年来,全球卫生界越来越多地报告了“隐形”问题:健康和福祉方面,特别是在世界上最边缘化和最贫困的人群中,被处于相对权力地位的人和机构系统地忽视和忽视。目前尚不清楚如何在生物伦理学和其他社会科学学科中现实地管理全球健康隐形性并向前迈进。在这封信中,我们反思了几个巴西人经历的隐形案例研究,马来西亚,西非和其他跨国背景。突出了隐形的复杂性及其与社会的相互联系,政治和经济问题和趋势,我们认为,虽然当地和有针对性的干预措施可以在当地提供救济和安慰,他们将无法解决隐形的根本原因。从牛津-约翰霍普金斯大学全球传染病伦理学合作组织(GLIDE)的案例研究报告的共同教训中,我们认为,在处理诸如隐形之类的交叉问题时,二十一世纪的全球健康生物伦理学可以追求一个更“令人不安”的框架,挑战狭隘的安慰解决方案,这些解决方案考虑到社会对现状的不平等。我们强调,令人欣慰和令人不安的生物伦理框架不应被视为对立的一面,但作为两种方法协同工作,以实现国际设定的全球卫生里程碑,为每个人提供更好的健康和福祉。社会学的见解,人类学,后殖民研究,历史,女性主义研究和其他风格的批判性推理长期以来一直困扰着人们及其状况的宏大叙事。为了重新发现世卫组织《阿拉木图宣言》的精神——“到2000年人人享有健康”的愿景——这些思维工具将是必要的帮助,有助于发展合作和支持,超越主导当代全球健康格局的狭隘市场逻辑。
    In recent years, the global health community has increasingly reported the problem of \'invisibility\': aspects of health and wellbeing, particularly amongst the world\'s most marginalized and impoverished people, that are systematically overlooked and ignored by people and institutions in relative positions of power. It is unclear how to realistically manage global health invisibility within bioethics and other social science disciplines and move forward. In this letter, we reflect on several case studies of invisibility experienced by people in Brazil, Malaysia, West Africa and other transnational contexts. Highlighting the complex nature of invisibility and its interconnectedness with social, political and economic issues and trends, we argue that while local and targeted interventions might provide relief and comfort locally, they will not be able to solve the underlying causes of invisibility. Building from the shared lessons of case study presentations at an Oxford-Johns Hopkins Global Infectious Disease Ethics Collaborative (GLIDE), we argue that in dealing with an intersectional issue such as invisibility, twenty-first century global health bioethics could pursue a more \'disturbing\' framework, challenging the narrow comforting solutions which take as a given the sociomaterial inequalities of the status quo. We highlight that comforting and disturbing bioethical frameworks should not be considered as opposing sides, but as two approaches working in tandem in order to achieve the internationally set global health milestones of providing better health and wellbeing for everyone. Insights from sociology, anthropology, postcolonial studies, history, feminist studies and other styles of critical reasoning have long been disturbing to grand narratives of people and their conditions. To rediscover the ethos of the WHO Alma Ata Declaration-a vision of \"health for all by the year 2000\"-these thinking tools will be necessary aids in developing cooperation and support beyond the narrow market logic that dominates the landscape of contemporary global health.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    1999年,孟加拉国政府出台了《人类器官移植法》,允许脑死亡和与生命相关的捐赠者进行器官移植。该法案批准了家庭网络内的器官捐赠,其中包括直系亲属,如父母,成年子女,兄弟姐妹,叔叔们,阿姨们,和配偶。随后,2018年1月,政府修订了1999年法案,将某些远房亲戚包括在内,比如祖父母,孙子们,孙子们和表亲,在捐赠者名单上,解决捐助者的稀缺性。没有人,没有这些亲戚,在孟加拉国,法律允许捐赠器官进行移植。这项研究的重点是调查孟加拉国谁应该捐赠器官进行移植。人种学实地调查表明,直系亲属并不总是可以获得潜在的捐助者,即使他们是,他们可能在医学上不适合移植。这些考虑因素影响了政府对该法的修订。其次,研究结果表明,孟加拉国维持目前基于家庭的活体器官捐献法规.此外,该研究强调了一个潜在的后果:修改法规以允许不相关的接受者捐赠可能会显著放大器官买卖的问题。虽然伊斯兰教建议穆斯林对全人类有同情心,它还鼓励穆斯林优先考虑拯救家庭成员的生命。这种宗教信仰限制了穆斯林向家庭成员捐赠器官。
    In 1999, the Bangladesh government introduced the Human Organ Transplantation Act allowing organ transplants from both brain-dead and living-related donors. This Act approved organ donation within family networks, which included immediate family members such as parents, adult children, siblings, uncles, aunts, and spouses. Subsequently, in January 2018, the government amended the 1999 Act to include certain distant relatives, such as grandparents, grandchildren, and first cousins, in the donor lists, addressing the scarcity of donors. Nobody, without these relatives, is legally permitted to donate organs for transplantation in Bangladesh. The focus of this study was to investigate who should donate organs for transplantation in Bangladesh. The ethnographic fieldwork revealed that potential donors are not always available to immediate family members, and even when they are, they might be medically unsuitable for transplants. These considerations influenced the government in the revision of the Act. Secondly, the findings of the study suggest maintaining the current family-based regulations for living organ donation in Bangladesh. Furthermore, the study highlighted a potential consequence: amending the regulation to permit donations to unrelated recipients could significantly amplify the issue of organ selling and buying. While Islam advises Muslims to be compassionate towards all humankind, it also encourages Muslims to prioritize saving the lives of family members. This religious belief limits Muslims from donating organs to family members.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    简介:遗产非洲裔美国人的基因组研究在西方科学中有着错综复杂的历史。在这篇综述论文中,解决了影响非裔美国人基因组研究的核心问题,并进行了两个案例研究,纽约非洲墓地和GullahGeechee人民,介绍了非洲裔美国人基因组研究的现状。方法:调查我们的目标人群的核心问题,审查了来自22个可公开访问的数据库的元数据库,评估,并进行了综合,以确定在非裔美国人在北美存在的几个世纪中普遍存在的核心生物伦理问题。元数据库开发的顺序包括5个步骤:识别信息,记录筛选和保留主题相关信息,通过概念识别的综合资格识别,并纳入用于概念摘要的研究和用于遗传和基因组摘要的研究。在这些数据中,我们添加了我们的观点和案例研究的具体见解。结果:总体而言,关于代表性不足的非裔美国人基因组多样性的现有研究很少。在每个类别的基因组测试中(即,诊断,临床预测,药物基因组学,直接面向消费者,和肿瘤测试),与欧洲裔美国人相比,非洲裔美国人的代表性不足。我们的第一个案例研究来自纽约非洲墓地项目,该项目对土壤来源的aDNA进行基因组研究,以深入了解17世纪和18世纪非洲裔美国人的死亡原因。在我们的第二个案例研究中,在卡罗来纳州低国家的GullahGeechee人群中进行的研究揭示了基因组研究与健康差异之间的联系。讨论:非洲裔美国人历史上首当其冲的最早的生物医学研究用于产生和完善在遗传学的原始概念。作为被剥削的受害者,这些调查,非洲裔美国人,女人,孩子们接受了没有伦理的西方科学。既然已经增加了生物伦理保障措施,代表性不足和边缘化的人曾经是西方科学的便利目标,现在被排除在与健康相关的福利之外。加强将非裔美国人纳入全球基因组数据库和临床试验的建议应包括以下内容:强调纳入与精准医学进步的联系,强调包容与人类进化生物学中基本问题的相关性,强调包容对传统非裔美国人的历史意义,强调包容性的能力,以促进目标人群中扩大的科学专业知识,与他们的后代进行道德接触,并增加来自这些社区的科学研究人员的数量。
    Introduction: Genomic studies of Legacy African Americans have a tangled and convoluted history in western science. In this review paper, core issues affecting African American genomic studies are addressed and two case studies, the New York African Burial Ground and the Gullah Geechee peoples, are presented to highlight the current status of genomic research among Africa Americans. Methods: To investigate our target population\'s core issues, a metadatabase derived from 22 publicly accessible databases were reviewed, evaluated, and synthesized to identify the core bioethical issues prevalent during the centuries of the African American presence in North America. The sequence of metadatabase development included 5 steps: identification of information, record screening and retention of topic relevant information, identification of eligibility via synthesis for concept identifications, and inclusion of studies used for conceptual summaries and studies used for genetic and genomic summaries. To these data we added our emic perspectives and specific insights from our case studies. Results: Overall, there is a paucity of existing research on underrepresent African American genomic diversity. In every category of genomic testing (i.e., diagnostic, clinical predictive, pharmacogenomic, direct-to-consumer, and tumor testing), African Americans are disproportionately underrepresented compared to European Americans. The first of our case studies is from the New York African Burial Ground Project where genomic studies of grave soil derived aDNA yields insights into the causes of death of 17th and 18th Century African Americans. In the second of our case studies, research among the Gullah Geechee people of the Carolina Lowcountry reveals a connection between genomic studies and health disparities. Discussion: African Americans have historically borne the brunt of the earliest biomedical studies used to generate and refine primitive concepts in genetics. As exploited victims these investigations, African American men, women, and children were subjected to an ethics-free western science. Now that bioethical safeguards have been added, underrepresented and marginalized people who were once the convenient targets of western science, are now excluded from its health-related benefits. Recommendations to enhance the inclusion of African Americans in global genomic databases and clinical trials should include the following: emphasis on the connection of inclusion to advances in precision medicine, emphasis on the relevance of inclusion to fundamental questions in human evolutionary biology, emphasis on the historical relevance of inclusion for Legacy African Americans, emphasis on the ability of inclusion to foster expanded scientific expertise in the target population, ethical engagement with their descendants, and increase the number of science researchers from these communities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:确定与儿科临床伦理咨询(CEC)相关的社会人口统计学因素。
    方法:匹配,单中心的病例对照研究,太平洋西北部三级儿科医院。将病例(2008年1月至2019年12月因CEC住院的患者)与对照组(无CEC的患者)进行比较。我们确定了结果(CEC收据)与暴露(种族/民族,保险状况,和用于护理的语言)使用单变量和多变量条件逻辑回归。
    结果:在209例病例和836个匹配的对照中,大多数病例被确定为白人(42%),有公共/无保险(66%),并且说英语(81%);大多数对照组被确定为白人(53%),有私人保险(54%),并且说英语(90%)。在单变量分析中,确定为黑人的患者(OR:2.79,95%CI:1.57,4.95;P<.001),西班牙裔(OR:1.92,95%CI:1.24,2.97;P=0.003),公共/无保险(OR:2.21,95%CI:1.58,3.10;P<.001),使用西班牙语进行护理(OR:2.52,95%CI:1.47,4.32;P<.001)显着增加了CEC的几率,与患者识别为白人相比,使用私人保险,并使用英语进行护理,分别。在多变量回归中,黑人种族(调整后OR:2.12,95%CI:1.16,3.87;P=0.014)和公共/无保险(调整后OR:1.81,95%CI:1.22,2.68;P=0.003)与收到CEC显着相关。
    结论:我们发现,根据种族和保险状况,CEC的接收存在差异。需要进一步研究以确定这些差异的原因。
    To identify sociodemographic factors associated with pediatric clinical ethics consultation (CEC).
    Matched, case-control study at a single center, tertiary pediatric hospital in the Pacific Northwest. Cases (patients hospitalized January 2008-December 2019 with CEC) were compared with controls (those without CEC). We determined the association of the outcome (CEC receipt) with exposures (race/ethnicity, insurance status, and language for care) using univariate and multivariable conditional logistic regression.
    Of 209 cases and 836 matched controls, most cases identified as white (42%), had public/no insurance (66%), and were English-speaking (81%); most controls identified as white (53%), had private insurance (54%), and were English-speaking (90%). In univariate analysis, patients identifying as Black (OR: 2.79, 95% CI: 1.57, 4.95; P < .001), Hispanic (OR: 1.92, 95% CI: 1.24, 2.97; P = .003), with public/no insurance (OR: 2.21, 95% CI: 1.58, 3.10; P < .001), and using Spanish language for care (OR: 2.52, 95% CI: 1.47, 4.32; P < .001) had significantly increased odds of CEC, compared with patients identifying as white, using private insurance, and using English for care, respectively. In multivariable regression, Black race (adjusted OR: 2.12, 95% CI: 1.16, 3.87; P = .014) and public/no insurance (adjusted OR: 1.81, 95% CI: 1.22, 2.68; P = .003) remained significantly associated with receipt of CEC.
    We found disparities in receipt of CEC by race and insurance status. Further study is needed to determine the causes of these disparities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号