Africa South Of The Sahara

撒哈拉以南非洲
  • 文章类型: Journal Article
    抗菌药物是人类和动物健康医学治疗的重要组成部分。与使用它们相关的耐药性已构成全球公共卫生威胁。在世界卫生组织和相关伙伴的指导下,在全球一级做出了多项努力,以制定旨在打击抗微生物药物耐药性的政策。
    虽然抗菌素耐药性全球行动计划和以人为本的框架旨在指导各国实施成功的抗菌素耐药性政策,它们的采用和成功取决于不同的实施环境。因此,本文强调了在撒哈拉以南非洲实施世界卫生组织以人为本方法的挑战和机遇,同时认识到抗菌素耐药性是一个根植于复杂系统的多方面问题。\'
    以人为本的方法为对抗抗菌素耐药性提供了坚实的框架。各国应制定可持续的国家行动计划,采用一个健康的方法,限制非处方抗生素消费,并教育社区合理使用抗生素。它们还应促进国家间合作和创新解决方案,加强药品监管能力,投资于感染控制,水卫生,卫生,诊断,和监视工具,并促进疫苗接种以预防耐药感染。
    UNASSIGNED: Antimicrobial drugs form an essential component of medical treatment in human and animal health. Resistance associated with their use has posed a global public health threat. Multiple efforts have been made at the global level directed by the World Health Organization and associated partners to develop policies aimed at combatting antimicrobial resistance.
    UNASSIGNED: Whilst the Global Action Plan on antimicrobial resistance and people-centered framework aim to guide countries in implementing successful antimicrobial resistance policies, their adoption and success depend on different implementation contexts. Therefore, this paper highlights the challenges and opportunities for implementing the World Health Organization\'s people-centered approach in sub-Saharan Africa, whilst recognizing antimicrobial resistance as a multifaceted problem rooted in \'complex systems.\'
    UNASSIGNED: The people-centered approach provides a solid framework for combating antimicrobial resistance. Countries should build sustainable national action plans, adopt the One Health approach, limit over-the-counter antibiotic consumption, and educate communities on rational antibiotic use. They should also promote inter-country collaborations and innovative solutions, strengthen drug regulatory capacities, invest in infection control, water sanitation, hygiene, diagnostics, and surveillance tools, and promote vaccine uptake to prevent drug-resistant infections.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:医疗社会服务的改善增加了撒哈拉以南非洲(SSA)的预期寿命和人口老龄化。据估计,到2050年,约有1.63亿65岁及以上的人口将居住在SSA。SSA的老龄化研究能力不足,因此需要进行这项研究(a)确定长达十年的老龄化研究机会,挑战,和解决方案,和(b)优先考虑与SSA相关的关键老龄化研究领域和方法。
    方法:我们根据利益相关者的健康研究优先级设置报告指南设计了一个e-Delphi协议。利益相关者将是研究人员,从业者,老年人,和护理人员通过滚雪球配额抽样有目的地选择,以完成三轮e-Delphi调查。第一轮将涉及来自研究目标的开放式问题。第1轮的回应将作为清单准备,供利益相关者在第2轮和第3轮进行评分,使用9分量表:低优先级(1-3),中等优先级(4-6),和高优先级(7-9)。达成共识的标准将是≥70%的利益相关者将项目评为“高优先级”,而≤15%为“低优先级”。“定量数据将使用描述性统计分析,Wilcoxon配对符号秩检验将用于评估利益相关者响应的稳定性,定性评论将使用内容分析进行分析。
    结论:设定老化的研究/实践优先事项将有助于最大限度地提高研究投资的效益,并为将公共和私人研究资金分配到具有战略重要性的领域提供有价值的方向。
    BACKGROUND: Improvement in medico-social services has increased life expectancy and population ageing in Sub-Saharan Africa (SSA). It was estimated that about 163 million people aged 65 and older will be resident in SSA by 2050. There is inadequate ageing research capacity in SSA which necessitates this study to (a) identify a decade-long ageing research opportunities, challenges, and solutions, and (b) prioritize critical ageing research areas and methodologies relevant to the SSA.
    METHODS: We designed an e-Delphi protocol following the Reporting Guideline for Priority Setting of Health Research with Stakeholder. The stakeholders will be researchers, practitioners, older adults, and caregivers purposively selected through snowballing quota sampling to complete three rounds of e-Delphi surveys. Round 1 will involve open-ended questions derived from the study objectives. Responses from round 1 will be prepared as a checklist for stakeholders to rate during rounds 2 & 3, using a 9-point scale: low priority (1-3), moderate priority (4-6), and high priority (7-9). The criterion for reaching a consensus will be ≥ 70% of stakeholders rating an item \"high priority\" and ≤ 15% as \"low priority.\" Quantitative data will be analysed using descriptive statistics, Wilcoxon matched-pairs signed-rank test will be used to assess the stability of stakeholders\' responses, and qualitative comments will be analysed using content analysis.
    CONCLUSIONS: Setting aging research/practice priorities will help maximize the benefits of research investment and provide valuable direction for allocating public and private research funds to areas of strategic importance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    临床试验是对人类受试者的任何研究,涉及研究药品或设备。研究药品包括未经许可的药物或在产品许可之外使用的药物(例如用于新适应症)(ICH-GCP)。根据国际公认的ICH-GCP指南,临床试验应严格按照批准的方案进行.然而,在试用的生命周期中,可能会发生协议偏差。根据ICH疗效指南,协议偏差分为非重要(次要)或重要(主要),后者会危及参与者的权利,安全性或研究产生的数据质量。现有的协议偏差管理指南没有详细说明或标准化参与者应采取的行动。研究产品,数据或样本作为重要协议偏差的整体管理的一部分。在这里,我们提出的指南旨在弥补目前的文献空白,并促进行动的标准化,以解决临床试验中重要的方案偏差.建议的行动应补充现有的地方机构审查委员会和国家监管机构的要求。
    A clinical trial is any research on human subjects that involves an investigational medicinal product or device. Investigational medicinal products include unlicensed drugs or drugs used outside the product license (e.g. for a new indication) (ICH-GCP). As per the internationally accepted ICH-GCP guidelines, clinical trials should be conducted strictly per the approved protocol. However, during the lifecycle of a trial, protocol deviations may occur. Under ICH efficacy guidelines, protocol deviations are divided into non-important (minor) or important (major), and the latter can jeopardise the participant\'s rights, safety or the quality of data generated by the study. Existing guidelines on protocol deviation management do not detail or standardise actions to be taken for participants, investigational products, data or samples as part of a holistic management of important protocol deviations. Herein, we propose guidelines to address the current literature gap and promote the standardisation of actions to address important protocol deviations in clinical trials. The advised actions should complement the existing local institutional review board and national regulatory authority requirements.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Review
    背景:患有宫颈癌(CC)和HIV的女性,85%生活在撒哈拉以南非洲,其中21%的CC病例可归因于HIV感染。我们旨在生成国际上可接受的基于设施的指标,以监测和指导艾滋病毒诊所在现场或非现场提供的CC预防和护理服务的扩大规模。
    方法:我们回顾了文献并提取了相关指标,将它们分组到沿CC控制连续体的域中。从2021年2月到2022年3月,我们进行了三轮,在线Delphi程序就指标达成共识。我们邀请了106名专家参加。通过匿名,迭代过程,参与者根据他们的背景调整了指标(第一轮),然后在5分Likert型量表(第2轮和第3轮)上对它们进行5个标准的评分,然后对其重要性进行排名(第3轮)。
    结果:我们审查了来自21个非洲国家的39项政策和来自国际组织的7项政策;来自15个撒哈拉以南非洲国家或国际组织的72名专家参与了我们的德尔菲进程。第1轮中的反应率为34%,第2轮中的反应率为40%,第3轮中的反应率为44%。专家就以下领域的17项指标达成共识:一级预防(人乳头瘤病毒预防,n=2),二级预防(筛查,分诊,癌前病变的治疗,n=11),三级预防(CC诊断和护理,n=2),以及该计划的长期影响和与艾滋病毒服务的联系(n=2)。
    结论:我们建议在撒哈拉以南非洲提供CC控制服务的艾滋病毒诊所逐步实施17项指标,并使其适应环境,以改善CC控制级联的监测。
    Of women with cervical cancer (CC) and HIV, 85% live in sub-Saharan Africa, where 21% of all CC cases are attributable to HIV infection. We aimed to generate internationally acceptable facility-based indicators to monitor and guide scale up of CC prevention and care services offered on-site or off-site by HIV clinics.
    We reviewed the literature and extracted relevant indicators, grouping them into domains along the CC control continuum. From February 2021 to March 2022, we conducted a three-round, online Delphi process to reach consensus on indicators. We invited 106 experts to participate. Through an anonymous, iterative process, participants adapted the indicators to their context (round 1), then rated them for 5 criteria on a 5-point Likert-type scale (rounds 2 and 3) and then ranked their importance (round 3).
    We reviewed 39 policies from 21 African countries and 7 from international organizations; 72 experts from 15 sub-Saharan Africa countries or international organizations participated in our Delphi process. Response rates were 34% in round 1, 40% in round 2, and 44% in round 3. Experts reached consensus for 17 indicators in the following domains: primary prevention (human papillomavirus prevention, n = 2), secondary prevention (screening, triage, treatment of precancerous lesions, n = 11), tertiary prevention (CC diagnosis and care, n = 2), and long-term impact of the program and linkage to HIV service (n = 2).
    We recommend that HIV clinics that offer CC control services in sub-Saharan Africa implement the 17 indicators stepwise and adapt them to context to improve monitoring along the CC control cascade.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Letter
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:儿童癌症预后的改善取决于早期诊断,有效治疗,支持性护理,和充分的医疗随访。诊断阶段可能反映诊断的及时性,因此,阶段的标准化注册对于解释区域差异和生存时间趋势至关重要。这里,我们描述了在法非儿科肿瘤组(GFAOP)的医院癌症注册中实施多伦多儿童癌症分期指南(以下简称多伦多指南[TG])的可行性,在撒哈拉以南非洲(SSA)的七个低收入和中等收入国家,评估TG分期对儿科肿瘤单位(POU)结局的影响。
    方法:所有在15岁之前诊断为TG定义的15种癌症类型之一的癌症患者,居住在参与国之一,并参加2017-2019年选定的POU之一。根据TG分配阶段。在诊断后至少12个月对患者的生命状态进行随访。使用Kaplan-Meier方法计算3、6和12个月的存活,并使用对数秩检验在POU和肿瘤组之间进行比较。
    结果:在诊断为11种癌症类型中的一种的2446例患者中,有1772例(89%)被分配了TG分期。无法将TG分期分配给急性淋巴细胞白血病(ALL)和TG中包含的三种类型的中枢神经系统肿瘤。一年总生存率(OS)为58%[95%置信区间:55-60],并且在POU之间有所不同。四种肿瘤类型的生存率随着分期的增加而下降,两种肿瘤类型的生存率具有统计学意义。
    结论:除了ALL和脑肿瘤,我们证明了在SSA中参与POU的儿童实体癌实施TG的可行性,并提供了儿童期癌症结局的基线评估,根据该评估,未来的分期分布和生存期可以随着GFAOP网络中诊断的时间表随着时间的推移而改善。
    BACKGROUND: The improvement of childhood cancer outcome is determined by early diagnosis, effective treatment, supportive care, and adequate medical follow-up. Stage at diagnosis may reflect timeliness of diagnosis, therefore standardized registration of stage is essential for interpretation of regional differences and time trends in survival. Here, we describe the feasibility of implementing the Toronto Childhood Cancer Stage Guidelines (hereafter Toronto Guidelines [TG]) in the hospital-based cancer registry of the Franco-African Pediatric Oncology Group (GFAOP), and assess the impact of TG stage on outcome in pediatric oncology units (POUs) in seven low- and middle-income countries in sub-Saharan Africa (SSA).
    METHODS: All cancer patients diagnosed before 15 years of age with one of the 15 cancer types defined in TG, resident in one of the participating countries, and attending one of the selected POUs in 2017-2019 were included. Stage was assigned according to TG. Patients were followed-up for vital status for at least 12 months post diagnosis. Survival at 3, 6, and 12 months was calculated using Kaplan-Meier method and compared between POUs and tumor groups using log-rank test.
    RESULTS: TG stage was assigned to 1772 of 2446 (89%) cases diagnosed with one of 11 cancer types. It was not possible to assign TG stage to acute lymphoblastic leukemia (ALL) and the three types of the central nervous system tumors included in the TG. One-year overall survival (OS) was 58% [95% confidence interval: 55-60] and varied between POUs. Survival declined with increasing stage for four tumor types and was statistically significant for two.
    CONCLUSIONS: Except for ALL and brain tumors, we demonstrated feasibility of TG implementation for childhood solid cancers in participating POUs in SSA, and provided a baseline assessment of childhood cancer outcomes against which future stage distribution and survival can be measured as timelines of diagnosis improve over time within the GFAOP network.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    长期以来,性别不平等一直被认为是影响撒哈拉以南非洲(SSA)艾滋病毒流行动态的最重要因素之一。然而,目前尚不清楚在艾滋病毒预防举措中如何讨论男性和女性,以及男性和女性的某些陈述是否会影响预防指导。这项研究旨在了解联合国艾滋病规划署为SSA地区制定的艾滋病毒预防指南中如何描述男女,以及这些如何影响针对女性和男性的不同类型的干预措施。研究中包括了34份艾滋病规划署预防文件。对政策文件进行了分析,以确定建议的不同干预措施的频率,他们针对男性和女性的程度,以及对男女代表方式的文本分析。由于缺乏关于其他性别认同的信息,这项研究只针对顺式男女。分析显示,大多数政策文件侧重于妇女,针对男性和女性的干预类型存在差异,很少有针对男性的社会干预,用来描述男人和女人的语言重复了传统的性别刻板印象,并巩固了简单化的二元论。缺乏针对男性的社会干预措施表明,在当前的预防举措中,男性的行为改变并未得到高度重视。相反,艾滋病规划署目前的政策侧重于妇女作为干预和赋权的关键场所。因此,UNAIDS应提供更多细节和例子,说明如何最好地让男子和男孩参与预防工作,以及在政策指导中纳入更细微的性别概念。
    Gender inequalities have long been recognised as one of the most significant factors influencing the dynamics of the HIV epidemic in sub-Saharan Africa (SSA). However, it remains unclear how men and women are discussed in HIV-prevention initiatives and if certain representations of men and women impact prevention guidance. This research aimed to understand how men and women are portrayed in HIV-prevention guidelines produced by UNAIDS for the SSA region, and how these influence the different types of interventions targeted at women and men. Thirty-four UNAIDS prevention documents were included in the study. The policy documents were analysed to ascertain the frequency of different interventions suggested, the extent to which they were targeted at men and women, and a textual analysis of the way that men and women were represented. Due to a lack of information regarding other gender identities, the research was aimed at cis-gender men and women only. The analysis revealed that most policy documents focused on women, that there were differences in the types of interventions targeted at men and women, with few social interventions targeted at men, and that the language used to describe men and women repeats traditional gender stereotypes and cements simplistic dualisms. The lack of social interventions targeted at men suggests that behaviour change among men is not highly prioritised in current prevention initiatives. Instead, current UNAIDS policy focuses on women as the key site for intervention and empowerment. UNAIDS should therefore provide more details and examples about how best to engage men and boys in prevention efforts, as well as to include more nuanced conceptions of gender in policy guidance.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    螺杆菌感染在非洲非常普遍,和它的诊断,治疗和并发症构成重大挑战,特别是在撒哈拉以南非洲(SSA)。虽然新的马斯特里赫特六世/佛罗伦萨共识报告在幽门螺杆菌管理的各个方面提供了期待已久的指导方针,他们还强调了我们在充分管理SSA感染方面面临的一些独特挑战.这些措施包括但不限于治疗所有感染患者,胃腺癌在SSA中的患病率,特别是在所谓的“非洲之谜”的背景下,以及缺乏有效的治疗方法。这封信旨在简要强调其中一些问题,并提供一些可能的解决方案。
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号