Acculturation

文化适应
  • 文章类型: Journal Article
    移民是一个复杂的过程,经济,和政治原因。在美国,父母总数的近四分之一是0-10岁儿童的移民父母。移民父母将他们的文化和语言中的价值观传递给孩子。此外,他们可能会经历一个被称为文化适应的文化和心理变化过程。研究表明,文化适应可能与父母教养方式和青少年的心理健康和行为问题有关。然而,对移民父母之间的联系知之甚少,他们的母语和识字实践,和他们的双语儿童的语言技能。这项研究探讨了移民原因之间的关系,父母的文化适应,家庭语言和识字实践,和儿童表达词汇在英语和他们的遗产语言(HL)。一组190名西班牙语-英语(N=66)和中英文(N=124)双语学习者(DLL)(平均年龄=48.98个月)及其中国和墨西哥父母(移民平均年龄=18.57和21.38岁分别参加。频率统计显示,墨西哥裔美国人家庭移民到美国主要是出于多种原因,包括加入家庭成员,结婚,寻找更好的教育或工作机会,而大多数美籍华人家庭移民只是出于家庭原因。路径分析模型表明,对于这两个文化群体来说,西班牙语和汉语的语言输入介导了父母的文化取向和DLL的HL表达词汇之间的关系。这些发现强调,尽管移民家庭的异质性和学龄前DLL词汇技能的变异性,移民父母和双语儿童之间存在一些相似之处。对文化适应实践和家庭语言使用的更深入了解可以帮助教育工作者更好地支持来自不同背景的儿童,并在课堂上提高文化意识和敏感性。
    Migration is a complex process associated with a range of social, economic, and political reasons. In the U.S., almost one-quarter of the total population of parents are immigrant parents of children ages 0-10. Immigrant parents transmit values from their culture of origin as well as their language to their children. Additionally, they may undergo a process of cultural and psychological change known as acculturation. Research has shown that acculturation can be linked to parenting styles and adolescents\' psychological well-being and behavioral problems. However, little is known about the associations among immigrant parents\' acculturation, their home language and literacy practices, and their bilingual children\'s language skills. This study explores the relationships among reasons for migration, parental acculturation, home language and literacy practices, and child expressive vocabulary in English and their heritage language (HL). A group of 190 Spanish-English (N = 66) and Chinese-English (N = 124) dual language learners (DLLs) (mean age = 48.98 months) and their Chinese and Mexican parents (mean age of migration = 18.57 and 21.38 years old respectively participated. Frequency counts revealed that Mexican American families migrated to the U.S. mostly for multiple reasons, including joining family members, getting married, and looking for better education or job opportunities, whereas most Chinese American families migrated for family reasons only. Path analysis models showed that, for both cultural groups, language input in Spanish and Chinese mediated the relationship between parents\' cultural orientations and DLLs\' HL expressive vocabulary. These findings emphasize that despite the heterogeneity of immigrant families and the variability in DLLs\' vocabulary skills in preschool, there exist some similarities across immigrant parents and bilingual children. A deeper understanding of acculturation practices and home language use can help educators better support children from diverse backgrounds and promote cultural awareness and sensitivity in the classroom.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在国际移民中,按居住时间划分的健康变化通常被解释为接受国环境的适应表现。这项研究比较了移民健康风险行为随居住时间的变化与随文化程度的变化,以评估居住时间是否可以被视为文化适应的代表。
    使用先前系统评价的数据,我们确定了17项定量研究,检查酒精的变化,烟草和药物使用,缺乏身体活动,和饮食在同一人群中的居住时间和适应水平。我们通过制表和计票比较了这些关联的方向性和一致性。
    大多数研究报告说,居住时间与文化适应时间相比,健康风险行为没有变化或变化不一致,包括具有相反的方向性。四项研究报告了具有一致方向性的重要估计,虽然五个报告一致,非重大估计。
    我们的研究结果表明,在研究移民的健康风险行为时,居住时间不应被用作文化适应的代表。研究人员应该考虑额外的时间依赖因素,以通过居住时间来解释行为变化。
    UNASSIGNED: Among international immigrants, health changes by duration of residence are commonly interpreted as an expression of acculturation to the receiving country context. This study compares changes in immigrants\' health risk behaviors by duration of residence to changes by acculturation levels, in order to assess whether duration of residence can be regarded as a proxy for acculturation.
    UNASSIGNED: Using data from a previous systematic review, we identified 17 quantitative studies examining changes in alcohol, tobacco and drug use, physical inactivity, and diet by both duration of residence and acculturation level in the same population. We compared the directionality and consistency of these associations through tabulation and vote counting.
    UNASSIGNED: The majority of studies reported no or inconsistent changes in health risk behaviors by duration of residence versus by acculturation, including with opposite directionality. Four studies reported significant estimates with consistent directionality, while five reported consistent, non-significant estimates.
    UNASSIGNED: Our findings suggest that duration of residence should not be used as a proxy for acculturation when studying health risk behaviors among immigrants. Researchers should consider additional time-dependent factors to explain behavioral changes by duration of residence.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    难民在抵达东道国时面临着跨文化过渡的过程。这一过程通常被称为文化适应,对于没有照顾者陪伴的寻求庇护儿童和青少年来说尤其具有挑战性。为了更有效地促进无人陪伴的未成年难民(URM)的重新安置,这项研究旨在提高对这些年轻人的文化适应过程的理解。
    因此,对48个URM的采访,他们都是在16岁之前到达的,分两步进行分析。首先,年轻人如何描述他们的东道国的社会和文化,其次是他们在重新安置期间如何在这个社会和文化景观中导航。
    青年描述了他们如何通过获得文化能力来驾驭挪威的文化和社会景观,适应并找到贡献的方法,这使得年轻人更容易进入社会,成功并增强他们的代理意识。然而,这些年轻人还报告说,他们不得不在他们原有文化和东道国文化的期望之间导航,在两种文化之间寻找平衡。
    青年的文化过程似乎是他们各自需要的结果,愿望和行为以及东道国文化的具体特征,这支持了文化适应过程在某种程度上取决于上下文和文化的概念。了解这些青年面临的文化和社会框架以及他们在重新安置期间如何在其中导航,对于确定可能的跨文化挑战和促进积极的发展轨道至关重要。要更多地了解文化适应和整合过程,未来的研究应包括特定的文化和社会特征以及移民在移民安置过程中的观点和经验。
    UNASSIGNED: Refugees face the process of cross-cultural transitions upon arrival in their host country. This process is commonly referred to as acculturation and can be particularly challenging for asylum-seeking children and adolescent unaccompanied by a caregiver. To more effectively facilitate unaccompanied refugee minors (URMs) resettlement, this study sought to obtain an enhanced understanding of the acculturation processes of these youth\'.
    UNASSIGNED: Thus, interviews with 48 URMs, all of whom arrived before the age of 16 years, were analyzed in two steps. First, how the youth described their host country\'s society and culture, followed by how they navigated within this societal and cultural landscape during resettlement.
    UNASSIGNED: The youth described how they navigated the Norwegian cultural and societal landscape by gaining cultural competence, adapting and finding ways to contribute, which made it easier for the youth to gain access to the society, to succeed as well as enhance their sense of agency. However, the youths also reported having to navigate between the expectations of their original and host country cultures, struggling with finding a balance between the two cultures.
    UNASSIGNED: The youth\' acculturation processes seemed to be the result of both their own needs, wishes and behavior as well as specific features in their host country culture, which supports the notion that acculturation processes to some degree are context- and culture-dependent. Knowledge regarding the cultural and societal framework that these youth face and how they navigate within it during resettlement is critical for identifying possible cross-cultural challenges and promoting positive developmental tracks. To understand more about acculturation and integration processes, future research should include specific cultural and societal features as well as immigrants\' own perspectives and experiences during resettlement.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    以Bronfenbrenner(1977,1979)和FivushandMerrill(2016)提出的生态系统观点为基础,本研究旨在研究在同一宏观系统中长大的年轻人中自传体记忆(AM)和自我构造是否有所不同,但有独特的微系统。欧洲裔美国人(EA)参与者在美国出生的母亲在美国出生(n=61),华裔美国人(CA)参与者在美国出生的母亲在中国出生(n=47)。参与者完成了一项在线研究,其中他们报告并评估了他们最早记忆的各个方面;他们还完成了自我建构和适应的措施。相对于CA参与者,EA参与者更认同美国主流文化,他们在更大程度上认同他们的传统文化。EA参与者还谈论和思考了更多关于他们相对于CA参与者的最早记忆;发现了群体和性别之间的互动。在自我建构方面没有观察到群体差异。这些发现表明,即使个体在相同的宏观文化环境中出生和长大,微观系统水平的因素也与年轻人的AM差异有关。
    Grounded by the ecological systems perspectives proposed by Bronfenbrenner (1977, 1979) and Fivush and Merrill (2016), the present study was conducted to examine whether autobiographical memory (AM) and self-construal differed in young adults raised in the same macrosystem, but with unique microsystems. European American (EA) participants were born in the United States to mothers who were born in the United States (n = 61) and Chinese American (CA) participants were born in the United States to mothers who were born in China (n = 47). Participants completed an online study in which they reported on and rated aspects of their earliest memory; they also completed measures of self-construal and acculturation. EA participants identified more with mainstream American culture relative to CA participants, who identified to a greater extent with their heritage culture. EA participants also talked and thought more about their earliest memories relative to CA participants; interactions between group and sex were found for social words. Group differences were not observed on measures of self-construal. These findings indicate that microsystem-level factors are associated with differences in AM in young adults even when individuals are born and raised in the same macro-level cultural environment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    移民选择在新国家定居可以在其社会经济一体化中发挥重要作用。如果在工作机会等重要因素方面,这些地点之间存在重要差距,卫生服务质量,在其他人中。这项研究提出了一种方法,可以对移民进行建议的地理再分配,以提高他们的社会经济融合机会。拟议的方法采用了斯坦福大学移民政策实验室开发的数据驱动算法,根据可用地点的社会经济融合结果分配移民。我们扩大了他们研究两个发展中国家之间移民过程的方法。具体来说,我们关注的是移民从委内瑞拉抵达哥伦比亚的案例。我们考虑了哥伦比亚地区的吸收能力,并在我们的分析中纳入了移民的健康和教育需求。从委内瑞拉-哥伦比亚背景下的应用来看,我们发现,拟议的再分配使移民获得正式就业的可能性增加了50%以上。此外,我们确定与移民正式就业相关的变量,并讨论提高弱势移民成功概率的具体策略。
    Immigrants\' choice of settlement in a new country can play a fundamental role in their socio-economic integration. This is especially relevant if there are important gaps among these locations in terms of significant factors such as job opportunities, quality of health service, among others. This research presents a methodology to perform a recommended geographic redistribution of immigrants to improve their chances of socio-economic integration. The proposed methodology adapts a data-driven algorithm developed by the Immigration Policy Lab at Stanford University to allocate immigrants based on a socio-economic integration outcome across available locations. We extend their approach to study the immigration process between two developing countries. Specifically, we focus on the case of the arrival of immigrants from Venezuela to Colombia. We consider the absorptive capacity of locations in Colombia and include the health and education needs of immigrants in our analysis. From the application in the Venezuelan-Colombian context, we find that the proposed redistribution increases the probability that immigrants access formal employment by more than 50%. Furthermore, we identify variables associated with immigrants\' formal employment and discuss specific strategies to improve the probability of success of vulnerable immigrants.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    Traditional Chinese Medicine (TCM) practice has been thriving for centuries throughout the world, but its educational system has not been standardized in many countries outside of China. The aim of this article is To share experiences in planning and executing TCM education adapted to Indonesian culture and conditions. TCM practice has thrived since centuries ago in Indonesia due to TCM\'s empirically proven effectiveness for maintaining health and wellness. However, formal bachelor\'s-degree education in TCM has just begun about a decade ago. The learning outcomes of TCM bachelor\'s-degree education in Indonesia and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) at large differs from those of China mainly because of the nearly total integration of Western medicine modalities in China. The learning strategy of TCM education in Indonesia with a pragmatic acculturation approach has been effective for improving TCM acceptance, and has been beneficial in upgrading the social and academic status of Indonesian traditional health care based on ASEAN TCM standards.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景护理教育是四川省“9+3”职业教育计划的重要组成部分。在实习阶段,藏族护生在与患者相处过程中可能存在跨文化适应问题,这可能会影响有效的护理结果。目的了解藏族实习护士跨文化适应的现状,提供更多的理论支持和指导。材料与方法我们收集了237份有效调查问卷,基于沃德的文化适应过程模型,从成都市“9+3”免费职业教育项目的363名藏族实习护士中,泸州,和四川省南充。SPSSAU项目(2020年),从https://www检索的在线应用软件。spssau.com,用于数据编码和归档。结果问卷调查和数据分析结果显示,藏族实习护士跨文化适应的总体水平为适应差的人数略高于适应好的人数,大多数藏族实习护士处于中等水平。同时,社会文化适应优于心理适应。4个分组变量间差异无统计学意义:性别、学生家庭地区,实习医院所在的城市,以及他们是否来自独生子女家庭。结论:实习阶段藏族护士仍存在跨文化适应不良,心理适应不良比社会文化适应不良更为明显。针对研究中反映出来的跨文化适应问题,提出对策建议。
    BACKGROUND Nursing education is an important part of the \"9+3\" vocational education program led by Sichuan Province. In the internship stage, nursing students of Tibetan ethnicity may have problems of intercultural adaptation in the process of getting along with patients, which may affect the effective nursing outcome. The purpose of this study was to clarify the current situation of transcultural adaptation of Tibetan trainee nurses and to provide more theoretical support and guidance. MATERIAL AND METHODS We collected 237 valid survey questionnaires, based on Ward\'s acculturation process model, from a total of 363 Tibetan trainee nurses in the \"9+3\" free vocational education program in Chengdu, Luzhou, and Nanchong of Sichuan Province. The SPSSAU project (2020), an online application software retrieved from https://www.spssau.com, was used for data coding and archiving. RESULTS The results of questionnaire and data analysis showed that the overall level of transcultural adaptation of Tibetan trainee nurses was that the number of people with poor adaptation was slightly higher than those with good adaptation, and most Tibetan trainee nurses were in the middle level. Meanwhile, sociocultural adaptation was better than psychological adaptation. There were no statistically significant differences among the 4 grouping variables: gender, student home region, the city where the internship hospital was located, and whether they were from a single-child family or not. CONCLUSIONS The results revealed that there was still transcultural maladjustment among Tibetan nurses in the internship stage, and the psychological maladjustment was more obvious than the sociocultural maladjustment. We provide countermeasures and suggestions to solve the problems of transcultural adaptation reflected in the research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    美国的移民人口持续增长,每年有超过一百万的移民到来。这项研究调查了来自日本的新移民和临时居民儿童及其父母的文化适应情况,当他们驾驭两种文化并寻求归属感时。对新文化的文化适应会带来各种社会心理挑战,包括失去归属感,这可能导致社会孤立和退缩。审查日本家庭的经历,在群体归属受到高度重视的地方,可以阐明归属感在文化适应中的作用。我们对美国南部城市的14名日本父母进行了个人访谈。在采访中,他们描述了从学龄前到9年级的总共23名儿童的经历。父母表示没有孩子有归属感的地方(即,Ibasho)在他们当地的学校,导致社会孤立,心理疲惫,不愿寻求支持。孩子们,然而,在日本辅助学校找到了他们的Ibasho,他们每周都会去那里接受日语的学术指导,喜欢和日本朋友一起玩,并获得了在当地学校应对挑战的能量。补充学校还担任父母\'Ibasho,他们在那里交流信息以浏览跨文化经验。这项研究对我们如何更好地支持包括其他文化群体在内的新移民和临时居民家庭的文化适应具有启示意义。
    The population of immigrants in the U.S. continues to grow, with more than one million immigrants arriving every year. This study examines the acculturation of new immigrant and temporary resident children and their parents from Japan, as they navigate two cultures and seek a sense of belonging. Acculturation to a new culture poses various psychosocial challenges, including a loss of a sense of belonging, which can result in social isolation and withdrawal. Examination of the experiences of families from Japan, where group belonging is highly valued, can illuminate the role of belonging in acculturation. We examined individual interviews with 14 Japanese parents in U.S. southern cities. During the interviews, they described the experiences of a total of 23 children from preschool to 9th grade. Parents indicated an absence of a place for children where they feel a sense of belonging (i.e., Ibasho) in their local schools, which resulted in social isolation, psychological exhaustion, and a reluctance to seek support. Children, however, found their Ibasho at a Japanese Supplementary School, where they attended weekly to receive academic instruction in Japanese, enjoyed playing with Japanese friends, and gained energy to navigate challenges at their local schools. The Supplementary School also served as parents\' Ibasho where they exchanged information to navigate cross-cultural experiences. This study has implications for how we can better support acculturation of new immigrant and temporary resident families including those from other cultural groups.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    The present study aimed to culturally adapt the Canadian Assessment of Physical Literacy, Second Edition (CAPL-2) and examine its validity and reliability among Chinese children aged 8 to 12 years. The original manual of CAPL-2 was translated and culturally adapted from English into Chinese. A total of 327 children (153 boys, mean age = 10.0) completed CAPL-2 (Chinese) assessments. Internal consistency reliability and construct validity for subscales and total model was explored. Results reported a good fit after adjusting for covariation paths, chi-square (χ 2 = 70.16, df = 43, p < 0.05), RMSEA = 0.04, 90% CI (0.024 - 0.062), CFI = 0.94, TLI = 0.90. Motivation and Confidence showed a good internal consistency (α = 0.82), compared to Knowledge and Understanding (α = 0.52). In general, there were few significant correlations between age and the subdomains as developmentally expected, and gender differences were observed with boys performing better than girls in total CAPL2 (Chinese) scores. This study was the first to cross-validate the CAPL-2 into the Chinese population. CAPL-2 (Chinese) offers the possibility of assessing physical literacy for researchers and practitioners and Chinese children\'s physical literacy development could be easily tracked in school settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    注意到种族/族裔群体之间的出生缺陷患病率差异。例如,非西班牙裔(NH)黑人母亲更有可能有一个婴儿脑膨出,尽管与NHWhites相比,婴儿患anotia/microtia的可能性较小。当按出生和生活在美国的年份进行分层时,额外的变化变得明显。
    来自国家出生缺陷预防研究的数据用于计算描述性统计数据,并估计具有30个主要缺陷和非畸形对照的NH黑人的粗/调整比值比(aOR)和95%置信区间(95CIs)。总病例/对照如下:美国-(2,773/1101);外国人-(343/151);非洲出生(161/64)。研究参与者还按在美国居住的年数进行了检查(≤5vs.6年以上)。
    与美国出生相比,外国出生的NHBlack控制者往往年龄较大,接受了更多年的教育,更有可能拥有更高的家庭收入。他们以前的分娩也较少,肥胖的可能性也较小。在调整后的分析中,两组缺损明显减弱:肢体缺损,aORs/95CIs=(0.44[0.20-0.97])和间隔缺损(0.69[0.48-0.99])。在按居住在美国的年份分层后,在美国居住6年以上的人群中,脑积水的风险(2.43[1.03-5.74])变得明显.当限制非洲出生的母亲时,这些发现均无统计学意义.
    外国出生的NH黑人患一些选定缺陷的风险降低。在限制非洲出生的母亲后,结果是一致的,并且按美国居住的年份进行分层时,结果没有显着变化。
    There are noted birth defects prevalence differences between race/ethnicity groups. For instance, non-Hispanic (NH) Black mothers are more likely to have an infant with encephalocele, although less likely to have an infant with anotia/microtia compared to NH Whites. When stratifying by nativity and years lived within the United States, additional variations become apparent.
    Data from the National Birth Defects Prevention Study were used to calculate descriptive statistics and estimate crude/adjusted odds ratios (aORs) and 95% confidence intervals (95%CIs) among NH Blacks with one of 30 major defects and non-malformed controls. Total case/controls were as follows: U.S.- (2,773/1101); Foreign- (343/151); African-born (161/64). Study participants were also examined by number of years lived in the U.S. (≤5 vs. 6+ years).
    Compared to U.S.-born, foreign-born NH Black controls tended to be older, had more years of education, and were more likely to have a higher household income. They also had fewer previous livebirths and were less likely to be obese. In the adjusted analyses, two defect groups were significantly attenuated: limb deficiencies, aORs/95%CIs = (0.44 [0.20-0.97]) and septal defects (0.69 [0.48-0.99]). After stratifying by years lived in the United States, the risk for hydrocephaly (2.43 [1.03-5.74]) became apparent among those having lived 6+ years in the United States. When restricting to African-born mothers, none of the findings were statistically significant.
    Foreign-born NH Blacks were at a reduced risk for a few selected defects. Results were consistent after restricting to African-born mothers and did not change considerably when stratifying by years lived in the United States.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号