关键词: Cultural awareness Culturally and linguistically diverse communities Health literacy Language Medication Pharmacist

Mesh : Humans Refugees Transients and Migrants Communication Language Pharmaceutical Services Health Services Accessibility

来  源:   DOI:10.1016/j.sapharm.2023.02.016

Abstract:
Pharmacists in the community are often among the first health professionals encountered by new arrivals. Their accessibility and the longevity of the relationship gives pharmacy staff unique opportunities to work with migrants and refugees to meet their health needs. While the language, cultural and health literacy barriers that cause poorer health outcomes are well documented in medical literature, there is a need to validate the barriers to accessing pharmaceutical care and to identify facilitators for efficient care in the migrant/refugee patient-pharmacy staff interaction.
The purpose of this scoping review was to investigate the barriers and facilitators that migrant and refugee populations experience when accessing pharmaceutical care in host countries.
A comprehensive search of Medline, Emcare on Ovid, CINAHL and SCOPUS databases, guided by the PRISMA-ScR statement, was undertaken to identify the original research published in English between 1990 and December 2021. The studies were screened based on inclusion and exclusion criteria.
A total of 52 articles from around the world were included in this review. The studies revealed that the barriers to migrants and refugees accessing pharmaceutical care are well documented and include language, health literacy, unfamiliarity with health systems, and cultural beliefs and practises. Empirical evidence was less robust for facilitators, but suggested strategies included improvement of communication, medication review, community education and relationship building.
While barriers experienced are known, there is a lack of evidence for facilitators for provision of pharmaceutical care to refugees and migrants and poor uptake of available tools and resources. There is a need for further research to identify facilitators that are effective in improving access to pharmaceutical care and practical for implementation by pharmacies..
摘要:
背景:社区中的药剂师通常是新来者遇到的第一批卫生专业人员。他们的可及性和关系的持久性使药房工作人员有独特的机会与移民和难民合作,以满足他们的健康需求。而语言,导致较差健康结果的文化和健康素养障碍在医学文献中有很好的记载,有必要验证获得药物护理的障碍,并确定促进移民/难民患者-药房工作人员互动中的有效护理。
目的:本范围审查的目的是调查移民和难民人口在东道国获得药学服务时所遇到的障碍和促进因素。
方法:对Medline的全面搜索,Ovid的关怀,CINAHL和SCOPUS数据库,在PRISMA-ScR声明的指导下,致力于确定1990年至2021年12月以英文发表的原始研究。根据纳入和排除标准筛选研究。
结果:本综述共纳入来自世界各地的52篇文章。研究表明,移民和难民获得药物护理的障碍有据可查,包括语言,健康素养,不熟悉卫生系统,文化信仰和实践。对于推动者来说,经验证据不太可靠,但是建议的策略包括改善沟通,药物审查,社区教育和关系建设。
结论:虽然所经历的障碍是已知的,缺乏向难民和移民提供药物护理的促进者的证据,以及对可用工具和资源的吸收不足。需要进行进一步的研究,以确定有效改善获得药学服务并实际适用于药房的促进者。.
公众号