• 文章类型: Journal Article
    慢性移植物抗宿主病(cGvHD)是异基因造血干细胞移植后常见的并发症,以广泛的疾病谱为特征,几乎可以影响任何器官。虽然肺cGvHD是一种不太常见的表现,由于其严重程度和预后不良,因此非常令人担忧。肺部cGvHD患者的最佳管理是复杂的,并且没有标准化的方法可用。欧洲呼吸学会(ERS)和欧洲血液和骨髓移植学会联合工作组的目的是制定有关成人肺cGvHD表型闭塞性细支气管炎综合征治疗的循证建议。一个代表血液学专家的多学科小组,呼吸医学和方法学,以及耐心的倡导者,制定了八个PICO(患者,干预,比较,结果)和两个叙述性问题。遵循ERS标准化方法,我们进行了系统的审查来解决这些问题,并使用了建议评估的分级,开发和评估方法,以制定建议。由此产生的指南涉及常见的治疗选择(吸入疗法,氟替卡松-阿奇霉素-孟鲁司特,伊马替尼,伊布替尼,鲁索替尼,belumosudil,体外光移植和肺移植),以及一般管理的其他方面,例如肺功能和放射学随访以及肺康复,对于患有肺cGvHD表型闭塞性细支气管炎综合征的成年人。这些建议包括重要的进步,可以纳入成人肺部cGvHD的管理,主要旨在改善和标准化治疗并改善结果。
    Chronic graft-versus-host disease (cGvHD) is a common complication after allogeneic haematopoietic stem cell transplantation, characterised by a broad disease spectrum that can affect virtually any organ. Although pulmonary cGvHD is a less common manifestation, it is of great concern due to its severity and poor prognosis. Optimal management of patients with pulmonary cGvHD is complicated and no standardised approach is available. The purpose of this joint European Respiratory Society (ERS) and European Society for Blood and Marrow Transplantation task force was to develop evidence-based recommendations regarding the treatment of pulmonary cGvHD phenotype bronchiolitis obliterans syndrome in adults. A multidisciplinary group representing specialists in haematology, respiratory medicine and methodology, as well as patient advocates, formulated eight PICO (patient, intervention, comparison, outcome) and two narrative questions. Following the ERS standardised methodology, we conducted systematic reviews to address these questions and used the Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation approach to develop recommendations. The resulting guideline addresses common therapeutic options (inhalation therapy, fluticasone-azithromycin-montelukast, imatinib, ibrutinib, ruxolitinib, belumosudil, extracorporeal photopheresis and lung transplantation), as well as other aspects of general management, such as lung functional and radiological follow-up and pulmonary rehabilitation, for adults with pulmonary cGvHD phenotype bronchiolitis obliterans syndrome. These recommendations include important advancements that could be incorporated in the management of adults with pulmonary cGvHD, primarily aimed at improving and standardising treatment and improving outcomes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    心肺移植受者需要来自多个不同专业的临床医生提供护理,每个人都贡献着独特的专业知识和观点。患者在重症监护病房度过的时期是围手术期最关键的时期之一。存在各种重症监护的组织模式,包括那些由强化主义者领导的,外科医生,移植心脏病学家,和肺科医生。协调及时有效的重症监护是一个基本的和后勤困难的目标。美国移植学会的胸部和重症监护实践社区目前的工作成果,重症监护工作组概述了可能在不同组织模型中应用的操作指南和原则,以优化心胸器官接受者的重症监护服务。
    Heart and lung transplant recipients require care provided by clinicians from multiple different specialties, each contributing unique expertise and perspective. The period the patient spends in the intensive care unit is one of the most critical times in the perioperative trajectory. Various organizational models of intensive care exist, including those led by intensivists, surgeons, transplant cardiologists, and pulmonologists. Coordinating timely efficient intensive care is an essential and logistically difficult goal. The present work product of the American Society of Transplantation\'s Thoracic and Critical Care Community of Practice, Critical Care Task Force outlines operational guidelines and principles that may be applied in different organizational models to optimize the delivery of intensive care for the cardiothoracic organ recipient.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Review
    背景:自最新的2017年法国指南以来,关于特发性肺纤维化的知识已经有了很大的发展。
    方法:实践指南是在罕见肺部疾病协调参考中心的倡议下起草的,由法国语言肺病学会(SPLF)领导,由一个协调小组,一个写作小组,和一个审查小组,在整个OrphaLung网络的参与下,肺科医师在各种环境中练习,放射科医生,病理学家,全科医生,一个健康经理,和患者协会。该方法遵循法国国家卫生管理局(HAS)的“临床实践指南”流程,包括使用李克特量表的在线投票。
    结果:经过文献综述,制定了54条准则,改进,然后由工作组验证。这些指南解决了该疾病的多个方面:流行病学,诊断程序,胸部CT扫描的质量标准和解释,肺活检指征和程序,病因学检查,家庭筛查和基因检测的方法和适应症,评估功能障碍和预后,抗纤维化药物的适应症和使用,肺移植,症状的管理,合并症和并发症,慢性呼吸衰竭的治疗,纤维化急性加重的诊断和治疗。
    结论:这些循证指南旨在指导特发性肺纤维化的诊断和实际治疗。
    BACKGROUND: Since the latest 2017 French guidelines, knowledge about idiopathic pulmonary fibrosis has evolved considerably.
    METHODS: Practical guidelines were drafted on the initiative of the Coordinating Reference Center for Rare Pulmonary Diseases, led by the French Language Pulmonology Society (SPLF), by a coordinating group, a writing group, and a review group, with the involvement of the entire OrphaLung network, pulmonologists practicing in various settings, radiologists, pathologists, a general practitioner, a health manager, and a patient association. The method followed the \"Clinical Practice Guidelines\" process of the French National Authority for Health (HAS), including an online vote using a Likert scale.
    RESULTS: After a literature review, 54 guidelines were formulated, improved, and then validated by the working groups. These guidelines addressed multiple aspects of the disease: epidemiology, diagnostic procedures, quality criteria and interpretation of chest CT scans, lung biopsy indication and procedures, etiological workup, methods and indications for family screening and genetic testing, assessment of the functional impairment and prognosis, indication and use of antifibrotic agents, lung transplantation, management of symptoms, comorbidities and complications, treatment of chronic respiratory failure, diagnosis and management of acute exacerbations of fibrosis.
    CONCLUSIONS: These evidence-based guidelines are intended to guide the diagnosis and practical management of idiopathic pulmonary fibrosis.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    胸部器官移植后的妊娠对于某些个体是可行的,但需要多学科的亚专科护理。肺或心脏移植后成功怀孕的关键因素包括孕前和避孕计划,彻底的风险分层,通过仔细监测优化产妇合并症和胎儿健康,与共同决策的开放沟通。这个共识声明的目的是总结当前的证据,并提供围绕概念前咨询的指导,患者风险评估,医疗管理,产妇和胎儿的结局,产科管理,和药理学考虑。
    Pregnancy after thoracic organ transplantation is feasible for select individuals but requires multidisciplinary subspecialty care. Key components for a successful pregnancy after lung or heart transplantation include preconception and contraceptive planning, thorough risk stratification, optimization of maternal comorbidities and fetal health through careful monitoring, and open communication with shared decision-making. The goal of this consensus statement is to summarize the current evidence and provide guidance surrounding preconception counseling, patient risk assessment, medical management, maternal and fetal outcomes, obstetric management, and pharmacologic considerations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    目的:在过去的十年中,机械循环支持(MCS)在肺移植中的使用一直在稳步增长,随着在术前支持的策略不断发展,术中,和术后设置。这些技术的使用存在显著的实践差异,然而,和相对有限的数据来帮助建立机构协议。AATS临床实践标准委员会(CPSC)专家小组的目的是审查现有文献,并建立有关使用MCS的建议,during,和肺移植后。
    方法:AATSCPSC组建了一个由16名肺移植医师组成的专家小组,他们制定了一份建议的共识文件。小组分为一组,专注于术前,术中,和术后支持,每个亚组进行了重点文献综述.这些分组为每个子主题制定了建议声明,由整个小组进行评估。然后,通过小组之间的讨论制定声明,并进行完善,直到对每个声明达成共识。
    结果:专家小组就如何以及何时在肺移植中使用MCS的36项建议达成共识。这些建议包括在术前使用静脉-静脉体外膜氧合(ECMO)作为桥接策略,在移植过程中,中心静脉动脉ECMO优于传统的体外循环,以及支持选定的MCS患者术后的益处。
    结论:在肺移植中获得最佳结果需要使用多种策略。MCS为帮助这些危重病人度过移植围手术期提供了重要机制。尽管这些患者的治疗决策过程复杂,专家小组能够就36项建议达成共识。这些建议应为参与考虑移植的终末期肺病患者护理的专业人员提供指导。
    The use of mechanical circulatory support (MCS) in lung transplantation has been steadily increasing over the prior decade, with evolving strategies for incorporating support in the preoperative, intraoperative, and postoperative settings. There is significant practice variability in the use of these techniques, however, and relatively limited data to help establish institutional protocols. The objective of the AATS Clinical Practice Standards Committee (CPSC) expert panel was to review the existing literature and establish recommendations about the use of MCS before, during, and after lung transplantation.
    The AATS CPSC assembled an expert panel of 16 lung transplantation physicians who developed a consensus document of recommendations. The panel was broken into subgroups focused on preoperative, intraoperative, and postoperative support, and each subgroup performed a focused literature review. These subgroups formulated recommendation statements for each subtopic, which were evaluated by the entire group. The statements were then developed via discussion among the panel and refined until consensus was achieved on each statement.
    The expert panel achieved consensus on 36 recommendations for how and when to use MCS in lung transplantation. These recommendations included the use of veno-venous extracorporeal membrane oxygenation (ECMO) as a bridging strategy in the preoperative setting, a preference for central veno-arterial ECMO over traditional cardiopulmonary bypass during the transplantation procedure, and the benefit of supporting selected patients with MCS postoperatively.
    Achieving optimal results in lung transplantation requires the use of a wide range of strategies. MCS provides an important mechanism for helping these critically ill patients through the peritransplantation period. Despite the complex nature of the decision making process in the treatment of these patients, the expert panel was able to achieve consensus on 36 recommendations. These recommendations should provide guidance for professionals involved in the care of end-stage lung disease patients considered for transplantation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号