• DOI:
    文章类型: Journal Article
    社交焦虑量表(SIAS)是一种全球使用的用于社交焦虑症(SAD)临床诊断目的的量表。本文研究了SIAS的心理测量学特性,其次是它在乌尔都语中的适应和验证。该研究包括两个阶段。初始阶段涉及量表的翻译,第二阶段具有横截面性质,包括评估量表的因子结构和心理测量特性。为此,该研究纳入了573名18~45岁(平均[标准差(SD)]年龄:23.68[4.28]岁)诊断为SAD的成年人的目的性样本.样本是从教育机构招募的,医院,和拉合尔的诊所,巴基斯坦。数据是使用人口统计表格和SIAS的乌尔都语版本收集的,以及多维心理灵活性量表(MPFI)。使用SPSSV27和AMOSV24进行研究分析。验证性因素分析揭示了由16个项目组成的乌尔都语版本的SIAS的单因素结构。显示的量表的心理测量值非常出色,当Cronbach的alpha等于0.91时,收敛效度r在p小于0.01时等于0.37,具有心理僵化,在p小于0.01时,判别效度r等于-0.47,具有心理灵活性。研究得出的结论是,SIAS的乌尔都语版本是评估巴基斯坦人口社交焦虑的有效且可靠的措施。
    The Social Interaction Anxiety Scale (SIAS) is a globally used scale for clinical diagnostic purposes for social anxiety disorder (SAD). This article investigates the psychometric properties of the SIAS, followed by its adaptation and validation in Urdu. The study consisted of two phases. The initial phase involved the translation of the scale, and the second phase was of a cross-sectional nature and consisted of evaluating factor structure and psychometric properties of the scale. For this purpose, the study enrolled a purposive sample of 573 adults aged between 18 to 45 years (mean [standard deviation (SD)] age: 23.68 [4.28] years) with a diagnosis of SAD. The sample was recruited from educational institutes, hospitals, and clinics in Lahore, Pakistan. The data was collected using a demographic form and the Urdu version of the SIAS, along with the Multidimensional Psychological Flexibility Inventory (MPFI). The analyses of the study were carried out using SPSS V27 and AMOS V24. Confirmatory factor analysis revealed a single factor structure of the Urdu version of the SIAS consisting of 16 items. The psychometric values of the scale shown were excellent, as Cronbach\'s alpha equaled 0.91, convergent validity r equaled 0.37 at p less than 0.01 with psychological inflexibility, and discriminant validity r equaled -0.47 at p less than 0.01 with psychological flexibility. The study concluded that the Urdu version of the SIAS was a valid and reliable measure for the assessment of social anxiety in the Pakistani population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:了解患者满意度是推进药学服务和改善健康结果的关键。缺乏阿拉伯语的翻译和心理评估工具来衡量患者对药房服务的满意度。
    目的:将PSPSQ2.0的英文版翻译成阿拉伯语,文化适应,并验证了其信度和效度。
    方法:利雅得的一家社区药房,沙特阿拉伯。
    方法:一项横断面研究于2021年4月至2022年6月在社区药房就诊的糖尿病患者中进行。国际药物经济学和成果研究学会用于语言翻译和文化适应的良好实践指南被用来将PSPSQ2.0的英文版翻译成阿拉伯语并在文化上适应。使用带有varimax旋转的主成分分析对PSPSQ2.0的阿拉伯语版本进行因子分析,以评估其有效性,并使用Cronbach的α评估PSPSQ2.0的可靠性。
    结果:共有129名(68.2%的男性,平均年龄50岁(SD:11.9))的糖尿病患者参与研究。对PSPSQ2.0的三个领域中的每个领域的项目进行了分析:护理质量,专业关系和整体关怀。探索性因子分析显示效度为92.7%,80.5%和96.2%,分别。PSPSQ2.0的阿拉伯文版本与Cronbach的三个测量域的alpha评分为0.99、0.95和0.98具有较高的内部一致性,分别。样品充足性为0.924。
    结论:PSPSQ2.0已成功翻译并在文化上改编为阿拉伯语,并且具有可接受的有效性和可靠性,可以衡量患者对社区药房药剂师提供的服务的满意度。
    BACKGROUND: Understanding patient satisfaction is key to advancing pharmacy services and improving health outcomes. There is a lack of a translated and psychometrically validated tool in the Arabic language to measure patient satisfaction with pharmacy services.
    OBJECTIVE: To translate the English version of the PSPSQ 2.0 into Arabic language, culturally adapt, and verify its reliability and validity.
    METHODS: A community pharmacy in Riyadh, Saudi Arabia.
    METHODS: A cross-sectional study was conducted between April 2021 and June 2022 among patients with diabetes attending a community pharmacy. The International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research good practice guidelines for linguistic translation and cultural adaptation were used to translate and culturally adapt the English version of PSPSQ 2.0 into Arabic. The Arabic version of PSPSQ 2.0 was subjected to factor analysis using principal component analysis with varimax rotation to evaluate its validity and Cronbach\'s alpha was used to assess the reliability of PSPSQ 2.0.
    RESULTS: A total of 129 (68.2% male, and mean age 50 (SD: 11.9) years) patients with diabetes participated in the study. The analysis was undertaken for the items in each of the three domains of PSPSQ 2.0: quality of care, interprofessional relationship and overall care. Exploratory factor analysis revealed validity of 92.7%, 80.5% and 96.2%, respectively. The Arabic version of PSPSQ 2.0 had high internal consistency with Cronbach\'s alpha scores 0.99, 0.95 and 0.98 for the three measured domains, respectively. The sample adequacy was 0.924.
    CONCLUSIONS: The PSPSQ 2.0 was successfully translated and culturally adapted into the Arabic language and had acceptable validity and reliability to measure patient satisfaction with services provided by pharmacists in community pharmacies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    人格功能量表-自我报告水平(LPFS-SR)可操作DSM-5人格障碍替代模型的标准A。本研究旨在1)在社区样本和临床样本中检查LPFS-SR的葡萄牙语版本的内部一致性,2)将非临床参与者(N=282,Mage=48.01,SD=10.87)与两个临床参与者样本进行比较,一个由人格障碍诊断的患者组成(PD样本,n=40,Mage=46.18,SD=13.59)和其他患有其他精神病诊断的患者(OD样本,n=148,Mage=49.49,SD=11.88),关于LPFS-SR维度和总分,3)通过ROC曲线分析来检查LPFS-SR区分样品的能力,和4)检验葡萄牙语版LPFS-SR的因子结构。葡萄牙语版本的LPFS-SR显示出足够的内部一致性结果,类似于原始数据,在社区和临床样本中。在所有LPFS-SR维度和总分方面,社区样本与两个临床样本均存在显着差异。ROC曲线分析表明总分272.00的最佳截止值,对应于75%的灵敏度和89%的特异性,在PDvs.社区样本。PD和OD样本之间的LPFS-SR总分判别能力较低,尽管也很重要(曲线下面积为.63;p=.027;95%CI:.52-.74)。目前的研究提供了LPFS-SR在社区和临床样本中的一维性的证据。虽然本研究有局限性,它的发现有助于更深入地理解LPFS-SR结构,以及它的跨文化验证。
    The Level of Personality Functioning Scale-Self-Report (LPFS-SR) operationalizes Criterion A of the DSM-5 Alternative Model for Personality Disorders. The current study aimed 1) to examine the internal consistency of the Portuguese version of the LPFS-SR in a community sample and a clinical sample, 2) to compare non-clinical participants (N = 282, Mage = 48.01, SD = 10.87) with two samples of clinical participants, one composed of patients with a personality disorder diagnosis (PD sample, n = 40, Mage = 46.18, SD = 13.59) and the other of patients with other psychiatric diagnoses (OD sample, n = 148, Mage = 49.49, SD = 11.88), with respect to LPFS-SR dimensions and total score, 3) to examine the capacity of the LPFS-SR to discriminate between samples through the ROC curve analyses, and 4) to examine the factor structure of the Portuguese version of the LPFS-SR. The Portuguese version of the LPFS-SR revealed adequate internal consistency results, akin to the original data, in the community and clinical samples. The community sample differed significantly from both clinical samples in all the LPFS-SR dimensions and total score. The ROC curve analysis indicated an optimal cut-off for the total score of 272.00, corresponding to a sensitivity of 75% and a specificity of 89%, in the PD vs. community samples. The LPFS-SR total score discriminative capacity between the PD and OD samples was lower, albeit also significant (area-under-the-curve of .63; p = .027; 95% CI: .52-.74). The current study provided evidence of the LPFS-SR\'s unidimensionality in both community and clinical samples. Although this study has limitations, its findings contribute to a deeper understanding of the LPFS-SR construct, as well as to its cross-cultural validation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    脑雾是一种以注意力不集中为特征的疾病,记忆丧失,认知功能下降,和精神疲劳。虽然它通常被称为一种长期的COVID-19症状,据报道,脑雾也是由许多其他疾病引起的。因此,有必要在某些人群中评估这种情况。这项研究旨在评估土耳其人群脑雾量表的信度和效度。我们分两个阶段进行了研究。在一项包括125名参与者的试点研究中,我们确认量表适用于有效性分析,然后进行探索性(n=230)和验证性因素分析(n=343).23项脑雾量表的Cronbachα值为0.966。此外,分析结果证实了23项和三因素结构.这三个因素是精神疲劳,认知敏锐度受损,和困惑。我们还发现,先前被诊断患有COVID-19的参与者的脑雾评分更高。这一发现表明,脑雾是可能伴随COVID-19的重要疾病。此外,这个经过验证的结构具有可接受的拟合度,是土耳其人口的有效和有用的工具.
    Brain fog is a condition that is characterized by poor concentration, memory loss, decreased cognitive function, and mental fatigue. Although it is generally known as a long-term COVID-19 symptom, brain fog has also been reported to be caused by many other diseases. Thus, it is necessary to assess this condition in certain populations. This study aimed to evaluate the reliability and validity of the Brain Fog Scale in a Turkish population. We conducted the study in two phases. In a pilot study including 125 participants, we confirmed the suitability of the scale for validity analyses and then conducted exploratory (n = 230) and confirmatory factor analyses (n = 343). The Cronbach\'s alpha value of the 23-item Brain Fog Scale was 0.966. In addition, the 23-item and three-factor structure was confirmed as a result of the analyses. These three factors are mental fatigue, impaired cognitive acuity, and confusion. We also found that participants previously diagnosed with COVID-19 had higher brain fog scores. This finding indicates that brain fog is an important condition that can accompany COVID-19. Furthermore, this validated construct has an acceptable fit and is a valid and useful tool for the Turkish population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    尽管人们越来越担心避孕方面的胁迫,很少有研究描述了它的频率和表现。Further,没有确定的定量方法来测量这种结构。我们开始通过详细说明避孕胁迫经历的细微差别并测试一种新颖的措施来填补这一空白:避孕护理清单中的胁迫。在2023年初,我们调查了美国生育年龄的人,他们在出生时被分配给女性,了解他们的避孕护理。我们在样本中描述了避孕胁迫的频率(N=1197),并使用开放式描述来证明这些经验中的细微差别。最后,我们首次发布了检查表,并提供了心理测试结果。在曾经与医疗保健提供者谈论避孕的人中,超过六分之一(18.46%)的参与者报告说,在他们上次的避孕咨询中经历了胁迫,超过三分之一(42.27%)的人在他们一生的某个时候报告了这一情况。使用或继续使用避孕药是患者报告的最常见的胁迫形式(终生频率为14.62%)。因子分析支持避孕护理清单中强制的双因素维度。项目间相关性有统计学意义(p<0.001),提供可靠性的证据。该清单还与计划生育护理的质量指标有关(向下胁迫:t[1194]=7.54,p<0.001;向上胁迫:t[1194]=14.76,p<0.001)和医疗保健中的歧视(向下胁迫:t[1160]=-14.77,p<0.001;向上胁迫:t[1160]=-18.27,p<0.001),提供结构效度的证据。研究结果提供了有关避孕胁迫的频率和表现的关键信息。心理测试揭示了避孕护理清单中强制性有效性的证据,可靠性,和维度,同时也为未来的测试和改进提供了途径。
    Despite growing concerns over coercion in contraceptive care, few studies have described its frequency and manifestations. Further, there is no established quantitative method of measuring this construct. We begin to fill this gap by detailing nuance in contraceptive coercion experiences and testing a novel measure: the Coercion in Contraceptive Care Checklist. In early 2023, we surveyed reproductive-aged people in the United States who were assigned female at birth about their contraceptive care. We describe the frequency of contraceptive coercion in our sample (N = 1197) and use open-ended descriptions to demonstrate nuances in these experiences. Finally, we debut our checklist and present psychometric testing results. Among people who had ever talked to a healthcare provider about contraception, over one in six participants (18.46%) reported experiencing coercion during their last contraceptive counseling, and over one in three (42.27%) reported it at some point in their lifetime. Being made to use or keep using birth control pills was the most common form of coercion reported by patients (14.62% lifetime frequency). Factor analysis supported the two-factor dimensionality of the Coercion in Contraceptive Care Checklist. Inter-item correlations were statistically significant (p < 0.001), providing evidence of reliability. The checklist was also related to measures of quality in family planning care (downward coercion: t[1194] = 7.54, p < 0.001; upward coercion: t[1194] = 14.76, p < 0.001) and discrimination in healthcare (downward coercion: t[1160] = -14.77, p < 0.001; upward coercion: t[1160] = -18.27, p < 0.001), providing evidence of construct validity. Findings provide critical information about the frequency and manifestations of contraceptive coercion. Psychometric tests reveal evidence of the Coercion in Contraceptive Care Checklist\'s validity, reliability, and dimensionality while also suggesting avenues for future testing and refinement.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:医学专业精神是医学生在实习期间进一步专业发展的核心能力。鉴于基于行为的框架可以提供清晰的洞察力并且易于评估,该研究旨在创建一个自我管理量表来衡量医学生在担任职员期间的职业行为。
    方法:通过对中英文医学专业行为的综合文献综述和德尔菲访谈,开发了《医务人员职业行为自我管理量表》的初始版本。基于对中国医学生调查的信度和效度分析,克朗巴赫的α计算,具体进行了验证性因素分析(CFA)以最终确定量表。职业行为与性别的关联,医疗项目,使用Wilcoxon秩和检验检查了职员的持续时间。
    结果:我们纳入了121项研究,提取了57种医学专业评估工具,最初形成一个48个项目的池。为了改进这些项目,18位专家参加了两轮德尔福访谈,最终将项目池缩小到24个项目。共有492名参与者有效地完成了问卷。一个项目因其相关项目-总相关性(CITC)值而被删除,最终形成一个包含23个项目和六个领域的量表:尊重,利他主义,沟通与协作,诚信,Duty,和卓越。Cronbach的总体α值为0.98,每个域的范围为0.88至0.95。拟合指数(χ2/df=4.07,CFI=0.96,TLI=0.95,RMSEA=0.08和SRMR=0.02)表示六域模型的良好拟合。医学生的职业行为与性别(p=0.03)和任职时间(p=0.001)显着相关。
    结论:该量表在评估中国医学生实习期间的职业行为方面被证明是可靠和有效的。
    BACKGROUND: Medical professionalism is a core competency for medical students during clerkships for further professional development. Given that the behavior-based framework could provide clear insight and is easy to assess, the study aimed to create a self-administered scale to measure the professional behaviors of medical students during their clerkships.
    METHODS: A comprehensive literature review on medical professional behaviors in English or Chinese and Delphi interviews were used to develop the initial version of the Self-Administered Scale for Professional Behavior of Medical Students During Clerkships. The reliability and validity analysis based on a survey of medical students from China, Cronbach\'s α calculations, and Confirmatory Factor Analysis (CFA) specifically were conducted to finalize the scale. The associations of professional behaviors with gender, medical programs, and clerkship duration were examined using Wilcoxon rank-sum tests.
    RESULTS: We included 121 studies and extracted 57 medical professionalism assessment tools, initially forming a pool of 48 items. To refine these items, eighteen experts participated in two rounds of Delphi interviews, ultimately narrowing down the item pool to 24 items. A total of 492 participants effectively completed the questionnaire. One item was removed due to its correlated item-total correlation (CITC) value, resulting in a final scale containing 23 items with six domains: Respect, Altruism, Communication and Collaboration, Integrity, Duty, and Excellence. The overall Cronbach\'s alpha value was 0.98, ranging from 0.88 to 0.95 for each domain. The fit indices (χ2/df = 4.07, CFI = 0.96, TLI = 0.95, RMSEA = 0.08, and SRMR = 0.02) signified a good fit for the six-domain model. Medical students\' professional behavior was significantly associated with gender (p = 0.03) and clerkship duration (p = 0.001).
    CONCLUSIONS: The scale was demonstrated to be reliable and valid in assessing the professional behaviors of Chinese medical students during clerkships.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:乳腺癌相关淋巴水肿(BRCL)是发达国家上肢(UE)淋巴水肿的最常见原因之一,严重影响健康相关生活质量。为了提高我们对BRCL的流行病学和治疗的理解,需要严格制定和验证的患者报告结局指标(PROM)。这项研究旨在证明称为LYMPH-QUE模块的模块化UE淋巴水肿特异性PROM的迭代内容有效性。
    方法:采用多步迭代定性方法。使用BCRL对成年女性(18岁及以上)进行深入定性访谈的半结构化访谈数据来开发第一组LYMPH-QUE量表。患者和临床医生的反馈证明了这些量表的内容有效性。在认知汇报访谈的过程中,LYMPH-QUE模块中缺少淋巴水肿担忧和对工作影响的其他概念.随后,进行了两项新的定性研究(焦点小组和对患者的深入概念启发访谈),并开发了两个新的量表来测量淋巴水肿的担忧和对工作生活的影响,并证明了它们的内容有效性。
    结果:定性数据来自对患有BRCL的15名(年龄40-74岁)和16名(年龄38-74岁)女性的深入和认知访谈,分别,以及来自12位临床专家的反馈,用于开发和证明六个LYMPH-QUE量表测量症状的内容有效性,函数,外观,心理,信息,和手臂袖子。此外,对12名(年龄35~72岁)患有UE淋巴水肿的女性和4个焦点小组(n=16名女性;年龄35~74岁)进行的深度访谈数据被用于开发和评估两种新的LYMPH-QUE量表的内容效度,以测量淋巴水肿担忧和对工作生活的影响.在随后的这些定性研究中也证明了先前建立的六个量表的内容有效性。
    结论:LYMPH-QUE是一种模块化PROM,采用国际上的PROM开发指南开发,可用于临床实践,研究,和质量改进,以加强以患者为中心的共享决策。这项研究的创新和迭代方法的内容验证表明,LYMPH-QUE是一种综合措施,包括与UE淋巴水肿患者相关的重要概念。
    BACKGROUND: Breast cancer-related lymphedema (BRCL) is one of the most common causes of upper extremity (UE) lymphedema in developed nations and substantially impacts health-related quality of life. To advance our understanding of the epidemiology and treatment of BRCL, rigorously developed and validated patient-reported outcome measures (PROMs) are needed. This study aimed to demonstrate the iterative content validity of a modular UE lymphedema-specific PROM called the LYMPH-Q UE module.
    METHODS: A multi-step iterative qualitative approach was used. Semi-structured interview data from in-depth qualitative interviews with adult women (18 years and older) with BCRL were used to develop the first set of the LYMPH-Q UE scales. The content validity of these scales was demonstrated with patient and clinician feedback. Over the course of cognitive debriefing interviews, additional concepts of lymphedema worry and impact on work were identified as missing from the LYMPH-Q UE module. Subsequently, two new qualitative studies (a focus group and in-depth concept elicitation interviews with patients) were conducted, and two new scales were developed to measure lymphedema worry and impact on work life and their content validity was demonstrated.
    RESULTS: Qualitative data from in-depth and cognitive interviews with 15 (age 40-74 years) and 16 (age 38-74 years) women with BRCL, respectively, and feedback from 12 clinical experts, were used to develop and demonstrate the content validity of six LYMPH-Q UE scales measuring symptoms, function, appearance, psychological, information, and arm sleeve. Additionally, data from in-depth interviews with 12 (age 35-72 years) women with UE lymphedema and four focus groups (n = 16 women; age 35-74 years) was used to develop and assess the content validity of two new LYMPH-Q UE scales measuring lymphedema worry and impact on work life. The content validity of the previously established six scales was also demonstrated in these subsequent qualitative studies.
    CONCLUSIONS: The LYMPH-Q UE is a modular PROM developed using international guidelines for PROM development and can be used in clinical practice, research, and quality improvement to enhance patient-centered shared decision-making. This study\'s innovative and iterative approach to content validation demonstrates that the LYMPH-Q UE is a comprehensive measure that includes important concepts relevant to patients with UE lymphedema.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    2023年5月25日,葡萄牙议会批准将无法治愈的疾病安乐死合法化。正如其他国家的经验告诉我们的那样,解决精神障碍是个时间问题。研究这种现象,特别是在弱势群体中,提前对适当的法律起草至关重要。因此,必须提供允许客观评估和组间比较的工具。本研究旨在探讨法里亚对葡萄牙老年混合性焦虑抑郁障碍患者安乐死量表态度的有效性。纳入了葡萄牙SenhoradaOliveira医院精神病学系方便收集的114名患有混合焦虑抑郁障碍的老年人的样本。该量表的预最终版本在一小组中进行了测试,结果良好。使用探索性因素分析对内部结构的有效性进行了分析。内部一致性研究验证了可靠性。对于构造效度,我们评估了与其他经过验证的衡量安乐死态度的量表的相关性,认知表现,个性和同理心。对安乐死的态度量表表现出良好的内在一致性。在主成分分析中保留了一个因素。显著的相关性验证了结构的有效性。结果支持该量表的有用性和有效性。这项研究提供了一种独特的工具,可以从欧洲-葡萄牙的角度评估对安乐死的态度的总体趋势,可以使用,例如,比较葡萄牙和巴西老年人患有相同的疾病。此外,适应的尺度为其他跨文化翻译铺平了道路,适应,验证,和比较分析。
    On 25 May 2023, the Portuguese parliament approved the decriminalisation of euthanasia for incurable illnesses. As the experiences of other countries show us, it will be a matter of time before mental disorders are addressed. Studying the phenomenon, particularly in vulnerable groups, in advance is essential for proper law drafting. Therefore, instruments that allow an objective assessment and comparison between groups must be available. This study aims to explore the validation of Faria\'s attitude about euthanasia scale in Portuguese older adults with mixed anxiety-depressive disorder. A sample of 114 older adults with mixed anxiety-depressive disorder collected by convenience in the Psychiatry Department of Senhora da Oliveira Hospital in Portugal was included. The pre-final version of the scale was tested in a small group with good results. The validity of the internal structure was analysed using exploratory factorial analysis. The internal consistency study verified reliability. For construct validity, we assessed the correlation with other validated scales measuring attitudes toward euthanasia, cognitive performance, personality and empathy. The attitude about euthanasia scale showed good internal consistency. One factor was retained in the principal component analysis. Significant correlations verified construct validity. The results support the scale\'s usefulness and validity. This study makes available a unique instrument to assess the overall tendency of the attitudes towards euthanasia from the European-Portuguese perspective, which can be used, for example, to compare Portuguese with Brazilian older adults suffering from the same disorder. Furthermore, the adapted scale paves the way for other cross-cultural translations, adaptations, validations, and comparative analyses.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:随着老龄化人口的增长,面对多方面的健康挑战和不断上涨的护理成本,为新毕业的护士提供高质量的老年护理所需的技能变得至关重要。这项研究评估了老年能力(GGC)量表的心理测量特性,以评估新毕业的注册护士(RN)的能力。
    方法:使用方便的抽样方法,一个全国性的,我们在272名新毕业的RNs中进行了观察性前瞻性队列研究.评估框架包括社会人口统计问卷,三组针对老年儿科护理教育方面的问题,和GGC量表,拥有64项能力。结构效度(通过验证性因子分析),检查了已知的群体效度和信度(由Cronbach'sα评估)。
    结果:验证性因子分析(CFA)显示出足够的指数拟合:卡方与自由度之比(χ2/df)=2.785,拟合优度指数(GFI)=0.579,确认拟合指数(CFI)=0.864,简化拟合优度指数(PGFI)=0.5418,平均拟合指数=0.548,平均拟合指数=根据课程纳入情况观察到老年科能力的差异,自信,照顾老年人的知识,以及对护理项目内容的满意度。Cronbach'sα系数为0.992,对于GGC维度为0.935至0.983。
    结论:GGC量表是评估新毕业生RNs的老年医学能力的有效和可靠的工具,强调其加强教育的潜力,培训,and,最终,为老年人提供的护理质量。
    BACKGROUND: As the aging population grows, facing multifaceted health challenges and escalating care costs, equipping newly graduated nurses with the requisite skills for high-quality gerontogeriatric care becomes crucial. This study assesses the psychometric properties of a Gerontogeriatric Competency (GGC) scale to evaluate the competencies of newly graduated registered nurses (RNs).
    METHODS: Using a convenience sampling approach, a nationwide, observational prospective cohort study was conducted among 272 newly graduated RNs. The evaluation framework included a sociodemographic questionnaire, three groups of questions targeting gerontogeriatric nursing education aspects, and the GGC scale, with 64 competencies. Construct validity (via confirmatory factor analysis), known-group validity and reliability (assessed by Cronbach\'s α) were examined.
    RESULTS: The confirmatory factor analysis (CFA) showed an adequate index fit: the ratio of chi-square to degrees of freedom (χ2/df) = 2.785, the goodness-of-fit index (GFI) = 0.579, confirmatory fit index (CFI) = 0.864, the parsimony goodness-of-fit index (PGFI) = 0.526, the parsimony confirmatory-of-fit index (PCFI) = 0.809, the root mean square error of approximation (RMSEA) = 0.087, and the modified expected cross-validation index (MECVI) = 24.418. Differences were observed in gerontogeriatric competencies based on curriculum inclusion, self-confidence, knowledge in caring for older adults, and satisfaction with the nursing program content. The Cronbach\'s α coefficient was 0.992 for the overall scale and ranged from 0.935 to 0.983 for the GGC dimensions.
    CONCLUSIONS: The GGC scale is a valid and reliable tool for assessing the gerontogeriatric competencies of new graduate RNs, highlighting its potential to enhance education, training, and, ultimately, the quality of care provided to the older population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    现有的研究成人阅读个体差异的方法往往缺乏良好的心理测量特征。此外,目前还不清楚,即使在理论上,在已经对精神状态有理解的成年人中,读心是如何变化的。在这项预先注册的研究中,据推测,成年人在他们的思维阅读动机以及他们对思维阅读任务的回答的适当程度(上下文相关)方面有所不同。这些因素在现有措施中被混淆,因为它们没有区分精神状态术语(MST)的频率,指示动机,以及解释的质量。使用创新的评分系统,当前的研究检查了成人心理学本科生(N=128)在两个开放式响应思维阅读任务上的回答质量和/或对他人的明确引用的心理状态的数量是否存在个体差异是可分离的结构,通过阅读动机来解释,并与以前与思维阅读相关的措施有区别地相关(例如,宗教信仰,孤独,社交网络大小)。双因素和单因素模型都提供了可接受的拟合。这两个模型都没有显示出与阅读动机的显着关联。然而,双因素模型(将MST和响应适当性加载到单独的因素上)提供了更大的解释力。具体来说,MST与宗教信仰呈正相关,反应适当性与宗教信仰呈负相关,而单因素解决方案不能预测任何社会相关结果.这提供了一些迹象,表明在阅读中的个体差异结构中,阅读量和阅读质量可能是可区分的结构。
    Existing methods for studying individual differences in adults\' mindreading often lack good psychometric characteristics. Moreover, it remains unclear, even in theory, how mindreading varies in adults who already possess an understanding of mental states. In this pre-registered study, it was hypothesised that adults vary in their motivation for mindreading and in the degree to which their answers on mindreading tasks are appropriate (context-sensitive). These factors are confounded in existing measures as they do not differentiate between the frequency of mental state terms (MST), indicative of motivation, and the quality of an explanation. Using an innovative scoring system, the current study examined whether individual differences in adult undergraduate psychology students\' (N = 128) answer quality and / or quantity of explicit references to others\' mental states on two open-ended response mindreading tasks were separable constructs, accounted for by mindreading motivation, and related differentially to measures previously linked with mindreading (e.g., religiosity, loneliness, social network size). A two-factor and one-factor model both provided acceptable fit. Neither model showed significant associations with mindreading motivation. However, a two-factor model (with MST and response appropriateness loading onto separate factors) provided greater explanatory power. Specifically, MST was positively associated with religiosity and response appropriateness was negatively associated with religiosity, whilst the one-factor solution did not predict any socially relevant outcomes. This provides some indication that mindreading quantity and mindreading quality may be distinguishable constructs in the structure of individual differences in mindreading.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号