scientific communication

  • 文章类型: Journal Article
    背景:生成人工智能(GenAI)诸如ChatGPT之类的大语言模型在各个领域变得越来越流行。然而,ChatGPT对牙科研究写作的影响尚未量化。本研究旨在评估ChatGPT在牙科研究写作中的使用情况,并讨论潜在的优势和挑战。
    方法:使用文献计量设计,我们在PubMed2018-2024年索引的299,695份牙科研究摘要的标题/摘要中对指示ChatGPT使用的特定信号词进行了关键词分析.使用每10,000篇牙科出版物的归一化比率进行统计比较,比较了2022年11月30日ChatGPT发布前后的词频变化。
    结果:在ChatGPT发布之前,摘要中含有信号词的频率为47.1/10,000篇论文.释放后,这增加到每万篇论文224.2,每万篇论文增加177.2篇(p=0.014,95%CI53.5-300.7)。单词\'delve\'显示最显著的使用量增加(增加比率=17.0)。
    结论:这项研究是首次系统地评估GenAI的使用,特别是ChatGPT,牙科研究。我们在牙科研究出版物中发现了ChatGPT的使用和增长的证据。这一趋势表明,在科学交流中广泛采用GenAI辅助写作,与其他科学领域一致。虽然GenAI可能会提高生产力和包容性,它引起了诸如偏见之类的担忧,不准确,和学术激励的扭曲。因此,我们的研究结果支持学术出版需要明确的人工智能指南和标准,以确保负责任的使用和保持科学完整性.
    BACKGROUND: Generative artificial intelligence (GenAI) Large-language models such as ChatGPT have become increasingly popular in various fields. However, the impact of ChatGPT on dental research writing has yet to be quantified. This study aimed to assess ChatGPT\'s usage in dental research writing and discuss potential advantages and challenges.
    METHODS: Using a bibliometric design, we performed a keyword analysis of specific \'signaling words\' indicative of ChatGPT use in the titles/abstracts of 299,695 dental research abstracts indexed PubMed 2018-2024. Statistical comparisons using normalized ratios per 10,000 dental publications compared changes in word frequency before and after the ChatGPT release on November 30, 2022.
    RESULTS: Before ChatGPT\'s release, the frequency of abstracts with signaling words was 47.1 per 10,000 papers. After the release, this increased to 224.2 per 10,000 papers, an increase of 177.2 per 10,000 papers (p = 0.014, 95 % CI 53.5-300.7). The word \'delve\' showed the most significant usage increase (increased ratio=17.0).
    CONCLUSIONS: This study is among the first to systematically assess the use of GenAI, specifically ChatGPT, in dental research. We found evidence of the use and growth of ChatGPT in dental research publications. This trend indicates the widespread adoption of GenAI-assisted writing in scientific communication, consistent with other scientific fields. While GenAI can potentially increase productivity and inclusivity, it raises concerns such as bias, inaccuracy, and distortion of academic incentives. Therefore, our findings support the need for clear AI guidelines and standards for academic publishing to ensure responsible use and maintain scientific integrity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    近几十年来,公众越来越依赖科学研究的结果来进行决策。然而,科学写作通常以大量使用技术语言为特征,这可能给科学界以外的人带来挑战。为了缓解这个问题,引入了简单的语言摘要,以清晰易懂的语言提供了科学论文的简短摘要。尽管人们越来越重视对简单语言摘要的研究,人们对这些摘要是否可供预期受众阅读知之甚少。基于从六个生物医学和生命科学期刊中抽取的大型语料库,本研究在技术层面上研究了简单语言摘要和科学摘要的可读性和术语使用。发现(1)简单的语言摘要比科学摘要更具可读性,(2)平语摘要的阅读等级水平与科学摘要的阅读等级水平中等相关,(3)研究人员在简单的语言摘要中使用的行话少于科学摘要,(4)通俗易懂的语言摘要和科学摘要的可读性和术语使用超过了一般公众的推荐阈值。讨论了这些发现并给出了可能的解释。提供了对学术写作和科学交流的启示。
    In recent decades, members of the general public have become increasingly reliant on findings of scientific studies for decision-making. However, scientific writing usually features a heavy use of technical language, which may pose challenges for people outside of the scientific community. To alleviate this issue, plain language summaries were introduced to provide a brief summary of scientific papers in clear and accessible language. Despite increasing attention paid to the research of plain language summaries, little is known about whether these summaries are readable for the intended audiences. Based on a large corpus sampled from six biomedical and life sciences journals, the present study examined the readability and jargon use of plain language summaries and scientific abstracts on a technical level. It was found that (1) plain language summaries were more readable than scientific abstracts, (2) the reading grade levels of plain language summaries were moderately correlated with that of scientific abstracts, (3) researchers used less jargon in plain language summaries than in scientific abstracts, and (4) the readability of and the jargon use in both plain language summaries and scientific abstracts exceeded the recommended threshold for the general public. The findings were discussed with possible explanations. Implications for academic writing and scientific communication were offered.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    对科学手稿进行高质量的同行评审变得越来越具有挑战性。手稿数量的大幅增加,缺乏足够数量的同行评议者,以及与有效性有关的问题,公平,和效率,需要一种不同的方法。大型语言模型,人工智能(AI)的一种形式,已经成为一种新的方法来帮助解决当代医学和科学面临的许多问题。我们认为人工智能应该被用来协助分类提交给同行评审出版的手稿。
    Conducting high-quality peer review of scientific manuscripts has become increasingly challenging. The substantial increase in the number of manuscripts, lack of a sufficient number of peer-reviewers, and questions related to effectiveness, fairness, and efficiency, require a different approach. Large-language models, 1 form of artificial intelligence (AI), have emerged as a new approach to help resolve many of the issues facing contemporary medicine and science. We believe AI should be used to assist in the triaging of manuscripts submitted for peer-review publication.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    我们研究了教师导师研讨会干预措施随时间的社会心理影响,该干预措施解决了与语言多样性相关的态度及其对博士和博士后STEM研究学员的科学交流(SC)技能发展的影响(N=274)。他们的导师参加研讨会六个月后,所有受训者在演讲任务中的生产力都有显著提高。特别是,语言不适程度较高的受训者对他们与导师的沟通质量以及他们对沟通的热情进行了更高的评价(两种措施的p<.05),与语言不适程度低的受训者相比。此外,提出的非标准化英语语言变体的学员报告说,与语言使用相关的不适感显着减少(p=0.003),与受训者提高说标准化英语相比。我们得出的结论是,培训导师理解和应对语言多样性和发展会给学员带来多种有益的结果,包括改善研究环境中与语言多样性相关的不适。
    We studied social-psychological effects over time of a faculty-mentor workshop intervention that addressed attitudes associated with language variety and their impact on scientific communication (SC) skill development of PhD and postdoctoral STEM research trainees (N = 274). Six months after their mentors attended the workshop, all mentees had significant gains in productivity in speaking tasks. In particular, mentees with high language discomfort rated their quality of communication with their mentor and their enthusiasm about communicating more highly (p < .05 for both measures), compared to mentees with low language discomfort. In addition, mentees raised speaking nonstandardized varieties of English reported significant reductions in discomfort related to language use (p = .003), compared to mentees raised speaking standardized English. We conclude that training mentors to understand and respond to language diversity and development results in multiple beneficial outcomes for mentees, including the amelioration of language-variety related discomfort in the research environment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Letter
    在他们给编辑的信中,Nizzetto等人。challange最近的一篇文章,其中我表明,由于发表了许多基于与得出环境风险结论无关的初步数据的文章,因此对可生物降解的地膜存在不必要的危言耸听。为了引起注意而过分强调结果的趋势是科学界日益严重的问题,许多学者对此进行了研究。Nizzetto等人。指责我没有使用科学方法,也没有透露我是一家生产可生物降解塑料的公司的科学家。在这个反驳中,我证明了Nizzetto等人。\的指控有许多逻辑谬误,特别是“稻草人”谬论和“adhominem”谬论。
    In their Letter to the Editor, Nizzetto et al. challange a recent article in which I show that there has been unwarranted alarmism about biodegradable mulch films due to the publication of numerous articles based on preliminary data that are irrelevant for drawing conclusions on environmental risk. The tendency to over-emphasise results in order to attract attention is a growing problem in the scientific world and has been studied by many scholars. Nizzetto et al. accuse me of not using scientific methodology and of not disclosing that I am a scientist working for a company that produces biodegradable plastics. In this rebuttal I show that Nizzetto et al.\'s accusations suffer from a number of logical fallacies, in particular the \"straw man\" fallacy and the \"ad hominem\" fallacy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    科学交流比以往任何时候都更加重要,然而,大多数科学家没有接受过如何向公众传达他们的研究成果的培训。PopScience作业是一个为期学期的写作和口头交流项目,重点是如何将主要科学文献传达给公众。PopScience项目的总体目标是教学生如何:1)批判性地评估神经科学的主要文献,和2)翻译和传达主要文献发现给外行观众。学生完成了作业前和作业后的感知评估,以评估他们获得的技能(例如,阅读理解和批判性思维),以及作业在提高这些技能方面的有效性。学生报告说,总的来说,这项作业提高了他们阅读主要文献文章并向外行人解释的能力。自我评估和教授评估表明,PopScience作业也提高了学生整合和总结来自多个来源的结果的能力,以及识别和解释神经科学术语,这往往会导致混乱的外行观众。总之,这个任务教学生如何向公众传达基本的神经科学,在成功的科学生涯中仍然至关重要的技能。
    Scientific communication has become more important than ever before, yet most scientists are not trained in how to communicate their research findings to the general public. The PopScience assignment is a semester-long writing and oral communication project that focuses on how to communicate primary scientific literature to the general public. The overall goals of the PopScience project are to teach students how to: 1) critically evaluate neuroscience primary literature, and 2) translate and convey primary literature findings to a lay audience. Students completed a pre- and post- assignment perceptive assessment to evaluate the skills they obtained (e.g., reading comprehension and critical thinking), and the effectiveness of the assignment in improving these skills. Students reported that overall, the assignment improved their ability to read primary literature articles and explain them to a lay audience. Self-evaluation and professor assessments suggest the PopScience assignment also improved student\'s ability to integrate and summarize results from multiple sources, as well as identify and explain neuroscience terminology that often leads to confusion for lay audiences. In conclusion, this assignment teaches students how to communicate basic neuroscience to the general public, a skill that continues to be critical in successful scientific careers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    新冠肺炎不仅引发了全球大流行,但它也导致了一个包含错误信息的流行病,谣言,和宣传。这种信息异常的后果会侵蚀公众的信任,阻碍了病毒的遏制,比流行病本身的寿命更长。不断发展和支离破碎的媒体格局,特别是社交媒体的广泛使用,是错误信息传播的关键驱动因素。关注中国社交媒体微博,我们收集了四百万条推文,从2019年12月9日到2020年4月4日,审查事实核查平台腾讯——中国领先的科技巨头——发现的错误信息。我们的结果表明,错误信息的演变遵循与城市封锁、治疗和预防措施,学校重新开放,和外国。耸人听闻和情绪令人放心的错误信息是整个问题-注意力周期的特征,关于治疗和预防的错误信息充斥着社交媒体。我们还研究了情绪的演变,并观察到在Covid的整个过程中,积极情绪占主导地位,这可能是由于“正能量”在中国社交媒体上的独特特征。最后,我们通过一个有争议的未经证实的治疗方法双黄连的案例研究Covid期间的媒体格局,这证明了科学交流在瘟疫中的重要性。我们的发现揭示了错误信息及其文化的显著特征,社会,和政治影响,在COVID-19大流行期间。该研究还提供了在中国和整个世界打击错误信息的见解。
    Not only did COVID-19 give rise to a global pandemic, but also it resulted in an infodemic comprising misinformation, rumor, and propaganda. The consequences of this infodemic can erode public trust, impede the containment of the virus, and outlive the pandemic itself. The evolving and fragmented media landscape, particularly the extensive use of social media, is a crucial driver of the spread of misinformation. Focusing on the Chinese social media Weibo, we collected four million tweets, from December 9, 2019, to April 4, 2020, examining misinformation identified by the fact-checking platform Tencent-a leading Chinese tech giant. Our results show that the evolution of misinformation follows an issue-attention cycle pertaining to topics such as city lockdown, cures and preventive measures, school reopening, and foreign countries. Sensational and emotionally reassuring misinformation characterizes the whole issue-attention cycle, with misinformation on cures and prevention flooding social media. We also study the evolution of sentiment and observe that positive sentiment dominated over the course of Covid, which may be due to the unique characteristic of \"positive energy\" on Chinese social media. Lastly, we study the media landscape during Covid via a case study on a controversial unproven cure known as Shuanghuanglian, which testifies to the importance of scientific communication in a plague. Our findings shed light on the distinct characteristics of misinformation and its cultural, social, and political implications, during the COVID-19 pandemic. The study also offers insights into combating misinformation in China and across the world at large.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    同行评审的过程一直是评估医学科学的黄金标准,但是最近的COVID-19大流行带来了巨大的压力,新的沟通方式,大量的研究,不断发展的出版物格局给这一系统带来了巨大压力。由美国心脏病学会召集的一个工作组确定了与当前同行评审过程相关的5个最重要的争议:预印本的影响,审稿人致盲,审阅者选择,审稿人的激励,并发表同行评审意见。尽管这些问题的具体解决方案会有所不同,不管科学交流如何发展,同行评审必须仍然是确保科学完整性的重要过程,及时传播信息,更好的病人护理。在医学上,同行评审过程至关重要,因为如果发表质量差的数据或不正确的结论,就会造成伤害.随着科学出版物和新的交流方式的急剧增加,高质量的同行评审现在比以往任何时候都更重要。
    The process of peer review has been the gold standard for evaluating medical science, but significant pressures from the recent COVID-19 pandemic, new methods of communication, larger amounts of research, and an evolving publication landscape have placed significant pressures on this system. A task force convened by the American College of Cardiology identified the 5 most significant controversies associated with the current peer-review process: the effect of preprints, reviewer blinding, reviewer selection, reviewer incentivization, and publication of peer reviewer comments. Although specific solutions to these issues will vary, regardless of how scientific communication evolves, peer review must remain an essential process for ensuring scientific integrity, timely dissemination of information, and better patient care. In medicine, the peer-review process is crucial because harm can occur if poor-quality data or incorrect conclusions are published. With the dramatic increase in scientific publications and new methods of communication, high-quality peer review is more important now than ever.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在Covid-19大流行期间,生物医学失去了信任。为什么?原因之一是对科学认识论的困惑加剧了危机。对生物医学专业知识的攻击取决于对归功于科学信息的理由的错误看法。认为科学具有普遍共识的特征,以及对事实和理论的任何演变或信念的改变都会破坏科学的可信性,这简直是错误的。生物医学科学之所以值得信赖,正是因为它容易出错,承认错误,适应新信息,and,最重要的是,是实用的。成功的诊断和治疗划定了必要知识的界限。另一个原因是社会学。正如大流行所表明的那样,对科学专家失去信心是因为他们中的大多数人没有进行定期的公开对话,反映出未能认识到科学必须通过公众的一致参与来增强对其工作和发现的信任的义务。
    Biomedical science suffered a loss of trust during the Covid-19 pandemic. Why? One reason is a crisis fueled by confusion over the epistemology of science. Attacks on biomedical expertise rest on a mistaken view of what the justification is for crediting scientific information. The ideas that science is characterized by universal agreement and that any evolution or change of beliefs about facts and theories undermines trustworthiness in science are simply false. Biomedical science is trustworthy precisely because it is fallible, admits error, adjusts to new information, and, most importantly, is practical. Successful diagnosis and cure demarcate the boundaries of warranted knowledge. The other reason is sociological. As the pandemic made all too clear, the loss of faith in scientific experts was due to the failure of most of them to engage in regular public dialogue, reflecting a failure to recognize the obligation that science has to bolster trust in its work and findings by concerted public engagement.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号