pheic

  • 文章类型: Journal Article
    猴痘是一种人畜共患病毒性疾病。大约54年前,猴痘首次在人类中被报道。在全球爆发之前,猴痘是中部和西部非洲国家热带雨林特有的。在过去的三年里,据报道,不同国家的猴痘数量越来越多。根据严重性,猴痘被世界卫生组织宣布为国际关注的突发公共卫生事件。在没有批准的药物或临床研究的情况下,对其他正痘病毒有效的再利用药物和治疗医学对策已被用于治疗严重的人类猴痘病例。目前,临床试验正在进行中,探索tecovirimate在人类猴痘病例中的潜在治疗效果。单克隆抗体,IFN-β,白藜芦醇,FDA批准的15种三重靶向药物代表了人类猴痘的潜在新药靶标,需要进一步研究。
    Monkeypox is a zoonotic viral disease. Monkeypox was first reported in humans about 54 years ago. Prior to the global outbreak, monkeypox was endemic to the rainforests of central and western African countries. In the last three years, increasing numbers of human monkeypox have been reported from various countries. Responding to the severity, monkeypox was declared a Public Health Emergency of International Concern by the World Health Organization. In the absence of approved drugs or clinical studies, repurposed drugs and therapeutic medical countermeasures effective against other orthopoxviruses have been utilized to treat severe human monkeypox cases. Currently, clinical trials are underway exploring the potential therapeutic effectiveness of tecovirimate in human monkeypox cases. Monoclonal antibodies, IFN-β, resveratrol, and 15 triple-targeting FDA-approved drugs represent potential new drug targets for human monkeypox, necessitating further research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    风险事件的未知性和恐惧潜力决定了其感知风险。世界卫生组织(WHO)的国际关注的突发公共卫生事件(PHEIC)声明是此类事件的信号。理解感知的风险然后形成规避风险的行为,对健康预防很重要。该审查旨在巩固PHEIC期间风险感知的决定因素,强调需要在背景和理论中扎根。从2010年到2020年底发表的研究,搜索PubMed,PsycINFO,MedlinePlus,PubPsych,和CINAHL,包括在内。只有生物学风险概念化的研究,或者与风险感知无关,被排除在外。共纳入65项研究。使用纽卡斯尔渥太华量表(NOS)评估横断面研究的质量,平均产生5.4颗星(满分10颗)。因素分为三大类-个体,上下文,和媒体。个人风险因素包括情绪;信念,信任,和感知;不变的身体特征(性别,年龄,种族);可变特征(教育,收入,等。);和知识,与风险感知没有明确的相关性。情境特征包括大流行经历,时间,和位置,只有时间与风险感知呈负相关。媒体特征包括曝光,注意,和媒体的框架,与风险认知没有明确的联系。一个限制是由于审查而排除了部分COVID-19研究。尽管如此,这种缺乏共识凸显了更好地概念化“风险感知”的必要性。指定背景和时间也很重要,因为司法管辖区根据爆发历史经历不同的爆发。使用理论来进行风险感知研究有助于完成这些任务。
    The unknownness and dread potential of a risk event shapes its perceived risk. A public health emergency of international concern (PHEIC) declaration by the World Health Organisation (WHO) is a signal for such an event. Understanding perceived risk then shapes risk-avoiding behaviours, important for health prevention. The review aims to consolidate the determinants of risk perception during a PHEIC, underscoring the need for grounding in context and theory. Studies published from 2010 until end-2020, searching PubMed, PsycINFO, MedlinePlus, PubPsych, and CINAHL, were included. Studies with only biological conceptualisations of risk, or no association to risk perception, were excluded. A total of 65 studies were included. Quality of the cross-sectional studies was assessed using Newcastle Ottawa Scale (NOS), yielding an average of 5.4 stars (out of 10). Factors were classified into three broad categories - individual, contextual, and media. Individual risk factors include emotions; beliefs, trust, and perceptions; immutable physical traits (sex, age, ethnicity); mutable traits (education, income, etc.); and knowledge, with no definitive correlation to risk perception. Contextual traits include pandemic experience, time, and location, with only time negatively correlated to risk perception. Media traits include exposure, attention, and framing of media, with no clear association to risk perception. One limitation is excluding a portion of COVID-19 studies due to censoring. Still, this lack of consensus highlights the need to better conceptualise \"risk perception\". Specifying the context and timing is also important since jurisdictions experience different outbreaks depending on outbreak histories. Using theories to ground risk perception research assists with these tasks.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    全球范围内,在COVID-19消退后,已有50多个国家受到猴痘病毒的影响。世卫组织在2022年宣布“国际关注的公共卫生紧急情况”,因为病毒在短短一个月内影响了60,000人,属于IIb进化枝。以前,它是通过体液传播的,损伤和触摸项目,但新的传播是通过双性恋者之间的性活动和男性对男性(MSM)。新的疫情报告了直肠疼痛确诊病例的健康状况受损,出血,重弹,脓液或便血,呕吐,直肠炎和腹痛,由于导致细菌皮肤感染的并发症,这对整个世界来说都是惊人的,脓毒症,脑炎,出血性疾病,最终失明和肺炎。这种病毒进一步恶化了不稳定和不可持续的经济,需要引起严重关注。在个人卫生方面采取严格的预防措施,宠物和牲畜保健,医院污染物处理,良好的监控记录,暴露前和暴露后的疫苗接种,在这部史诗中,废物和水管理可能是消除毁灭性危险的水痘爆发的唯一可能策略。
    Globally, more than 50 countries have been affected by Monkey pox virus after COVID-19 has subsided. WHO declared \"public health emergency of international concern\" in year 2022 because of virus affecting 60,000 people in just one month that belonged to clade-IIb. Previously, it had been transmitted by body fluids, lesions and touching items, but fresh transmission is via sexual activity among bisexuals and man to man sex (MSM). New outbreaks reported compromised health status of confirmed cases with rectal pain, bleeding, tenesmus, pus or blood in stool, vomiting, proctitis and abdominal pain, which became alarming for entire world because of complications leading to bacterial skin infections, sepsis, encephalitis, hemorrhagic disease, blindness and pneumonia eventually. This virus has been further deteriorating unstable and unsustainable economy that requires dire attention. Strict preventive measures in terms of personal hygiene, pet and livestock health care, hospital contaminant disposal, good surveillance record, pre and post exposure vaccination, waste and water management could be only possible strategies to eliminate devastatingly dangerous M-pox outbreaks in this epic.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    到撰写这篇社论时,印度已经确认了9例猴痘(MPXV)病例。爆发集群的规模每天都在增长,跨越国际边界的地理分布也是如此。更有趣的是,它被认为是一种强效的性传播感染(STI),因为它被归因于与病变的密切接触,无意污名化它。这种人畜共患病毒在非洲西部和中部地区几十年来流行程度很低,它的原产地。现在,由于它已经传播到75个国家和更多的加入,超过25,539例,世卫组织于2022年7月23日宣布其为国际关注的突发公共卫生事件(PHEIC)。
    India has confirmed 9 monkey pox (MPXV) cases by the time this editorial is being written. The size of the outbreak clusters is growing each day, as is the geographical spread across international borders. More interestingly it is being recognized as a potent sexually transmitted infection (STI) as it is attributed to close contact with lesions, with no intention of stigmatizing it. This zoonotic virus has a low level of endemicity since decades in west and central Africa, its place of origin. Now since it has spread to 75 countries and more joining, with over 25,539 plus cases, WHO declared it a public health emergency of international concern (PHEIC) on July 23, 2022.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    公共卫生事件,作为国际社会面临的共同关切,呼吁全人类的共同回应。COVID-19的爆发凸显了国际公共卫生全球治理面临的问题,例如国际组织的职能有限和实现目标的困难,治理主体之间合作不力,绩效有限,治理的法律基础重叠,核心功能模糊,缺乏特殊问题的解决方案。可以采取相应的方法来提高全球公共卫生治理的效率,包括支持国际组织实现这些目标的作用,加强国际治理主体之间的协调,形成协同作用,促进遵守IHR2005,避免法律适用冲突,维护人类共同未来社区的愿景,共同应对特殊问题。
    Public health events, as the common concern faced by the international community, call for the joint response from all mankind. The outbreak of the COVID-19 has highlighted the problems confronting the global governance of international public health, such as limited functions of international organizations and difficulties in achieving objectives, poor collaboration between governance subjects and their limited performance, overlapping legal basis of governance and blurred core function, and lack of solutions to special problems. The corresponding approaches can be taken to improve the efficiency of the governance of global public health, including supporting the role of international organizations to achieve the objectives, enhancing coordination among international governance subjects to form synergy, promoting the compliance with IHR2005 to avoid conflict of law application and upholding the vision of a community with a shared future for mankind to jointly respond to the special problems.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    As of the middle of April 2020, the unprecedented COVID-19 pandemic has claimed more than 137,000 lives (https://coronavirus.jhu.edu/map.html). Because of its extremely fast spreading, the attention of the global scientific community is now focusing on slowing down, containing and finally stopping the spread of this disease. This requires the concerted action of researchers and practitioners of many related fields, raising, as always in such situations the question, of what kind of research has to be conducted, what are the priorities, how has research to be coordinated and who needs to be involved. In other words, what are the characteristics of the response of the global research community on the challenge? In the present paper, we attempt to characterise, quantify and measure the response of academia to international public health emergencies in a comparative bibliometric study of multiple outbreaks. In addition, we provide a preliminary review of the global research effort regarding the defeat of the COVID-19 pandemic. From our analysis of six infectious disease outbreaks since 2000, including COVID-19, we find that academia always responded quickly to public health emergencies with a sharp increase in the number of publications immediately following the declaration of an outbreak by the WHO. In general, countries/regions place emphasis on epidemics in their own region, but Europe and North America are also concerned with outbreaks in other, developed and less developed areas through conducting intensive collaborative research with the core countries/regions of the outbreak, such as in the case of Ebola in Africa. Researches in the fields of virology, infectious diseases and immunology are the most active, and we identified two characteristic patterns in global science distinguishing research in Europe and America that is more focused on public health from that conducted in China and Japan with more emphasis on biomedical research and clinical pharmacy, respectively. Universities contribute slightly less than half to the global research output, and the vast majority of research funding originates from the public sector. Our findings on how academia responds to emergencies could be beneficial to decision-makers in research and health policy in creating and adjusting anti-epidemic/-pandemic strategies.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    除了自上而下的卫生应急和灾害风险管理(Health-EDRM)工作,自下而上的个人和家庭措施对于预防和应对COVID-19大流行至关重要,国际关注的突发公共卫生事件(PHEIC)。知识的科学证据有限,感知,城市人口的态度和行为模式。计算机化的随机数字拨号,横截面,人口固定电话调查于2020年3月22日至4月1日在香港特别行政区进行,中国。收集了社会人口统计学特征的数据,知识,态度和风险感知,以及与COVID-19相关的各种自我报告的健康EDRM行为模式。最终的研究样本是765。尽管受访者认为个人(68.6%)在感染控制方面与政府(67.5%)负有相似的责任,不到50%的人有足够的健康风险管理知识来保障健康和福祉。在经过审查的健康EDRM措施中,在用肥皂洗手方面,态度和实践之间存在显着差异,订购外卖,戴着面具,避免访问公共场所或使用公共交通工具,以及避免前往COVID-19确诊地区的旅行。Logistic回归分析显示,老年人对COVID-19感染的担忧较少。与个人和家庭卫生习惯相比,发现公众社交距离的合规性较低。
    In addition to top-down Health-Emergency and Disaster Risk Management (Health-EDRM) efforts, bottom-up individual and household measures are crucial for prevention and emergency response of the COVID-19 pandemic, a Public Health Emergency of International Concern (PHEIC). There is limited scientific evidence of the knowledge, perception, attitude and behavior patterns of the urban population. A computerized randomized digital dialing, cross-sectional, population landline-based telephone survey was conducted from 22 March to 1 April 2020 in Hong Kong Special Administrative Region, China. Data were collected for socio-demographic characteristics, knowledge, attitude and risk perception, and various self-reported Health-EDRM behavior patterns associated with COVID-19. The final study sample was 765. Although the respondents thought that individuals (68.6%) had similar responsibilities as government (67.5%) in infection control, less than 50% had sufficient health risk management knowledge to safeguard health and well-being. Among the examined Health-EDRM measures, significant differences were found between attitude and practice in regards to washing hands with soap, ordering takeaways, wearing masks, avoidance of visiting public places or using public transport, and travel avoidance to COVID-19-confirmed regions. Logistic regression indicated that the elderly were less likely to worry about infection with COVID-19. Compared to personal and household hygiene practices, lower compliance was found for public social distancing.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    对快速发展的传染病爆发的临床前反应在很大程度上取决于为动物模型选择最佳的分离株,这些分离株可以为诊断提供信息。疫苗和治疗。当前的方法是由实际考虑因素(例如,第一个可用的病毒分离株)驱动的,而不是对所选病毒株的特征进行详细分析,这可能导致动物模型不能代表循环或新兴的集群。这里,我们建议结合流行病学,在选择用于动物模型生成的病毒株时,需要考虑实验和生物信息学。我们讨论了目前选择的用于国际冠状病毒病(COVID-19)模型的SARS-CoV-2毒株的系统发育以及新型的无比对生物信息学方法。与系统发育树不同,专注于个体共有突变,这种新方法评估了全基因组的共同开发功能,因此对RNA病毒易于积累的“差异云”提供了更流畅的观点.这种联合方法得出的结论是,虽然目前的动物模型充分涵盖了现有的病毒株,目前的模型可能没有考虑到大量的进化活动。基于非离散无对齐方法和实验观察的见解,我们建议分离株用于未来的动物模型。
    Pre-clinical responses to fast-moving infectious disease outbreaks heavily depend on choosing the best isolates for animal models that inform diagnostics, vaccines and treatments. Current approaches are driven by practical considerations (e.g. first available virus isolate) rather than a detailed analysis of the characteristics of the virus strain chosen, which can lead to animal models that are not representative of the circulating or emerging clusters. Here, we suggest a combination of epidemiological, experimental and bioinformatic considerations when choosing virus strains for animal model generation. We discuss the currently chosen SARS-CoV-2 strains for international coronavirus disease (COVID-19) models in the context of their phylogeny as well as in a novel alignment-free bioinformatic approach. Unlike phylogenetic trees, which focus on individual shared mutations, this new approach assesses genome-wide co-developing functionalities and hence offers a more fluid view of the \'cloud of variances\' that RNA viruses are prone to accumulate. This joint approach concludes that while the current animal models cover the existing viral strains adequately, there is substantial evolutionary activity that is likely not considered by the current models. Based on insights from the non-discrete alignment-free approach and experimental observations, we suggest isolates for future animal models.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

公众号