optometrists

验光师
  • 文章类型: Journal Article
    目的:确定验光师和眼科医生选择退出医疗保险的比例,并对比这些人群特征和地理分布的差异。
    方法:回顾性横断面研究。
    方法:使用公开的医疗保险和医疗补助服务中心(CMS)数据集,我们整理了2005年至2023年每年选择退出的眼科医生和验光师的数据.我们计算了每年窗口中的选择退出率,并计算了2005年至2023年的累计退出率。比较分析用于确定与选择退出相关的临床医生特征。
    方法:眼科医生和验光师选择退出医疗保险的年度和累积率。
    结果:眼科医生选择退出医疗保险的估计患病率为0.52%(77/14,807),验光师为0.38%(154/40,526)。选择退出的眼科医生主要是男性(67.5%),练习时间较长(平均31.8年),更经常位于城市地区(83.1%),与验光师相比(53.2%的男性,在实践中平均19.6年,城市地区占59.1%,p=0.04,p<0.001,p<0.001)。大约83%的眼科医生要么是眼前段,要么是眼塑料,虽然大多数(52.1%)的验光师只接受验光;>75%的确定的临床医生在私人诊所。美国各地的地理分布显示出可变的退出率,前3个州包括俄克拉荷马州(3.4%),亚利桑那州(2.1%),和堪萨斯州(1.6%)的眼科和爱达荷州(4.3%),蒙大拿州(3.1%),和怀俄明州(1.4%)验光。
    结论:很少有眼科医生和验光师选择退出医疗保险,但这种趋势自2012年以来显著增加。在那些退出医疗保险的人中,83%的眼科医生在城市化地区,而41%的验光师在非城市化地区。因为医疗保险选择退出的原因不能完全由行政数据决定,鉴于对医疗保健可及性的潜在影响,需要进一步调查.
    OBJECTIVE: To determine the rate of Medicare opt-out among optometrists and ophthalmologists and to contrast the differences in the characteristics and geographic distribution of these populations.
    METHODS: A retrospective cross-sectional study.
    METHODS: Using a publicly available Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) data set, we collated data for ophthalmologists and optometrists who opted out in each year between 2005 and 2023. We calculated the rate of opt-out annually in each year window and cumulatively from 2005 to 2023. Comparative analysis was used to identify clinician characteristics associated with opt-out.
    METHODS: Both annual and cumulative rate of ophthalmologist and optometrist opt-out from Medicare.
    RESULTS: The estimated prevalence of Medicare opt-outs was 0.52% (77/14,807) for ophthalmologists and 0.38% (154/40,526) for optometrists. Ophthalmologists opting out were predominantly male (67.5%), had a longer practice duration (average 31.8 years), and were more often located in urban areas (83.1%), compared to optometrists (53.2% male, average 19.6 years in practice, 59.1% in urban areas, p = 0.04, p<0.001, p<0.001 respectively). Approximately 83% of ophthalmologists were either anterior segment or oculoplastics specialties, while the majority (52.1%) of optometrists were in optometry-only practices; >75% of identified clinicians were in private practice. Geographical distribution across the US showed variable opt-out rates, with the top 3 states including Oklahoma (3.4%), Arizona (2.1%), and Kansas (1.6%) for ophthalmology and Idaho (4.3%), Montana (3.1%), and Wyoming (1.4%) for optometry.
    CONCLUSIONS: Few ophthalmologists and optometrists opt-out of Medicare but this trend has significantly increased since 2012. Of those who disenrolled from Medicare, 83% of ophthalmologists were in urbanized areas while 41% of optometrists were in non-urbanized areas. Because reasons for Medicare opt-out cannot be solely determined by administrative data, further investigation is warranted given the potential impact on healthcare accessibility.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    结论:通过远程医疗诊断青光眼与现场眼科医生和验光师诊断有适度的一致性。提供证据证明远程医疗是及时的,在面对面访问可能不可行的情况下,准确的筛查方法。
    目的:比较眼科医生(MD)对青光眼的诊断一致性,现场验光师(OD),和一个模拟的远程医疗计划。
    方法:对视神经结构和功能成像正常的患者和接受青光眼评估的新患者进行横断面研究,由MD进行青光眼扩张检查和结构和功能检查视神经检查(光学相干断层扫描(OCT)),照片,和视野);通过扩大检查和视神经测试的OD亲自检查;两名眼科医生(TMD1,TMD2)分别审查了结构和功能视神经测试,并掩盖了先前的MD和OD诊断。
    方法:每种诊断方法之间的评估者之间的协议(MD,OD,TMD1,TMD2)的正常与疾病(开角型青光眼,正常眼压性青光眼,其他类型的青光眼,其他视神经疾病,高眼压,计算每只眼睛的青光眼嫌疑)(科恩未加权卡帕)。
    结果:共有100名患者,中位年龄为66岁(IQR59-72),男性(40%)和白人(62%)进行分析。MD和远程医疗之间存在适度的一致性[TMD1κ0.49(95%CI0.37-0.61),TMD2kappa0.44(95%CI0.32-0.56)]以及MD和OD诊断[0.41(95%CI0.28-0.54)]与OD和远程医疗之间的适度一致(TMD10.46(95%CI0.34-0.58),TMD20.61(95%CI0.50-0.72)]。
    结论:模拟的远程医疗方法在青光眼诊断中与亲自受训的眼科医生具有相当的一致性水平,在筛查和增加获得护理的机会方面发挥了至关重要的补充作用,特别是在农村或服务不足的环境中。
    CONCLUSIONS: Diagnosis of glaucoma through telemedicine demonstrates moderate agreement with in-person ophthalmologist (MD) and in-person optometrist (OD) diagnosis, providing evidence that telemedicine is a timely, accurate screening method in settings where an in-person visit may not be feasible.
    OBJECTIVE: To compare diagnostic agreement of glaucoma between in-person MD, in-person OD, and a simulated telemedicine program.
    METHODS: A cross-sectional study of patients with normal optic nerve structural and functional imaging and new patients referred for glaucoma evaluation examined in-person by an MD for glaucoma with a dilated examination and structural and functional optic nerve testing (optical coherence tomography, photos, and visual field); examined in person by an OD with a dilated examination and optic nerve testing; and structural and functional optic nerve testing reviewed separately by 2 ophthalmologists [telemedicine ophthalmologist reviewer 1 (TMD1), telemedicine ophthalmologist reviewer 2 (TMD2)] with masking of prior MD and OD diagnoses. Interrater agreement between each diagnostic method (MD, OD, TMD1, and TMD2) of normal versus disease (open angle glaucoma, normal tension glaucoma, other types of glaucoma, other optic nerve disorders, ocular hypertension, and glaucoma suspect) for each eye was calculated (Cohen unweighted kappa).
    RESULTS: A total of 100 patients with a median age of 66 years (interquartile range: 59-72), male (40%) and white (62%) were analyzed. There was moderate agreement between MD and telemedicine [TMD1 kappa 0.49 (95% CI: 0.37-0.61), TMD2 kappa 0.44 (95% CI: 0.32-0.56)] and between MD and OD diagnosis [0.41 (95% CI: 0.28-0.54)] and fair-moderate agreement between OD and telemedicine [TMD1: 0.46 (95% CI: 0.34-0.58), TMD2: 0.61 (95% CI: 0.50-0.72)].
    CONCLUSIONS: The simulated telemedicine approach had comparable levels of agreement in glaucoma diagnosis with in-person fellowship-trained ophthalmologists, presenting a crucial complementary role in screening and increasing access to care, particularly in rural or underserved settings.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:未矫正的屈光不正在全球范围内构成重大挑战,特别是在中低收入国家的偏远地区,那里获得验光护理的机会往往有限。远射,其中包括由训练有素的技术人员进行屈光,然后与远程验光师进行实时咨询,对于这种远程设置是一种有前途的方法。本研究旨在评估该模型的准确性。
    方法:这项前瞻性研究,在新德里进行,将远距折射与面对面检查进行了比较。训练有素的技术人员使用了一个简单的装置,单击检查,进行客观折射和远程折射平台输入客观折射的发现。最终处方是在该平台上咨询远程验光师后制定的。蒙面的面对面验光师是黄金标准。该研究涉及222例患者和428只眼的屈光。
    结果:远程屈光与现场验光有很强的一致性,达到84.6%的球面矫正和81%的球面一致性。两个臂之间的等效球面的平均差仅为0.11D。与远程验光师的协商使等效球面的一致性比客观屈光度提高了14.8%。82%的眼睛与最佳矫正视力匹配,92%的眼睛在0.1logMAR差异内。对于圆柱轴,74%的眼睛在可接受的10度差异内。个别受过训练的技术人员之间的不匹配,就远距屈光臂和面对面验光师臂之间的差异而言,对于圆柱轴而言,而对于球形屈光力和等效球形而言,差异很大。
    结论:我们的研究发现,由训练有素的技术人员进行的远程屈光与面对面验光师进行的屈光相当。远程折射,加上远程验光师指导,可以解决服务不足地区的验光资源缺口。因此,这种模式提供了一种变革性的方法来提高眼科护理服务的可及性和质量,这可以大大有助于我们努力实现世界卫生组织为有效覆盖屈光不正而设定的全球目标。对这些技术人员进行更规范的ClickCheckTM培训,以更好的精度检测圆柱轴,可以进一步改进这个模型。
    BACKGROUND: Uncorrected refractive errors pose a significant challenge globally, particularly in remote regions of low-middle income countries where access to optometric care is often limited. Telerefraction, which involves refraction by a trained technician followed by real-time consultation with remote optometrist, is a promising approach for such remote settings. This study aimed to evaluate the accuracy of this model.
    METHODS: This prospective study, conducted in New Delhi, compared tele-refraction to in-person examinations. Trained technicians used a simple device, Click-check, to perform objective refraction and a tele-refraction platform to enter the findings of objective refraction. Final prescription was made after consulting a remote optometrist on that platform. Masked face-to-face optometrists served as the gold standard. The study involved refraction in 222 patients and 428 eyes.
    RESULTS: Tele-refraction demonstrated a strong agreement with in-person optometry, achieving 84.6% in spherical correction and 81% conformity in spherical equivalent. The mean difference of spherical equivalent between the two arms was only 0.11 D. The consultation with a remote optometrist improved conformity of spherical equivalent by 14.8% over objective refraction. 82 percent eyes matched in best corrected visual acuity and 92 percent were within 0.1 logMAR difference. For cylindrical axis, 74% eye were within acceptable 10 degrees of difference. The mismatch amongst the individual trained technicians, in terms of difference between the tele-refraction arm and the face-to face optometrist arm was found to be significant for cylindrical axis and not for spherical power and spherical equivalent.
    CONCLUSIONS: Our study found tele-refraction by a trained technician comparable to refraction done by face-to-face optometrist. Tele-refraction, coupled with remote optometrist guidance can address the optometry resource gap in underserved areas. Thus, this model offers a transformative approach to enhancing the accessibility and quality of eye care services, which can significantly contribute to our efforts in achieving the global targets set by the World Health Organization for effective refractive error coverage. More standardized training for these technicians on ClickCheckTM for detecting the cylindrical axis with better accuracy, can improve this model further.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:评估视光师对肯尼亚眼科护理专业人员职业不一致原因的看法及其对屈光不正服务提供的影响。
    方法:这是2022年1月至6月间在肯尼亚验光师协会注册的验光师中进行的前瞻性定性案例研究。数据是通过电话采访收集的。目的抽样用于招募参与者。描述性统计数据使用频率,百分比和p值。使用NVivo软件对定性数据进行了主题分析,版本11.这是一个由演绎和归纳过程组成的迭代过程。
    结果:在100名受访者中,37(37%)为女性。参与者的平均年龄为30.5岁,大多数在30-34岁年龄段。男性和女性的年龄之间没有统计学上的显着差异(p=0.132)大多数参与者82(82%)练习超过4年。参与者报告说;眼部护理专业人员之间的不信任,就业部门,专业,破坏眼保健生态系统中其他干部的潜力,困惑,误解和消极态度,因为验光师对眼睛护理专业人员在屈光不正服务提供方面的专业不一致的原因的看法。所有验光师都同意,肯尼亚的眼部护理专业人员之间存在专业不一致,这可能会对屈光不正服务的提供产生负面影响。
    结论:专业不一致仍然是一个被低估的障碍,对屈光不正服务的提供产生负面影响。然而,为了实现有效的屈光不正覆盖,在一个人力资源有限的国家,如肯尼亚,希望在眼保健专业人员中加强团队合作。
    OBJECTIVE: To evaluate the perception of optometrists on causes of professional discordance among eye care professionals and its impact on refractive error service delivery in Kenya.
    METHODS: This was a prospective qualitative case study conducted between January and June 2022 among optometrists registered with the Optometrists Association of Kenya. The data was collected through telephonic interviews. Purposive sampling was used to recruit the participants. Descriptive statistics were presented using frequency, percentages and with p values. Thematic analysis was carried out for qualitative data using the NVivo Software, Version 11. It was an iterative process consisting of both deductive and inductive processes.
    RESULTS: Out of the 100 respondents, 37 (37%) were female. The mean age for the participants was 30.5 years with majority being in the age group 30-34 years. There was no statistically significant difference between the ages of males and females (p = 0.132) Most participants 82 (82%) had practiced for more than 4 years. The participants reported; mistrust among eye care professionals, employment sector, specialty, undermining the potential of other cadres within the eye care ecosystem, confusion and misconception and negative attitude as the perception of optometrists on causes of professional discordance among eye care professionals on refractive error service delivery. All of the optometrists agreed that professional discordance exists among eye care professionals in Kenya which potentially impacts negatively on refractive error service delivery.
    CONCLUSIONS: Professional discordance remains an underrated barrier which negatively impacts on refractive error service delivery. However, to achieve effective refractive error coverage, a strengthened team approach among eye care professionals is desirable in a country with limited human resource such as Kenya.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    进行验光所需的资格旨在确保完成验光的人具有成为安全有效的临床医生的必要能力。通常,这种保证是通过高风险评估获得的,例如客观结构化的临床检查。本文介绍了委托专业活动(EPA)作为评估验光临床能力的潜在替代方法。在验光实践的背景下定义了可委托的专业活动,并概述了使用它们的潜在优势和挑战。
    Qualifications required to practise optometry seek to provide assurance that those completing them have the necessary competencies to be safe and effective clinicians. Often, this assurance is gained via high stakes assessments such as objective structured clinical examinations. This paper introduces entrustable professional activities (EPAs) as a potential alternative approach to assessing optometric clinical competence. Entrustable professional activities are defined in the context of optometric practice and the potential advantages and challenges of using them are outlined.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目标:通过分析影响眼科护理任务转移的动机因素与偏远和农村地区验光师的招募和保留之间的关系,协助政策制定者改善服务不足地区的眼科护理服务。
    背景:世界卫生组织建议在服务不足地区应对可预防失明的两个关键战略:改善卫生人力资源和任务转移。在服务不足的地区,任务转移与招聘和保留眼科医生之间的关系尚不清楚。加纳和苏格兰是两个经济发展水平不同的国家,它们显着扩大了验光师的作用,并在农村招聘和保留方面进行了斗争。
    方法:通过对加纳和苏格兰19名具有偏远和农村实践经验的验光师进行半结构化访谈,探索了动机。框架分析用于分析访谈,探索任务转移与招聘和留用之间的关系,并提出政策建议。
    结果:主要的动机考虑包括利他主义,生活质量,学习和职业机会,履行潜力,薪酬,强调决策和合作。任务转移和招聘/保留的动机和动机因素有许多相似的方面。
    结论:偏远和农村地区的招聘和保留要求激励员工担任这些职位,有动力留下来,并为个人和职业实现提供足够的资源。任务转移也需要激励,继续的动力和生产力的资源。许多影响招募/保留和任务转移的动机因素是相似的,表明这两种策略可以兼容和互补,以改善获得眼部护理。虽然有些因素是文化和背景的具体情况。了解验光师的动机可以帮助政策制定者改善农村招聘和保留以及计划服务。
    OBJECTIVE: To assist policy-makers in improving access to eye care in under-served areas by analysing the relationship between motivational factors affecting the uptake of task-shifting in eye care and the recruitment and retention of optometrists in remote and rural areas.
    BACKGROUND: The World Health Organization recommends two key strategies in tackling preventable blindness in under-served areas: improving human resources for health and task-shifting. The relationship between task-shifting and recruitment and retention of eye care workers in under-served areas is unknown. Ghana and Scotland are two countries from different levels of economic development that have notably expanded the roles of optometrists and struggle with rural recruitment and retention.
    METHODS: Motivation was explored through semi-structured interviews with 19 optometrists in Ghana and Scotland with experience in remote and rural practice. Framework analysis was used to analyse interviews, explore the relationship between task-shifting and recruitment and retention and create recommendations for policy.
    RESULTS: The main motivational considerations included altruism, quality of life, learning and career opportunities, fulfilling potential, remuneration, stress of decision-making and collaboration. Motivational and demotivational factors for task-shifting and recruitment/retention shared many similar aspects.
    CONCLUSIONS: Recruitment and retention in remote and rural areas require staff be incentivised to take up those positions, motivated to remain and given the adequate resources for personal and professional fulfilment. Task-shifting also requires incentivisation, motivation to continue and the resources to be productive. Many motivational factors influencing recruitment/retention and task-shifting are similar suggesting these two strategies can be compatible and complementary in improving access to eye care, although some factors are culture and context specific. Understanding optometrists\' motivation can help policy-makers improve rural recruitment and retention and plan services.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:即使未矫正的屈光不正的负担可以通过创新和具有成本效益的方法来解决,将这些服务整合到国家卫生服务(NHS)中是可取的。然而,关于当前情况的信息很少,因此需要将验光师提供的屈光不正服务纳入肯尼亚的国家卫生服务的证据。
    方法:根据获得服务的情况,对NHS内验光师提供的肯尼亚屈光不正服务进行了情况分析,服务范围,和人力资源。一个优势,弱点,机遇,根据现有证据进行威胁分析,以确定可能促进或阻碍视光师在国家卫生服务中提供屈光不正服务的核心因素。纳入NHS的验光师比例是根据世界卫生组织建议的最低比例估算的。
    结果:肯尼亚的一部分三级和二级医疗机构提供特定服务,以解决NHS内的屈光不正,而大多数机构都缺乏此类服务。屈光不正的治疗发生在眼睛护理一般服务的水平。肯尼亚有11547个提供初级保健服务的医疗机构。然而,他们都不提供屈光不正服务,只有一部分提供县健康转诊服务的设施提供眼保健服务,仅限于屈光而不提供眼镜。现有的劳动力包括眼科医生,验光师和眼科临床人员,以及护士和其他一般辅助医疗助理。验光师,允许眼科医生和眼科临床人员进行屈光。然而,验光师主要在私营部门执业。将眼部护理服务集中在城市地区,薄弱的转诊系统,并观察到人均劳动力短缺。
    结论:肯尼亚NHS应倡导初级保健,并重新调整目前以医院为基础的屈光不正服务方式。这归因于以下事实:在初级保健中提供屈光不正服务仍然有效和高效,并且可以转化为对其他眼部疾病的早期检测。肯尼亚眼健康生态系统中的现有人力资源应最大限度地努力解决未矫正的屈光不正,验光师应纳入NHS。
    BACKGROUND: Even though the burden of uncorrected refractive error could potentially be addressed through innovative and cost-effective approaches, integration of the services into the National Health Services (NHS) is desirable. However, minimal information exists on the current situation warranting the need for evidence about the integration of refractive error service provided by optometrists into the national health services in Kenya.
    METHODS: A situation analysis of the Kenyan refractive error services provided by optometrists within the NHS was undertaken based on access to service delivery, service coverage, and human resource. A strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis was undertaken based on the existent evidence to identify the core factors that could potentially facilitate or hinder the integration of refractive error services provided by optometrists within the National Health Services. The proportion of optometrists to be integrated in the NHS was estimated based on the minimum ratios recommended by the World Health Organization.
    RESULTS: A section of tertiary and secondary healthcare facilities in Kenya have specific services to address refractive errors within the NHS with most facilities lacking such services. Treatment of refractive error occurs at the level of eye care general services. There are 11,547 health facilities offering primary care services in Kenya. However, none of them offers refractive error services and only a section of facilities offering county health referral services provides eye care services which is limited to refraction without provision of spectacles. The existing workforce comprises of ophthalmologists, optometrists and ophthalmic clinical officers, together with nurses and other general paramedical assistants. Optometrists, ophthalmologists and ophthalmic clinical officers are allowed to undertake refraction. However, optometrists majorly practices in the private sector. Centralization of eye care services in urban areas, weak referral systems, and a shortage in the workforce per population was observed.
    CONCLUSIONS: The Kenyan NHS should advocate for primary care and reorient the current hospital-based delivery approach for refractive error services. This is attributed to the fact that provision of refractive error services at primary care remains effective and efficient and could translate to early detection of other ocular conditions. The existing human resources in the eye health ecosystem in Kenya should maximize their efforts towards addressing uncorrected refractive error and optometrists should be integrated into the NHS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:调查沙特阿拉伯目前在临床实践中矫正视光师远视的处方模式,并将其与目前的国际指南进行比较。并探讨影响从业者处方决策的因素。
    方法:这项横断面研究采用了30项在线调查,其中包括人口统计数据,目前的做法和睫状肌麻痹的使用,数值响应,以指示验光师会考虑为非斜视儿童开眼镜的最低远视水平,并确定如果存在其他因素,则处方矫正远视所需的屈光度值。
    结果:共有104名验光师回答了调查(52名女性和52名男性)。他们从沙特阿拉伯的35个城市招募。在总量之外,其中44%的人认为12岁以下的睫状肌麻痹屈光必不可少,其中56%的人将屈光范围延长至18岁。验光师的反应与当前指南建议之间存在很大差异。几个因素影响实践验光师的决策,包括体征和症状,双侧远视,平均屈光度值,阅读困难,和调节功能。
    结论:国际准则与沙特阿拉伯验光师遵循的实践模式之间存在一些匹配,然而,视光师没有报告他们有目的地跟踪他们。这些发现强调了改善验光师在儿科人群中眼镜处方方面的实践的必要性。
    BACKGROUND: To investigate the current prescribing patterns for correcting hyperopia among optometrists in clinical practice in Saudi Arabia and compare those to current international guidelines. And explore the factors that influence practitioners\' prescribing decision.
    METHODS: This cross-sectional study employed 30 items online survey that encompass demographic data, current practice and cycloplegia use, numerical response to indicate the minimum level of hyperopia at which optometrists would consider prescribing spectacles to non-strabismic children and determine the diopter value required for prescribing correction for hyperopia if present with other factors.
    RESULTS: A total of 104 optometrists responded to the survey (52 females and 52 males). They recruited from 35 cities across Saudi Arabia. Out of total, 44% of them considered cycloplegic refraction essential under 12 years and 56% of them extended the range to 18 years. Large variation were found between the optometrists\' responses and current guideline recommendations. Several factors influenced the decision-making of the practicing optometrist including signs and symptoms, bilateral hyperopia, average dioptric value, reading difficulty, and accommodative function.
    CONCLUSIONS: There are some matches between the international guidelines and the practice patterns that followed by optometrists in Saudi Arabia, however, the optometrists did not report that they are following them purposefully. These findings highlight the need to improve optometrists\' practice about spectacle prescription in pediatric population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:在验光转诊路径中实施远程眼科可能会缓解当前因部分验光师过度转诊而对医院眼科服务造成的压力。这项研究旨在通过分析可疑视网膜疾病的验光转诊途径中的生活经验和对远程眼科的看法,来了解实施远程眼科的实际意义。
    方法:定性深入访谈研究设置:来自英国四个NHS基金会信托基金的14项初级护理验光实践和4项二级护理医院眼科服务。
    方法:我们采访了41名参与者:患者(17),验光师(18),和参与HERMES研究的眼科医生(6)。通过专题分析,我们整理并介绍了他们实施远程眼科的经验。
    结果:所有接受采访的参与者都对远程眼科学持积极态度,因为它可以提高转诊途径的效率,并改善患者与医疗保健专业人员之间的反馈和沟通。担忧包括验光师的安装费用以及患者对没有面对面见到眼科医生的焦虑。然而,减少不必要的访问和增加资源和能力的可用性被认为是显著的好处。
    结论:总体而言,我们报告了在疑似视网膜疾病的验光转诊路径中实施远程眼科的积极经验。成功实施将需要适当的投资,以建立和整合新技术和有偿服务,和持续的评估,以确保及时反馈给患者和医疗保健专业人员之间。
    背景:ISRCTN18106677。
    OBJECTIVE: Implementing teleophthalmology into the optometric referral pathway may ease the current pressures on hospital eye services caused by over-referrals from some optometrists. This study aimed to understand the practical implications of implementing teleophthalmology by analysing lived experiences and perceptions of teleophthalmology in the optometric referral pathway for suspected retinal conditions.
    METHODS: Qualitative in-depth interview study SETTING: Fourteen primary care optometry practices and four secondary care hospital eye services from four NHS Foundation Trusts across the UK.
    METHODS: We interviewed 41 participants: patients (17), optometrists (18), and ophthalmologists (6) who were involved in the HERMES study. Through thematic analysis, we collated and present their experiences of implementing teleophthalmology.
    RESULTS: All participants interviewed were positive towards teleophthalmology as it could enable efficiencies in the referral pathway and improve feedback and communication between patients and healthcare professionals. Concerns included setup costs for optometrists and anxieties from patients about not seeing an ophthalmologist face to face. However, reducing unnecessary visits and increasing the availability of resources and capacity were seen as significant benefits.
    CONCLUSIONS: Overall, we report positive experiences of implementing teleophthalmology into the optometric referral pathway for suspected retinal conditions. Successful implementation will require appropriate investment to set up and integrate new technology and remunerate services, and continued evaluation to ensure timely feedback to patients and between healthcare professionals is received.
    BACKGROUND: ISRCTN18106677.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:验光师处于有利位置,可以帮助扩展低视力(LV)服务并提高其可用性和可及性。必须充分了解参与LV服务提供的决定因素,以促进成功的服务扩展。这项调查旨在调查验光师对提供LV服务的专业信心以及对进一步学习的态度。
    方法:在线调查通过电子邮件发送给视光师学院成员的样本。受访者对核心验光实践的不同领域进行了信心评估;将LV的信心与其他领域的信心进行了比较。受访者还评估了他们对承担LV服务交付和常规验光实践中涉及的多项任务的信心;比较了在LV服务中工作和不工作的验光师之间的信心。记录了对学习更多有关评估和支持视力障碍(VI)患者的态度。
    结果:调查收到了451个记录的回复(15.1%的回复率)。不在LV服务中工作的验光师对LV的信心明显低于核心验光实践的其他领域。而在LV服务中工作的验光师对LV的信心明显高于其他地区。此外,与在LV服务中工作的验光师相比,不在LV服务中工作的验光师对LV服务交付所涉及的所有任务的信心显着降低(所有任务的p<0.001)。大约80%的受访者有兴趣了解更多有关评估和支持VI患者的信息。
    结论:不从事LV服务的验光师对LV的信心相对较低,这可能导致参与LV服务提供的动力不足。有相当大的兴趣在学习更多关于评估和支持VI患者,这有助于增加参与LV服务提供的动力。
    OBJECTIVE: Optometrists are well positioned to help expand low vision (LV) services and improve their availability and accessibility. Determinants of participation in LV service provision must be well understood to facilitate successful service expansion. This survey aimed to investigate optometrists\' professional confidence in the delivery of LV services and attitudes towards further learning.
    METHODS: An online survey was emailed to a sample of College of Optometrists members. Respondents rated their confidence in different areas of core optometric practice; confidence in LV was compared with confidence in other areas. Respondents also rated their confidence in undertaking multiple tasks involved in LV service delivery and in routine optometric practice; confidence was compared between optometrists who do and do not work in a LV service. Attitudes towards learning more about assessing and supporting patients with a vision impairment (VI) were recorded.
    RESULTS: The survey received 451 recorded responses (15.1% response rate). Optometrists who do not work in a LV service reported significantly lower confidence in LV than in other areas of core optometric practice, whereas optometrists who work in a LV service reported significantly higher confidence in LV than in other areas. Additionally, optometrists who do not work in a LV service reported significantly lower confidence in all tasks involved in LV service delivery than optometrists who work in a LV service (p < 0.001 for all tasks). Approximately 80% of respondents were interested in learning more about assessing and supporting patients with a VI.
    CONCLUSIONS: Optometrists who do not work in a LV service have relatively low confidence in LV, which could contribute to low motivation to participate in LV service provision. There is sizeable interest in learning more about assessing and supporting patients with a VI, which could help to increase motivation to participate in LV service provision.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号