household air pollution

家庭空气污染
  • 文章类型: Journal Article
    宣威县和富源县本地烟煤的国内燃烧,中国,是世界上一些肺癌发病率最高的原因。最近的研究指出甲基化PAHs(mPAHs),特别是5-甲基chrysene(5MC),在煤燃烧产物中作为驱动因素。在这里,我们描述了来自受控燃烧的宣威和富源的mPAHs测量(即,水沸腾试验,WBT,n=27)代表炉子使用过程中的暴露,以及代表24小时加权暴露的暴露评估(EA)研究(n=116)。与使用无烟煤相比,使用烟煤导致已知和可能的人类致癌物的浓度明显更高,包括5MC(3.7ng/m3vs.EA样品1.0ng/m3和100.8ng/m3vs.WBT样品2.2ng/m3),苯并[a]芘(38.0ng/m3vs.EA样品7.9ng/m3和455.3ng/m3vs.WBT样品12.0ng/m3),和7,12-二甲基苯并[a]蒽(1.9ng/m3与EA样品为0.2ng/m3,与47.7ng/m3相比WBT样品为0.6ng/m3)。EA样品和WBT样品的混合效应模型显示,根据烟煤来源,mPAHs浓度存在明显变化,而始终发现炉子通风可降低测得的浓度(使用烟煤时,EA和WBT样品分别降低了9倍和65倍)。燃料类型对mPAHs浓度的影响大于火炉类型。这些发现表明,烟煤的使用者会接触到许多PAHs,包括已知和可疑的人类致癌物(尤其是在烹饪活动期间),其中许多没有常规测试。总的来说,这提供了对该地区肺癌潜在病因的见解,并进一步强调了清洁燃料过渡和炉灶改进的重要性,这是减少家庭空气污染及其相关健康风险的最终目标。
    The domestic combustion of locally sourced smoky (bituminous) coal in Xuanwei and Fuyuan counties, China, is responsible for some of the highest lung cancer rates in the world. Recent research has pointed to methylated PAHs (mPAHs), particularly 5-methylchrysene (5MC), within coal combustion products as a driving factor. Here we describe measurements of mPAHs in Xuanwei and Fuyuan derived from controlled burnings (i.e., water boiling tests, WBT, n = 27) representing exposures during stove use, and an exposure assessment (EA) study (n=116) representing 24 h weighted exposures. Using smoky coal leads to significantly higher concentrations of known and likely human carcinogens than using smokeless coal, including 5MC (3.7 ng/m3 vs. 1.0 ng/m3 for EA samples and 100.8 ng/m3 vs. 2.2 ng/m3 for WBT samples), benzo[a]pyrene (38.0 ng/m3 vs. 7.9 ng/m3 for EA samples and 455.3 ng/m3 vs. 12.0 ng/m3 for WBT samples), and 7,12-dimethylbenz[a]anthracene (1.9 ng/m3 vs. 0.2 ng/m3 for EA samples and 47.7 ng/m3 vs. 0.6 ng/m3 for WBT samples). Mixed effect models for both EA samples and WBT samples revealed clear variation in mPAHs concentrations depending on smoky coal source while stove ventilation was consistently found to reduce measured concentrations (by up to nine fold and 65 fold for EA and WBT samples respectively when using smoky coal). Fuel type had a larger influence on mPAHs concentrations than stove type. These findings indicate that users of smoky coal experience exposure to many PAHs, including known and suspected human carcinogens (especially during cooking activities), many of which are not routinely tested for. Collectively, this provides insights into the potential etiologies of lung cancer in the region and further highlights the importance of clean fuel transitions and stove refinements as the final goal for reducing household air pollution and its associated health risks.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:在烹饪活动期间燃烧不清洁燃料引起的家庭空气污染会导致严重的呼吸健康影响。这项研究调查了家庭烹饪燃料的使用方式及其对妇女和儿童呼吸健康状况的影响。
    方法:在Ballabgarh的农村家庭中进行了一项横断面研究,哈里亚纳邦在2019年12月至2020年1月期间,年龄在6至59个月之间的18-45岁妇女及其子女。采用简单随机抽样方法共抽取450户住户。烹饪燃料的使用被归类为不清洁(伍德,粪饼,作物残留物)和清洁(液化石油气和电力)。混合燃料使用的分类(主要是不清洁或清洁)基于每天不清洁燃料使用的持续时间≥2.5h。使用半结构化问卷进行临床病史和体格检查。使用峰值呼气流量计评估女性参与者的呼吸健康状况,并根据新生儿和儿童疾病综合管理(IMNCI)指南评估儿童肺炎的存在。
    结果:59.6%的家庭普遍使用不清洁的烹饪燃料,71.8%的家庭混合使用燃料。只有11.3%的家庭使用清洁燃料。鼻塞,13.1%的患者出现呼吸困难和咳嗽,女性中分别为10.5%和8.5%,而儿童中常见的呼吸道症状是咳嗽(27.8%)和流鼻涕(22.9%)。与清洁燃料相比,使用不清洁燃料的女性更有可能出现任何呼吸道症状(aOR3.0,95%CI:1.5-6.0)和肺功能受损(校正OR1.9,95%CI:1.2-2.9).烹饪燃料的使用与家庭中儿童的呼吸道症状和肺炎的存在无关。
    结论:在农村Ballabgarh的家庭中,使用不清洁燃料烹饪仍然很普遍,并对妇女的呼吸健康产生不利影响,表明加强了促进清洁燃料使用的举措。
    BACKGROUND: Household air pollution arising from combustion of unclean fuels during cooking activities causes serious respiratory health effects. This study investigated patterns of household cooking fuel use and its effect on respiratory health status of women and children.
    METHODS: A cross-sectional study was conducted in rural households of Ballabgarh, Haryana during December 2019 to January 2020 among 18-45 years old women and their children having age between 6 and 59 months. A total of 450 households were selected using simple random sampling. Cooking fuel use was categorised as unclean (Wood, dung cakes, crop residues) and clean (LPG and electricity). The classification of mixed fuel use (predominantly unclean or clean) was based upon duration of unclean fuel use ≥ 2.5 h per day. The clinical history and physical examination was done using a semi-structured questionnaire. Assessment of respiratory health status of women participants was done using peak expiratory flow meter and presence of pneumonia in children was evaluated as per Integrated Management of Neonatal and Childhood Illnesses (IMNCI) guidelines.
    RESULTS: Overall use of unclean cooking fuels was predominant in 59.6% of households and 71.8% of households had mixed fuel use. Only clean fuel use was in 11.3% of households. Nasal stuffiness, breathing difficulty and cough were observed among 13.1%, 10.5% and 8.5% among women while the common respiratory symptoms in children were cough (27.8%) and runny nose (22.9%). As compared to clean fuels, women using unclean fuels were more likely to have any respiratory symptom (aOR 3.0, 95% CI: 1.5-6.0) and impaired pulmonary functions (adjusted OR 1.9, 95% CI: 1.2-2.9). Cooking fuel use was not associated with respiratory symptoms and presence of pneumonia in children living in the households.
    CONCLUSIONS: Cooking with unclean fuel continues to be prevalent in the households of rural Ballabgarh and adversely affects the respiratory health of women indicating strengthening of initiatives promoting clean fuel use.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    心血管疾病(CVD)每年导致1790万人死亡。行为危险因素增加死于CVD的风险。空气污染不包括在此风险计算中,因为空气污染作为可修改的风险因素的升值仍然有限。这项研究的目的是分析所有世界卫生组织世卫组织成员国空气污染导致的CVD死亡率,并根据各国的收入水平证明CVD死亡率与空气污染的关系。
    通过将死亡人数除以总人口来计算CVD死亡率。主要依赖清洁燃料和烹饪技术的人口比例被计算为家庭空气污染的指标。人口暴露的细颗粒物的年平均浓度≤2.5µg/m3和≤10.0µg/m3被用作环境空气污染的指标。
    从高收入国家(HIC)到低收入国家(LIC),由于空气污染导致的CVD死亡率逐渐增加。家庭空气污染是低收入国家心血管疾病死亡率的主要原因。在所有国家中,归因于环境空气污染的缺血性心脏病死亡率高于归因于环境空气污染的中风死亡率。在LIC,家庭空气污染导致的卒中死亡率为39.27±14.47,是环境空气污染导致的卒中死亡率的两倍多,为18.60±5.64,t=7.17,p<0.01。
    空气污染控制应是CVD预防策略的重要组成部分,随着生活方式的改变和有效的疾病管理。
    UNASSIGNED: Cardiovascular diseases (CVDs) account for 17.9 million deaths annually. Behavioral risk factors increase the risk of dying from CVD. Air pollution is not included in this risk calculation since the appreciation of air pollution as a modifiable risk factor is still limited. The purpose of this study was to analyze CVD mortality attributed to air pollution in all World Health Organization WHO member states and demonstrate the association of CVD mortality with air pollution depending on countries\' income level.
    UNASSIGNED: The CVD death rate was calculated by dividing the number of deaths by the total population. The proportion of the population with primary reliance on clean fuels and technologies for cooking was calculated as an indicator of household air pollution. The annual mean concentration of fine particulate matter ≤2.5 µg/m3 and ≤10.0 µg/m3 to which the population is exposed was used as an indicator of ambient air pollution.
    UNASSIGNED: There is a gradual increase in CVD mortality attributed to air pollution from high-income countries (HICs) to low-income countries (LICs). Household air pollution is the major cause of CVD mortality in LICs. Ischemic heart disease mortality attributed to ambient air pollution in all countries is higher than stroke mortality attributed to ambient air pollution. In LIC, mortality from stroke is attributed to household air pollution of 39.27 ± 14.47, which is more than twice the stroke mortality attributed to ambient air pollution at 18.60 ± 5.64, t = 7.17, p < 0.01.
    UNASSIGNED: Air pollution control should be an essential component of the CVD preventive strategy, along with lifestyle modifications and effective disease management.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    尽管有深厚的文化传统,烧香显著影响呼吸健康。阿拉伯bakhour的影响在沙特阿拉伯的Jazan地区仍然未知,普遍使用。这项横断面研究通过调查bakhour暴露和呼吸系统疾病来解决这一差距。
    这是在Jazan地区进行的描述性横断面研究,沙特阿拉伯,从2023年10月到2024年3月。共有1612名年龄超过18岁的参与者,包括性别和Jazan地区居民。年龄小于18岁的人被排除在外。采用SPSSv26进行数据分析。
    样本(n=1612)的平均年龄为29±11岁,女性占63%。Bakhour的使用几乎是普遍的(98%),尤其是使用煤炭(73%)。较高的bakhour频率与咳嗽(p<0.01)和呼吸困难(p<0.01)显着相关。某些bakhour类型与更高的过敏性鼻炎患病率相关(p<0.01)。回归分析显示,使用bakhour期间咳嗽会使呼吸健康恶化(呼吸评分增加)3.89倍(95%CI1.13-6.64;p=0.006),而呼吸困难则使评分增加7.48倍(95%CI4.70-10.25;p<0.001)。
    这项研究为Jazan地区Bakhour使用与呼吸健康之间的关联提供了有价值的见解。研究结果强调需要进一步研究和公共卫生干预措施,以减轻与使用Bakhour相关的潜在呼吸风险。
    UNASSIGNED: Despite deep cultural traditions, incense burning significantly impacts respiratory health. Effects of Arabian bakhour remain unknown in Saudi Arabia\'s Jazan region with prevalent use. This cross-sectional study addresses this gap by investigating bakhour exposure and respiratory diseases.
    UNASSIGNED: This was descriptive cross-sectional study conducted in Jazan area, Saudi Arabia, from October 2023 to March 2024. A total of 1612 participants age more than 18 years, both gender and resident of Jazan Area were included. Those aged less than 18 years were excluded. SPSS v 26 was used for data analysis.
    UNASSIGNED: The sample (n=1612) had a mean age of 29±11 years and was 63% female. Bakhour use was nearly universal (98%), especially using coal (73%). Higher bakhour frequency significantly associated with increased cough (p<0.01) and dyspnea (p<0.01). Certain bakhour types linked to greater allergic rhinitis prevalence (p<0.01). Regression analysis revealed cough during bakhour use worsened respiratory health (increased respiratory score) by 3.89 times (95% CI 1.13-6.64; p=0.006) while dyspnea increased the score by 7.48 times (95% CI 4.70-10.25; p<0.001).
    UNASSIGNED: This study provides valuable insights into the association between Bakhour use and respiratory health in the Jazan region. The findings emphasize the need for further research and public health interventions to mitigate potential respiratory risks associated with Bakhour use.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:贫血在低收入和中等收入国家(LMICs)很常见,造成重大的健康问题和社会负担。由于使用生物质燃料烹饪和取暖而暴露于家庭空气污染与贫血有关,但暴露-反应关联尚未研究。
    目的:我们在一项多国随机对照试验中评估了孕妇个人暴露于空气污染与血红蛋白水平和贫血患病率之间的关系。
    方法:我们研究了3,163名年龄在18-35岁之间、妊娠9-20周的孕妇,作为危地马拉家庭空气污染干预网络(HAPIN)随机对照试验的一部分,印度,秘鲁,卢旺达。我们评估了24小时的个人暴露于细颗粒物(PM2.5),黑碳(BC),一氧化碳(CO),并在基线(妊娠15±3周)测量血红蛋白水平。使用线性和逻辑回归模型来检查测得的污染物与血红蛋白水平和贫血患病率之间的关联。适应混淆。
    结果:单污染物模型显示CO与血红蛋白水平升高和贫血患病率降低有关。涉及CO和PM2.5的双污染物模型还显示,CO浓度(2.26ppm)的四分位数间距(IQR)增加与更高的血红蛋白水平有关[β=0.04;95%置信区间(CI):0.01,0.07],贫血患病率较低[比值比(OR)=0.90;95%CI:0.83,0.98]。PM2.5与血红蛋白呈负相关,与贫血呈正相关,但结果在0.05α水平上没有统计学意义.特定县的结果显示,4个国家中的3个显示出CO和血红蛋白之间的相似关联。我们发现BC水平与血红蛋白水平或贫血患病率无关。
    结论:我们的研究结果表明,孕妇接触一氧化碳与血红蛋白升高和贫血患病率降低有关。而PM2.5则表现出相反的关联。
    BACKGROUND: Anemia is common in low- and middle-income countries (LMICs), causing significant health issues and social burdens. Exposure to household air pollution from using biomass fuels for cooking and heating has been associated with anemia, but the exposure-response association has not been studied.
    OBJECTIVE: We evaluated the associations between personal exposure to air pollution and both hemoglobin levels and anemia prevalence among pregnant women in a multi-country randomized controlled trial.
    METHODS: We studied 3,163 pregnant women aged 18-35 years with 9-20 weeks of gestation, recruited as part of the Household Air Pollution Intervention Network (HAPIN) randomized controlled trial in Guatemala, India, Peru, and Rwanda. We assessed 24-hour personal exposures to fine particulate matter (PM2.5), black carbon (BC), and carbon monoxide (CO), and measured hemoglobin levels at baseline (15 ± 3 weeks gestation). Linear and logistic regression models were used to examine the associations of measured pollutants with hemoglobin levels and anemia prevalence, adjusting for confounding.
    RESULTS: Single-pollutant models showed associations of CO with higher hemoglobin levels and lower anemia prevalence. Bipollutant models involving CO and PM2.5 also revealed that an interquartile range (IQR) increase in CO concentrations (2.26 ppm) was associated with higher hemoglobin levels [β = 0.04; 95 % confidence interval (CI): 0.01, 0.07], and a lower odds of anemia prevalence [odds ratios (OR) = 0.90; 95 % CI: 0.83, 0.98]. PM2.5 was inversely related to hemoglobin and positively associated with anemia, but results were not statistically significant at the 0.05 alpha level. County-specific results showed that 3 of 4 countries showed a similar association between CO and hemoglobin. We found no association of BC levels with hemoglobin levels or with anemia prevalence.
    CONCLUSIONS: Our findings suggest that exposure to CO is associated with higher hemoglobin and lower anemia prevalence among pregnant women, whereas PM2.5 showed the opposite associations.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    住宅生物质燃烧是低收入和中等收入国家农村社区黑碳(BC)暴露的重要来源。我们从参与家庭空气污染干预网络试验的3103名孕妇中收集了7165名个人BC样本和个人/家庭水平的信息。干预组的妇女在整个怀孕期间接受了免费的液化石油气炉灶和燃料;控制组的妇女继续使用生物质炉灶。对照组干预后BC暴露中位数(IQR)为9.6μg/m3(5.2-14.0),干预组为2.8μg/m3(1.6-4.8)。使用混合模型,我们对BC暴露的预测因子进行了表征,并通过选择的预测因子评估了两组之间的暴露对比差异.主炉类型是最强的预测指标(R2=0.42);包括煤油使用在内的模型,厨房位置,教育,职业,或炉子使用小时数还提供了仅针对研究地点调整的基本模型的额外解释力。我们的满,试验范围,模型解释了48%的BC暴露变化。我们发现证据表明,研究地点不同,手臂之间的BC暴露对比度不同,坚持指定的学习炉,以及参与者是否做饭。我们的发现强调了在研究之前和期间可能要解决的因素,以实施更具影响力的炉灶干预试验。
    Residential biomass burning is an important source of black carbon (BC) exposure among rural communities in low- and middle-income countries. We collected 7165 personal BC samples and individual/household level information from 3103 pregnant women enrolled in the Household Air Pollution Intervention Network trial. Women in the intervention arm received free liquefied petroleum gas stoves and fuel throughout pregnancy; women in the control arm continued the use of biomass stoves. Median (IQR) postintervention BC exposures were 9.6 μg/m3 (5.2-14.0) for controls and 2.8 μg/m3 (1.6-4.8) for the intervention group. Using mixed models, we characterized predictors of BC exposure and assessed how exposure contrasts differed between arms by select predictors. Primary stove type was the strongest predictor (R2 = 0.42); the models including kerosene use, kitchen location, education, occupation, or stove use hours also provided additional explanatory power from the base model adjusted only for the study site. Our full, trial-wide, model explained 48% of the variation in BC exposures. We found evidence that the BC exposure contrast between arms differed by study site, adherence to the assigned study stove, and whether the participant cooked. Our findings highlight factors that may be addressed before and during studies to implement more impactful cookstove intervention trials.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    用木质生物质燃料烹饪会释放有害的空气污染物,包括挥发性有机化合物(VOC),往往不成比例地影响妇女和儿童。这项研究,在肯尼亚的Kwale和Siaya县进行,采用热解吸气相色谱法-质谱法分析木材生物质三石明火烹饪产生的VOC排放与顶灯上升气流气化炉。在通风充足的厨房,总VOC水平从烹饪前的35增加到252μg·m-3,到明火烹饪期间的2235-5371μg·m-3,而使用气化炉可使烹饪产生的排放量减少48-77%(506-2778μg·m-3)。然而,在通风不良的厨房里,两种烹饪方法之间的总VOC水平只有中等差异(9034-9378μg·m-3与6727-8201μg•m-3,用于三石明火与气化炉,分别)。使用非目标筛选方法显示挥发性有机化合物的水平显着增加,特别是苯类化合物,含氧和杂环化合物,用传统的明火烹饪时,尤其是在封闭的厨房里,强调通风不良的影响。主要有害挥发性有机化合物包括苯,萘,酚类和呋喃,提示烹饪可能带来的健康风险。在通风良好的厨房里,与明火烹饪相比,使用气化炉显著减少了这些优先有毒VOCs的排放。因此,用气化炉代替明火可以帮助改善家庭空气质量并减轻健康风险。研究表明,挥发性有机化合物在烹饪之前就存在,可能来自先前煮熟的食物(堆积物)或外部环境。降雨期间高湿度下的气流减少也加剧了VOC的排放,建议进一步研究的领域。研究结果强调了采用更清洁的烹饪技术和加强厨房通风以减轻发展中国家挥发性有机化合物影响的重要性。
    Cooking with wood biomass fuels releases hazardous air pollutants, including volatile organic compounds (VOCs), that often disproportionally affect women and children. This study, conducted in Kwale and Siaya counties in Kenya, employed thermal desorption gas chromatography - mass spectrometry to analyse VOC emissions from cooking with a wood biomass three-stone open fire vs. top-lit updraft gasifier stove. In kitchens with adequate ventilation, total VOC levels increased from 35-252 μg∙m-3 before cooking to 2235-5371 μg∙m-3 during open fire cooking, whereas use of a gasifier stove resulted in reduced emissions from cooking by 48-77 % (506-2778 μg∙m-3). However, in kitchens with poor ventilation, there was only a moderate difference in total VOC levels between the two methods of cooking (9034-9378 μg∙m-3 vs. 6727-8201 μg∙m-3 for the three-stone open fire vs. gasifier stove, respectively). Using a non-target screening approach revealed significantly increased levels of VOCs, particularly benzenoids, oxygenated and heterocyclic compounds, when cooking with the traditional open fire, especially in closed kitchens, highlighting the effects of poor ventilation. Key hazardous VOCs included benzene, naphthalene, phenols and furans, suggesting potential health risks from cooking. In kitchens with good ventilation, use of the gasifier stove markedly reduced emissions of these priority toxic VOCs compared to cooking with an open fire. Thus, substituting open fires with gasifier stoves could help to improve household air quality and alleviate health risks. The study revealed that VOCs were present prior to cooking, possibly originating from previously cooked food (buildup) or the outside environment. VOC emissions were also exacerbated by reduced air flow in high humidity during rainfall, suggesting an area for further research. The findings underscore the importance of adopting cleaner cooking technologies and enhancing kitchen ventilation to mitigate the impacts of VOCs in developing countries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    一氧化碳(CO)是由碳基燃料不完全燃烧产生的有毒气体,与死亡率和发病率有关。在通风不良的炉灶上燃烧燃料造成的家庭空气污染会导致家庭中高浓度的CO。关于撒哈拉以南非洲国家城市地区家庭CO浓度的数据集很少。在内罗毕的房屋样本中,在24小时内每分钟测量CO,肯尼亚。通过问卷调查收集有关家庭特征的数据。总结了暴露指标,并分析了浓度的时间变化。可从138个家庭获得24小时的连续数据。平均值(SD),中位数(IQR)和最大24小时CO浓度为4.9(6.4),2.8(1.0-6.3)和44ppm,分别。在24小时内,50%的家庭在847分钟(14h07m)或更长时间内检测到CO浓度,9%的家庭会启动符合欧洲规格的CO报警器。确定了总CO暴露量与自我报告每周暴露于蒸气>15小时之间的关联。然而,在对所进行的多重比较进行校正后,这并无统计学意义.在较富裕地区和非正式定居点的房屋中,平均浓度大致相似。典型暴露模型表明,烹饪可能是内罗毕学童约60%的CO暴露原因。内罗毕的家庭一氧化碳浓度很高,肯尼亚,尽管大多数家庭使用天然气或液体燃料。晚上的浓度往往最高,可能与烹饪有关。烹饪造成的家庭空气污染是内罗毕学童接触一氧化碳的主要来源。撒哈拉以南非洲城市长期接触一氧化碳对公共卫生的影响可能相当大,应进一步研究。
    Carbon monoxide (CO) is a poisonous gas produced by incomplete combustion of carbon-based fuels that is linked to mortality and morbidity. Household air pollution from burning fuels on poorly ventilated stoves can lead to high concentrations of CO in homes. There are few datasets available on household concentrations of CO in urban areas of sub-Saharan African countries. CO was measured every minute over 24 h in a sample of homes in Nairobi, Kenya. Data on household characteristics were gathered by questionnaire. Metrics of exposure were summarised and analysis of temporal changes in concentration was performed. Continuous 24-h data were available from 138 homes. The mean (SD), median (IQR) and maximum 24-h CO concentration was 4.9 (6.4), 2.8 (1.0-6.3) and 44 ppm, respectively. 50% of homes had detectable CO concentrations for 847 min (14h07m) or longer during the 24-h period, and 9% of homes would have activated a CO-alarm operating to European specifications. An association between a metric of total CO exposure and self-reported exposure to vapours >15 h per week was identified, however this were not statistically significant after adjustment for the multiple comparisons performed. Mean concentrations were broadly similar in homes from a more affluent area and an informal settlement. A model of typical exposure suggests that cooking is likely to be responsible for approximately 60% of the CO exposure of Nairobi schoolchildren. Household CO concentrations are substantial in Nairobi, Kenya, despite most homes using gas or liquid fuels. Concentrations tend to be highest during the evening, probably associated with periods of cooking. Household air pollution from cooking is the main source of CO exposure of Nairobi schoolchildren. The public health impacts of long-term CO exposure in cities in sub-Saharan Africa may be considerable and should be studied further.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    空气污染对健康的影响仍然是全球公众关注的问题。使用2019年全球疾病负担报告中的数据,我们对总死亡率进行了统计分析,残疾调整寿命年(DALY),1990年至2019年间,八个东非国家因空气污染造成的寿命损失(YLL)。我们获得了环境臭氧(O3),全球空气状况报告中固体燃料的PM2.5浓度和家庭空气污染(HAP)。利用多元线性回归模型评价了大气污染物对YLL的可预测性。我们估算了空气污染造成的每种健康负担的比率,以比较该国在减少空气污染健康负担方面的努力。这项研究发现,30年来,空气污染导致的死亡总数下降了14.26%。下降来自与下呼吸道感染(LRI)相关的死亡率降低了43.09%。然而,8个国家中只有5个设法减少了因空气污染造成的死亡总数,其中埃塞俄比亚的降幅最大(40.90%),索马里的增幅最大(67.49%)。线性回归模型表明,HAP是该地区最关注的污染物,HAP增加1%,导致区域YLL增加31.06%(R2=0.93;p<0.05)。随着地面臭氧的增加,伴随着缺乏适当的措施来减少颗粒污染物,空气污染造成的健康负担仍然是该地区的威胁。
    The health effects of air pollution remain a public concern worldwide. Using data from the Global Burden of Disease 2019 report, we statistically analyzed total mortality, disability-adjusted life years (DALY), and years of life lost (YLL) attributable to air pollution in eight East African countries between 1990 and 2019. We acquired ambient ozone (O3), PM2.5 concentrations and household air pollution (HAP) from the solid fuel from the State of Global Air report. The multilinear regression model was used to evaluate the predictability of YLLs by the air pollutants. We estimated the ratio rate for each health burden attributable to air pollution to compare the country\'s efforts in the reduction of air pollution health burden. This study found that the total number of deaths attributable to air pollution decreased by 14.26% for 30 years. The drop came from the reduction of 43.09% in mortality related to Lower Respiratory tract Infection (LRI). However, only five out of eight countries managed to decrease the total number of deaths attributable to air pollution with the highest decrease observed in Ethiopia (40.90%) and the highest increase in Somalia (67.49%). The linear regression model showed that HAP is the pollutant of the most concern in the region, with a 1% increase in HAP resulting in a 31.06% increase in regional YLL (R2 = 0.93; p < 0.05). With the increasing ground-level ozone, accompanied by the lack of adequate measures to reduce particulate pollutants, the health burdens attributable to air pollution are still a threat in the region.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    中国农村住宅普遍存在家庭空气污染,然而,全国范围内仍然缺乏对污染水平和可归因于疾病负担的全面理解。这项研究进行了系统的综述,重点是阐明室内普遍存在的家庭空气污染物的浓度,PM2.5、PAHs、CO,中国农村家庭的SO2和甲醛。随后,通过剂量-反应关系和统计寿命值对中国农村人口中家庭空气污染导致的过早死亡和经济损失进行了量化.调查结果表明,农村室内空气污染水平经常超过中国的国家标准,表现出显著的空间差异。在2000年至2022年期间,中国农村地区家庭空气污染导致的年度过早死亡率估计为96.6万(95%CI:714-1226),约占中国农村居民总死亡率的22.2%(95%CI:16.4%-28.1%)。此外,与这些过早死亡相关的经济损失估计为每年4860亿元人民币(95%CI:358-616),占中国GDP的0.92%(95%CI:0.68%-1.16%)。研究结果定量地证明了中国农村家庭空气污染造成的巨大疾病负担,这凸显了有针对性的迫切需要,针对特定地区的干预措施,以改善这一紧迫的公共卫生问题。
    Household air pollution prevails in rural residences across China, yet a comprehensive nationwide comprehending of pollution levels and the attributable disease burdens remains lacking. This study conducted a systematic review focusing on elucidating the indoor concentrations of prevalent household air pollutants-specifically, PM2.5, PAHs, CO, SO2, and formaldehyde-in rural Chinese households. Subsequently, the premature deaths and economic losses attributable to household air pollution among the rural population of China were quantified through dose-response relationships and the value of statistical life. The findings reveal that rural indoor air pollution levels frequently exceed China\'s national standards, exhibiting notable spatial disparities. The estimated annual premature mortality attributable to household air pollution in rural China amounts to 966 thousand (95% CI: 714-1226) deaths between 2000 and 2022, representing approximately 22.2% (95% CI: 16.4%-28.1%) of total mortality among rural Chinese residents. Furthermore, the economic toll associated with these premature deaths is estimated at 486 billion CNY (95% CI: 358-616) per annum, constituting 0.92% (95% CI: 0.68%-1.16%) of China\'s GDP. The findings quantitatively demonstrate the substantial disease burden attributable to household air pollution in rural China, which highlights the pressing imperative for targeted, region-specific interventions to ameliorate this pressing public health concern.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号