health portals

  • 文章类型: Journal Article
    本文评估了十个与健康相关的互联网门户网站为孕妇提供的营养和补充相关建议的可靠性和一致性。门户网站是根据它们在谷歌搜索中的可靠性和突出程度来选择的,代表来自英语和波兰语来源。评估标准包括所提供的信息是否符合官方建议及其基于证据的特征,这些特征基于代表怀孕中重要饮食方面的特定项目。虽然整体可靠性被认为是可以接受的,门户和具体评估项目之间存在显著差异。值得注意的是,HealthLine,MedlinePlus,NCEZ成为最有证据的,而WebMD和MedycynaPraktyczna被认为不太可靠。尽管存在一些问题,分析的门户网站仍然是孕妇营养信息的宝贵来源,提供用户友好的可访问性,一方面优于社交媒体和科学文章等替代品。提高一致性和对细节的关注,特别是在维生素摄入和补充方面,将提高健康门户的整体质量。
    This article evaluates the reliability and consistency of nutrition- and supplementation-related advice for pregnant women provided by ten selected health-related Internet portals. The portals were chosen based on their perceived reliability and prominence in Google searches, with representation from both English and Polish language sources. The evaluation criteria included the adherence of the presented information to official recommendations and its evidence-based character based on specific items representing dietary aspects important in pregnancy. While the overall reliability was deemed acceptable, significant variations existed both among the portals and specific evaluated items. Notably, HealthLine, Medline Plus, and NCEZ emerged as the most evidence-based, while WebMD and Medycyna Praktyczna were identified as less reliable. Despite a number of issues, the analysed portals remain valuable sources of nutritional information for pregnant women, offering user-friendly accessibility superior to alternatives such as social media on the one hand and scientific articles on the other. Improved consistency and attention to detail, especially in relation to vitamin intake and supplementation, would improve the overall quality of health portals.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    老年人及其护理人员需要可靠的健康信息来管理老年人慢性病,并帮助他们参与健康决策。在这方面,健康网站被认为是老年人及其护理人员的潜在信息来源。然而,这些网站的可信度尚未确定。因此,本研究旨在评估老年人最常见的慢性病健康网站的可信度。
    术语“慢性阻塞性肺疾病”,“老年痴呆症”,“缺血性心脏病”,和“中风”使用三个流行的搜索引擎进行搜索。共有216个独特的网站有资格进行评估。该研究是使用HON行为守则进行的。进行卡方检验以确定符合和不符合HONcode原则和网站类别之间的差异。
    调查结果显示,一半的评估网站充分考虑了HONcode原则。此外,网站类别和遵守HONcode原则之间存在显著差异(p值<.05).
    关于最流行的老年疾病网站的信誉差,潜在的在线健康信息用户应该意识到此类网站的可信度低,这可能会严重威胁他们的健康。此外,教育老年人和他们的照顾者在利用他们的信息之前,通过使用流行的工具,如行为守则来评估网站的可信度,这似乎是必要的。
    The Elderly and their caregivers need credible health information to manage elderly chronic diseases and help them to be involved in health decision making. In this regard, health websites are considered as a potential source of information for elderlies as well as their caregivers. Nevertheless, the credibility of these websites has not been identified yet. Thus, this study aimed to evaluate the credibility of the health websites on the most prevalent chronic diseases of the elderly.
    The terms \"Chronic obstructive pulmonary disease\", \"Alzheimer\'s\", \"Ischemic heart disease\", and \"Stroke\" were searched using the three popular search engines. A total of 216 unique websites were eligible for evaluation. The study was carried out using the HONcode of conduct. The chi-square test was carried out to determine the difference between conforming and nonconforming websites with HONcode principles and website categories.
    The findings showed that half of the evaluated websites had fully considered the HONcode principles. Furthermore, there was a significant difference between websites category and compliance with HONcode principles (p value < .05).
    Regarding the poor credibility of most prevalent elderly diseases\' websites, the potential online health information users should be aware of the low credibility of such websites, which may seriously threaten their health. Furthermore, educating the elderly and their caregivers to evaluate the credibility of websites by the use of popular tools such as HONcode of conducts before utilizing their information seems to be necessary.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:埃博拉病毒病是国际公共卫生领域的紧急情况,目前,没有标准的治疗方法。因此,有一个基本需要的认识,个人对埃博拉病毒疾病和预防。互联网和健康网站被认为是有关某些疾病的健康信息的来源。因此,在这项研究中,对埃博拉波斯语网站的可信度进行评估。
    方法:使用Yahoo搜索“埃博拉”一词,Google,和Bing搜索引擎。研究了每个搜索引擎产生的前30个网站。波斯语是包容的先决条件。排除了重复和无法访问的网站,并保留了62个网站进行评估。这些网站由研究人员手动评估。研究工具是HONcode官方工具栏以及研究人员基于HONcode的行为工具设置的清单。数据采用SPSS18.0软件进行分析。
    结果:所有检索到的网站均未获得HONCodeofConduct的正式批准。此外,人工评估显示,他们都没有充分考虑HONcode的8项标准.结果显示,大多数检索到的网站(62%)都是商业性的。在89%的研究网站中已经考虑了正当性标准,但是只有16%的网站考虑了权威标准。
    结论:关于埃博拉病毒病的波斯网站可靠性差,考虑到波斯语的人更喜欢用他们的母语阅读信息,建议授权的健康组织以波斯语引入可靠的健康网站。这将有助于他们参与积极的医疗保健决策和疾病预防。此外,有必要对人们特别是波斯语的人进行有关网站评估工具的教育,这可用于在消费健康网站上的信息之前评估这些网站的可信度。
    BACKGROUND: Ebola virus disease is an emergency situation in the area of international public health for which currently, there is no standard treatment. Thus, there is an essential need for awareness of individuals about the Ebola disease and consequently its prevention. Internet and health websites are considered a source of health information about certain diseases. Therefore, in this study, the credibility of Persian-language websites on Ebola is assessed.
    METHODS: The term \"Ebola\" was searched using the Yahoo, Google, and Bing search engines. The first 30 websites resulting from each search engine were studied. Persian language was a prerequisite for inclusion. Duplicate and inaccessible websites were excluded and 62 websites were retained for evaluation. These websites were manually assessed by the researchers. The research tool was HONcode official toolbar as well as the checklist set by the researchers based on the HONcode of Conduct tool. The data were analyzed using SPSS 18.0 software.
    RESULTS: None of the retrieved websites was officially approved by the HONcode of Conduct. Moreover, the manual evaluation showed that none of them had fully considered the eight criteria of HONcode. The results showed that most of the retrieved websites (62%) were commercial. The justifiability criterion had been considered in 89% of the studied websites, but the authority criterion had been considered by only 16% of the websites.
    CONCLUSIONS: Regarding the poor reliability of Persian websites on the Ebola disease, and considering that Persian language people prefer to read the information in their native language, it is recommended that the authorized health organizations introduce reliable health websites in the Persian language. This will help them to take part in active healthcare decision-making and disease prevention. Moreover, it is necessary to educate people especially Persian language ones about the website evaluation tools, which can be used to assess the credibility of health websites before consuming the information on those websites.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    The objective of our study is to evaluate information about the national health programmes in India, available over the internet and to study the challenges faced while acquiring this information. To achieve our objective, we used the key words national health programmes OR public health programmes OR health programs AND India in Google from January 1-January 10 2012, to find information about the existing health programmes. We chose first 20 web links across all the three search terms to yield 60 websites, which were then reviewed for their relevance. Only 16 websites were found to be relevant that met the inclusion criteria. The study showed that there was inadequate information about the existing national health programmes in India. This suggests a need to develop a national public health IT portal that can disseminate information about the various health programmes in a more structured manner and which is tailored to the needs of diverse group of stakeholders.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号