cytomegalovirus retinitis

巨细胞病毒视网膜炎
  • 文章类型: Journal Article
    目的:评估更昔洛韦玻璃体内植入物治疗巨细胞病毒(CMV)视网膜炎患者的长期安全性和临床效果。方法:对接受更昔洛韦玻璃体内植入物治疗的CMV视网膜炎患者进行了回顾性研究。结果:该研究包括13例患者(16只眼)之前接受过更昔洛韦玻璃体内植入物治疗。自上次植入以来的平均时间为21.3年,平均总随访时间,22.7年。视敏度(VA)范围从20/25到光感,56%的眼睛在最近的随访检查中维持20/60或更好的VA。常见的眼部并发症包括视网膜前膜(38%),黄斑纤维化/瘢痕(25%),视网膜脱离(RD)(25%),植入物脱位(25%),和免疫再激活葡萄膜炎(19%)。10只眼睛需要进行眼内手术(63%),最常见的是白内障摘除术(31%),用于移除植入物的平坦部玻璃体切除术(PPV)(19%),和RD的PPV(13%)。结论:结果表明,更昔洛韦玻璃体内植入物的长期安全性,尽管其残留的惰性外壳无活性。并发症发生率与感染性后遗症的预期发生率一致。
    Purpose: To assess the long-term safety and clinical outcomes of a ganciclovir intravitreal implant in patients with cytomegalovirus (CMV) retinitis. Methods: A retrospective study was performed of patients with CMV retinitis treated with a ganciclovir intravitreal implant. Results: The study included 13 patients (16 eyes) previously treated with a ganciclovir intravitreal implant. The mean time since the last implant placement was 21.3 years and the mean total duration of follow-up, 22.7 years. Visual acuity (VA) ranged from 20/25 to light perception, with 56% of eyes maintaining a VA of 20/60 or better at the most recent follow-up examination. Common ocular complications included epiretinal membrane (38%), macular fibrosis/scarring (25%), retinal detachment (RD) (25%), implant dislocation (25%), and immune reactivation uveitis (19%). Intraocular surgery was required in 10 eyes (63%), with the most frequent being cataract extraction (31%), pars plana vitrectomy (PPV) for implant removal (19%), and PPV for RD (13%). Conclusions: Results show the long-term safety of the ganciclovir intravitreal implant despite its residual inactive inert shell. Complication rates are consistent with those expected from infectious sequelae.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:自1980年代艾滋病毒流行以来,在这种情况下主要报道了CMV视网膜炎。当CD4+细胞低于50细胞/mm3时,通常观察到HIV感染者的CMV视网膜炎。本研究旨在描述非HIV相关CMV视网膜炎的免疫标志物,并描述其临床表现和结果。
    方法:回顾性图表回顾了2000年至2023年在JulesGonin眼科医院葡萄膜炎诊所观察到的与HIV无关的连续CMV视网膜炎患者。我们报告了患者的临床表现和转归。我们还评估了CMV视网膜炎期间的免疫标志物(白细胞,淋巴细胞,CD4+细胞和CD8+细胞计数以及免疫球蛋白水平)。
    结果:共纳入15例患者(22只眼)。9例患者的基础疾病是血液系统恶性肿瘤,3例患者的实体器官移植,风湿性疾病2例,胸腺瘤1例。潜在疾病发作与视网膜炎诊断之间的中位时间为4.8年。在8/15患者中观察到淋巴细胞减少(轻度=3,中度=4,重度=1),在9/12患者中观察到低CD4计数,在4名患者中少于100个细胞/mm3。在7/11患者中检测到低丙种球蛋白血症。7/15例患者为双侧视网膜炎,严重的视力丧失是常见的(5/19眼)。在最初诊断后6个月的中位时间内,有7/13的患者出现疾病复发。在与没有复发。
    结论:CMV视网膜炎是一种罕见的疾病,可以影响任何类型的免疫缺陷患者。尽管经过适当的治疗,它仍与高视觉发病率相关。CD4+细胞计数通常高于HIV患者,但B细胞功能障碍是常见的。
    BACKGROUND: Since the HIV epidemic in the 1980s, CMV retinitis has been mainly reported in this context. CMV retinitis in persons living with HIV is usually observed when CD4 + cells are below 50 cells/mm3. This study aims to describe the immune markers of non-HIV-related CMV retinitis as well as to describe its clinical manifestations and outcomes.
    METHODS: Retrospective chart review of consecutive patients with CMV retinitis not related to HIV seen at the uveitis clinic of Jules Gonin Eye Hospital between 2000 and 2023. We reported the clinical manifestations and outcomes of the patients. We additionally assessed immune markers during CMV retinitis (leukocyte, lymphocyte, CD4 + cell and CD8 + cell counts as well as immunoglobulin levels).
    RESULTS: Fifteen patients (22 eyes) were included. Underlying disease was hematologic malignancy in 9 patients, solid organ transplant in 3 patients, rheumatic disease in 2 patients and thymoma in one patient. The median time between the onset of underlying disease and the diagnosis of retinitis was 4.8 years. Lymphopenia was observed in 8/15 patients (mild = 3, moderate = 4, severe = 1), and low CD4 counts were observed in 9/12 patients, with less than 100 cells/mm3 in 4 patients. Hypogammaglobulinemia was detected in 7/11 patients. Retinitis was bilateral in 7/15 patients, and severe visual loss was frequent (5/19 eyes). Disease recurrence was seen in 7/13 patients at a median time of 6 months after initial diagnosis. No differences in immune markers were observed in patients with vs. without recurrence.
    CONCLUSIONS: CMV retinitis is a rare disorder that can affect patients suffering any kind of immunodeficiency. It is associated with a high visual morbidity despite adequate treatment. CD4 + cell counts are usually higher than those in HIV patients, but B-cell dysfunction is common.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    巨细胞病毒(CMV)感染是新生儿的重要临床问题,获得性免疫缺陷综合征(AIDS)的免疫功能低下患者,以及接受免疫抑制治疗或化疗的患者。CMV感染影响许多器官,比如肺,消化器官,中枢神经系统,和眼睛。此外,CMV感染有时发生在有免疫能力的个体中。CMV眼部疾病包括视网膜炎,角膜内皮炎,和虹膜睫状体炎.CMV视网膜炎通常发生在受感染的新生儿和免疫功能低下的患者中。CMV角膜内皮炎和虹膜睫状体炎有时在免疫功能正常的个体中发展。全身性感染和CMV眼部疾病通常除了局部治疗外还需要全身性治疗。
    Cytomegalovirus (CMV) infection is a significant clinical concern in newborns, immunocompromised patients with acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), and patients undergoing immunosuppressive therapy or chemotherapy. CMV infection affects many organs, such as the lungs, digestive organs, the central nerve system, and eyes. In addition, CMV infection sometimes occurs in immunocompetent individuals. CMV ocular diseases includes retinitis, corneal endotheliitis, and iridocyclitis. CMV retinitis often develops in infected newborns and immunocompromised patients. CMV corneal endotheliitis and iridocyclitis sometimes develop in immunocompetent individuals. Systemic infections and CMV ocular diseases often require systemic treatment in addition to topical treatment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    简介:人类免疫缺陷病毒(HIV)感染和有治疗经验的患者的眼部受累是一个重要的问题,尽管抗逆转录病毒治疗(ART)药物的进步。HIV患者预期寿命的延长改变了HIV相关眼部疾病的范围,从轻微问题到严重视力障碍或失明。因此,了解这些并发症对于提供全面的医疗护理和改善生活质量至关重要.由于治疗方案的复杂性,接受多种ART的HIV患者可能会经历各种眼部疾病,药物毒性,免疫重建,和机会性感染。最值得考虑的是:巨细胞病毒(CMV)视网膜炎,免疫恢复葡萄膜炎(IRU),干燥性角膜结膜炎(干眼综合征),和HIV相关的神经视网膜疾病。材料和方法:对2013年1月1日至2023年12月31日的HIV/AIDS感染患者进行回顾性临床调查。该研究包括62名18岁以上的患者,谁通过酶联免疫吸附测定(ELISA)检测HIV阳性,并通过Westernblot(WB)确认,评估HIV血浆病毒载量(VL)和CD4+T细胞计数(CD4)。收集的数据包括人口统计,病理史,临床特征,验血,评估机会性感染,患者分期,开始抗逆转录病毒治疗,和疾病预后。结果:研究发现,大多数患者,37人年龄在30-39岁(59.7%),男性占59.7%,女性占40.3%。大多数人感染艾滋病毒10-19年(35.5%)。46.8%的患者初始CD4计数<200细胞/mm3,当研究完成时,这一比例提高到19.3%。尽管ART,CMV视网膜炎的患病率从最初的46.8%降至35.5%。其他情况包括眼弓形虫病(3.22%),结核相关性葡萄膜炎(1.6%),干燥性角膜结膜炎(19.3%),和HIV视网膜病变(29%)。值得注意的是,62.1%的CMV视网膜炎患者视力明显下降。口服伐更昔洛韦对影响多个部位的CMV疾病患者有益,对CMV视网膜炎的诱导和维持治疗均有效。结论:管理有HIV经验的患者的眼部并发症需要采用多学科方法并定期进行眼科评估,迅速治疗感染,和持续监测ART有效性。早期发现和干预对于保持视力和改善结果至关重要。该研究强调了即使在病毒抑制后也要持续监测的重要性。缩写:HIV=人类免疫缺陷病毒,ART=抗逆转录病毒疗法,CMV=巨细胞病毒,IRU=免疫恢复葡萄膜炎,ELISA=酶联免疫吸附测定,WB=西方印迹,VL=病毒载量,CD4=CD4+T细胞。
    Introduction: Ocular involvement in human immunodeficiency virus (HIV) infected and treatment-experienced patients is a significant concern, despite the advancements in antiretroviral therapy (ART) medication. The extended life expectancy of HIV patients has altered the spectrum of HIV-associated ocular diseases, ranging from minor issues to severe vision impairment or blindness. Therefore, understanding these complications becomes crucial in providing comprehensive medical care and quality of life improvement. HIV patients on multiple ARTs can experience various ocular disorders due to the complexity of their treatment regimens, drug toxicities, immune reconstitution, and opportunistic infections. Most worthy to consider are: cytomegalovirus (CMV) retinitis, immune recovery uveitis (IRU), keratoconjunctivitis sicca (dry eye syndrome), and HIV-associated neuroretinal disorders. Materials and methods: A retrospective clinical investigation was conducted on HIV/AIDS-infected patients from January 1, 2013, to December 31, 2023. The study included 62 patients over 18 years, who tested HIV-positive via enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) and confirmed by Western blot (WB), with assessments of HIV plasma viral load (VL) and CD4+ T cell counts (CD4). Data collected included demographics, pathological histories, clinical characteristics, blood tests, assessments for opportunistic infections, patient staging, antiretroviral therapy initiation, and disease prognosis. Results: The study found that of most patients, 37 were aged 30-39 (59.7%), with 59.7% males and 40.3% females. Most had been living with HIV for 10-19 years (35.5%). Initial CD4 counts were < 200 cells/mm3 in 46.8% of patients, which improved to 19.3% when the study was done. CMV retinitis prevalence decreased from 46.8% initially to 35.5% despite ART. Other conditions included ocular toxoplasmosis (3.22%), tuberculosis-related uveitis (1,6%), keratoconjunctivitis sicca (19.3%), and HIV retinopathy (29%). Notably, 62.1% of CMV retinitis patients experienced significant visual acuity reduction. Oral valganciclovir was beneficial for patients with CMV disease affecting multiple sites and effective for both induction and maintenance therapy of CMV retinitis. Conclusions: Managing ocular complications in HIV-experienced patients requires a multidisciplinary approach with regular ophthalmologic evaluations, prompt treatment of infections, and continuous monitoring of ART effectiveness. Early detection and intervention are crucial for preserving vision and improving outcomes. The study highlighted the importance of constant monitoring even after viral suppression. Abbreviations: HIV = Human immunodeficiency virus, ART = antiretroviral therapy, CMV = cytomegalovirus, IRU = immune recovery uveitis, ELISA = enzyme-linked immunosorbent assay, WB = Western Blot, VL = viral load, CD4 = CD4+ T cells.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    目的:报告1例有免疫能力的患者中观察到的巨细胞病毒(CMV)神经视网膜炎。材料和方法:患者表现为双眼视力下降(BE),右眼患有外伤性白内障(RE)。左眼眼底检查(LE)显示活跃的白色,蓬松病变,上面有视网膜出血斑,黄斑星形。建立CMV视神经网膜炎的诊断,患者开始接受伐更昔洛韦治疗。结果:患者无潜在危险因素。随后,观察到口服伐更昔洛韦治疗呈阳性反应.讨论:巨细胞病毒(CMV)神经视网膜炎通常与免疫受损的个体有关,如艾滋病毒/艾滋病患者。患者的表现为右眼的外伤性白内障和左眼的独特眼底外观构成了诊断挑战。缺乏CMV感染的常见危险因素,因此需要进行彻底检查并考虑罕见的感染性病因。对伐更昔洛韦的阳性反应增强了其在管理CMV相关眼部疾病中的功效。该病例强调了眼科医生在面对不存在典型系统性免疫抑制疾病的患者的神经视网膜炎时,必须保持对CMV和其他异常病原体的高度怀疑。早期诊断和适当的抗病毒治疗可以防止潜在的并发症,并在这种非典型表现中保持视力。结论:该病例强调了在遇到视神经视网膜炎时考虑免疫功能正常的患者中罕见感染因子的重要性,特别是在没有典型症状或体征的情况下。缩写:CMV=巨细胞病毒,BE=双眼,RE=右眼,LE=左眼,CBC=全血细胞计数,ESR=红细胞沉降率,VDRL=性病研究实验室,FTA-ABS=荧光蛋白抗体吸收,PPD=纯化的蛋白质衍生物,ANA=抗核抗体,RF=类风湿因子,ACE=抗转化酶,IgG=免疫球蛋白G,HSV=单纯疱疹病毒。
    Aim: To report a case of cytomegalovirus (CMV) neuroretinitis observed in an immunocompetent patient. Materials and methods: The patient presented with a complaint of diminution of vision in both eyes (BE) and had a traumatic cataract in the right eye (RE). Fundus examination of the left eye (LE) revealed an active white, fluffy lesion with an overlying retinal hemorrhage patch with a macular star. The diagnosis of CMV neuroretinitis was established, and the patient commenced treatment with valganciclovir. Results: The patient exhibited no underlying risk factors. Subsequently, a positive response to oral valganciclovir treatment was observed. Discussion: Cytomegalovirus (CMV) neuroretinitis is typically associated with immunocompromised individuals, such as those with HIV/AIDS. The patient\'s presentation with a traumatic cataract in the right eye and a distinctive fundus appearance in the left eye posed a diagnostic challenge. The absence of common risk factors for CMV infection necessitated a thorough examination and consideration of rare infectious etiologies. The positive response to valganciclovir reinforces its efficacy in managing CMV-related ocular conditions. This case emphasized the necessity for ophthalmologists to maintain a high index of suspicion for CMV and other unusual pathogens when faced with neuroretinitis in patients who do not present with typical systemic immunosuppressive conditions. Early diagnosis and appropriate antiviral therapy prevent potential complications and preserve vision in such atypical presentations. Conclusion: This case underscores the importance of considering rare infectious agents in immunocompetent patients when encountering neuroretinitis, particularly in the absence of typical symptoms or signs of the disease. Abbreviations: CMV = Cytomegalovirus, BE = Both eyes, RE = Right eye, LE = Left eye, CBC = Complete Blood Count, ESR = Erythrocyte Sedimentation Rate, VDRL = Venereal Disease Research Laboratory, FTA-ABS = Fluorescent Treponemal Antibody Absorption, PPD = Purified Protein Derivative, ANA = Anti-Nuclear Antibodies, RF = Rheumatoid Factor, ACE = Anti Converting Enzyme, Ig G = Immunoglobulin G, HSV = Herpes simplex virus.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    巨细胞病毒视网膜炎(CMVR)是视力丧失的重要原因。定期筛查至关重要,但在资源有限的环境中具有挑战性。卷积神经网络是一种最先进的深度学习技术,用于从视网膜图像生成自动诊断。然而,有有限数量的CMVR图像来正确训练模型。迁移学习(TL)是一种使用稀缺数据集训练模型的策略。这项研究探讨了具有不同预训练权重的TL对使用视网膜图像进行自动CMVR分类的功效。我们利用了Siriraj医院的955张视网膜图像(524CMVR和431正常)的数据集,Mahidol大学,2005年至2015年收集。使用KowaVX-10i或VX-20眼底照相机处理图像,并进行增强以进行训练。我们采用DenseNet121作为骨干模型,将TL的性能与在ImageNet上预先训练的权重进行比较,APTOS2019和CheXNet数据集。这些模型是根据准确性进行评估的,损失,和其他性能指标,微调的深度因不同的预训练权重而异。研究发现,TL显著提高了CMVR分类中的模型性能。在应用于我们的CMVR数据集之前,权重从ImageNet顺序转移到APTOS2019数据集,取得了最好的结果。这种方法产生了最高的平均精度(0.99)和最低的平均损失(0.04),优于其他方法。类激活热图提供了对模型的决策过程的见解。具有APTOS2019预训练权重的模型提供了最好的解释,并突出了类似于人类解释的病理病变。我们的发现证明了序贯TL在提高CMVR诊断的准确性和效率方面的潜力。特别是在数据可用性有限的环境中。他们强调了特定领域的预训练在医学图像分类中的重要性。这种方法简化了诊断过程,并为自动化医学图像分析中的更广泛应用铺平了道路。为早期疾病检测提供可扩展的解决方案。
    Cytomegalovirus retinitis (CMVR) is a significant cause of vision loss. Regular screening is crucial but challenging in resource-limited settings. A convolutional neural network is a state-of-the-art deep learning technique to generate automatic diagnoses from retinal images. However, there are limited numbers of CMVR images to train the model properly. Transfer learning (TL) is a strategy to train a model with a scarce dataset. This study explores the efficacy of TL with different pre-trained weights for automated CMVR classification using retinal images. We utilised a dataset of 955 retinal images (524 CMVR and 431 normal) from Siriraj Hospital, Mahidol University, collected between 2005 and 2015. Images were processed using Kowa VX-10i or VX-20 fundus cameras and augmented for training. We employed DenseNet121 as a backbone model, comparing the performance of TL with weights pre-trained on ImageNet, APTOS2019, and CheXNet datasets. The models were evaluated based on accuracy, loss, and other performance metrics, with the depth of fine-tuning varied across different pre-trained weights. The study found that TL significantly enhances model performance in CMVR classification. The best results were achieved with weights sequentially transferred from ImageNet to APTOS2019 dataset before application to our CMVR dataset. This approach yielded the highest mean accuracy (0.99) and lowest mean loss (0.04), outperforming other methods. The class activation heatmaps provided insights into the model\'s decision-making process. The model with APTOS2019 pre-trained weights offered the best explanation and highlighted the pathologic lesions resembling human interpretation. Our findings demonstrate the potential of sequential TL in improving the accuracy and efficiency of CMVR diagnosis, particularly in settings with limited data availability. They highlight the importance of domain-specific pre-training in medical image classification. This approach streamlines the diagnostic process and paves the way for broader applications in automated medical image analysis, offering a scalable solution for early disease detection.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    背景:获得性人巨细胞病毒(CMV)是一种值得注意的婴儿疾病。该案例研究将强调早期诊断CMV视网膜炎(CMVR)对避免视力损害的影响。
    结果:我们描述了一名出生体重为2060gr的早产女婴,因缺氧缺血性脑病而入院进行气管造口术。入院时的实验室结果中没有CMV感染或败血症的迹象,例如血清学(IgG,IgM抗体),弓形虫,风疹病毒,单纯疱疹病毒,CMVR和尿聚合酶链反应(PCR)。
    顺便说一句,在筛查早产儿视网膜病变时,在第112天的视网膜图像中检测到弥漫性闭塞性血管炎。
    方法:静脉和眼内更昔洛韦给药4周。
    结果:在出院后6周的随访中,两侧均检测到视力障碍.
    结论:这是一例获得性CMVR的报告,一个无声的发现,作为住院期间早产新生儿的罕见并发症。这种诊断应该在早产儿中考虑,因为早期诊断和治疗对于避免视力损害至关重要。
    BACKGROUND: Acquired human cytomegalovirus (CMV) is a noteworthy disease in infants. This case study will highlight the influence of early diagnosis of CMV retinitis (CMVR) on avoid visual impairment.
    RESULTS: We describe a preterm female infant with a birth weight of 2060 gr that was admitted for tracheostomy placement due to hypoxic-ischemic encephalopathy. There were no signs of CMV infection or sepsis in laboratory results upon admission such as serology (IgG, IgM antibodies), Toxoplasma gondii , Rubella virus, Herpes simplex virus, CMVR and urine polymerase chain reaction (PCR).
    UNASSIGNED: Incidentally, upon screening for retinopathy of prematurity, diffuse occlusive vasculitis was detected in the retinal image on the 112th day of life.
    METHODS: Intravenous and intraocular ganciclovir were administered for 4 weeks.
    RESULTS: In the follow-up visit 6 weeks after discharge from the hospital, visual impairment was detected on both sides.
    CONCLUSIONS: This is a report of a case of acquired CMVR, a silent finding, as an uncommon complication in preterm neonates during the hospital stay. This diagnosis should be taken into consideration in preterm infants, since early diagnosis and treatment are crucial to avoid visual impairment.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    对HIV/AIDS患者进行巨细胞病毒性视网膜炎(CMVR)的眼科筛查对于防止终生失明很重要。先前的研究已经显示了使用数字眼底图像的自动CMVR筛查的良好特性。然而,尚未研究将深度学习(DL)系统应用于具有超宽视野(UWF)眼底图像的CMVR,该方法的可行性和效率是不确定的。
    在这项研究中,我们开发了,内部验证,外部验证,并前瞻性地验证了DL系统从不同临床数据集的UWF眼底图像中检测艾滋病相关。我们独立使用InceptionResnetV2网络来开发和内部验证用于识别活动CMVR的DL系统,非活动CMVR,和非CMVR在6960UWF眼底图像从862名艾滋病患者和验证系统的前瞻性和外部验证数据集使用的曲线下面积(AUC),准确度,灵敏度,和特异性。热图确定了DL系统用于区分CMVR的最重要区域(病变)。
    DL系统显示AUC为0.945(95%置信区间[CI]:0.929,0.962),0.964(95%CI:0.870,0.999)和0.968(95%CI:0.860,1.000)用于检测非CMVR和0.923(95%CI:0.908,0.938),0.902(0.857,0.948)和0.884(0.851,0.917)用于检测内部交叉验证中来自非CMVR的活性CMVR,外部验证,和前瞻性验证,分别。深度学习在筛查CMVR方面表现良好。它还显示了区分活动CMVR与非CMVR和非活动CMVR以及识别活动CMVR和非活动CMVR与非CMVR(三个独立数据集中的所有AUC>0.900)的能力。热图成功地突出了病变位置。
    我们的基于UWF眼底图像的DL系统在筛查与AIDS相关的CMVR方面表现出可靠的性能,表明其在HIV/AIDS患者中筛查CMVR的潜力,尤其是在没有眼科资源的情况下。
    UNASSIGNED: Ophthalmological screening for cytomegalovirus retinitis (CMVR) for HIV/AIDS patients is important to prevent lifelong blindness. Previous studies have shown good properties of automated CMVR screening using digital fundus images. However, the application of a deep learning (DL) system to CMVR with ultra-wide-field (UWF) fundus images has not been studied, and the feasibility and efficiency of this method are uncertain.
    UNASSIGNED: In this study, we developed, internally validated, externally validated, and prospectively validated a DL system to detect AIDS-related from UWF fundus images from different clinical datasets. We independently used the InceptionResnetV2 network to develop and internally validate a DL system for identifying active CMVR, inactive CMVR, and non-CMVR in 6960 UWF fundus images from 862 AIDS patients and validated the system in a prospective and an external validation data set using the area under the curve (AUC), accuracy, sensitivity, and specificity. A heat map identified the most important area (lesions) used by the DL system for differentiating CMVR.
    UNASSIGNED: The DL system showed AUCs of 0.945 (95 % confidence interval [CI]: 0.929, 0.962), 0.964 (95 % CI: 0.870, 0.999) and 0.968 (95 % CI: 0.860, 1.000) for detecting active CMVR from non-CMVR and 0.923 (95 % CI: 0.908, 0.938), 0.902 (0.857, 0.948) and 0.884 (0.851, 0.917) for detecting active CMVR from non-CMVR in the internal cross-validation, external validation, and prospective validation, respectively. Deep learning performed promisingly in screening CMVR. It also showed the ability to differentiate active CMVR from non-CMVR and inactive CMVR as well as to identify active CMVR and inactive CMVR from non-CMVR (all AUCs in the three independent data sets >0.900). The heat maps successfully highlighted lesion locations.
    UNASSIGNED: Our UWF fundus image-based DL system showed reliable performance for screening AIDS-related CMVR showing its potential for screening CMVR in HIV/AIDS patients, especially in the absence of ophthalmic resources.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:报道1例既往巨细胞病毒性视网膜炎和急性髓细胞性白血病患者因免疫恢复葡萄膜炎综合征导致的持续性囊样黄斑水肿(CME)的应用。
    方法:病例报告。
    方法:患者的临床病史,该患者的一只眼睛接受了Iluvien植入物治疗由于免疫恢复葡萄膜炎综合征引起的囊样黄斑水肿,先前用球周注射曲安奈德和玻璃体内注射地塞米松治疗,已审查。
    结果:一名48岁女性因免疫恢复葡萄膜炎综合征而出现囊样黄斑水肿。该患者在3.5年前有巨细胞病毒性视网膜炎病史,继发于急性髓系白血病的免疫抑制治疗。进行了三次眼周注射曲安奈德和两次玻璃体内植入地塞米松,但是水肿复发了,所以使用了氟轻松玻璃体内植入物,在一年的随访中实现对病情的持续控制。
    结论:玻璃体内植入氟轻松可能是免疫恢复型葡萄膜炎综合征患者持续性CME的有效治疗方法。
    OBJECTIVE: To report the use of Fluocinolone intravitreal implant (Iluvien) for the treatment of persistent cystoid macular edema (CME) due to immune recovery uveitis syndrome in a patient with previous cytomegalovirus retinitis and acute myeloid leukemia.
    METHODS: Case report.
    METHODS: The clinical history of a patient who received an Iluvien implant in one eye for the treatment of cystoid macular edema due to immune recovery uveitis syndrome, previously treated with peribulbar Triamcinolone and intravitreal Dexamethasone injections, was reviewed.
    RESULTS: A 48-year-old woman presented with cystoid macular edema due to immune recovery uveitis syndrome. The patient had a history of cytomegalovirus retinitis 3.5 years prior, secondary to immunosuppressive treatment for an acute myeloid leukemia. Three periocular triamcinolone injections and two dexamethasone intravitreal implants were performed, but the edema recurred, so fluocinolone intravitreal implant was used, achieving a sustained control of the condition at one year of follow-up.
    CONCLUSIONS: The Fluocinolone intravitreal implant may be an effective treatment for persistent CME in patients with immune recovery uveitis syndrome.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    巨细胞病毒(CMV)视网膜炎通常与免疫抑制有关,并可导致不可逆的视力丧失。嵌合抗原受体T细胞(CAR-T)疗法已成为一种有效的癌症治疗选择,但需要免疫抑制。从而增加获得机会性感染如CMV的可能性。我们介绍了一名76岁女性,有高血压和2型糖尿病史,最初表现为呼吸急促,并被诊断为弥漫性大B细胞淋巴瘤(DLBCL)的活化B细胞亚群。她接受了多个周期的化疗,并经历了心脏受累的复发。患者右眼出现视力下降,并被诊断为双侧后部玻璃体炎。她接受了各种治疗,包括放射治疗,全身化疗,白内障摘除术,和玻璃体切除术.CAR-T治疗后,她出现了双侧CMV视网膜炎,通过聚合酶链反应测试确认,并由伐更昔洛韦管理。总的来说,本病例报告描述了CAR-T治疗DLBCL后首例报告的双侧CMV视网膜炎病例.它强调需要早期识别和治疗CMV视网膜炎,以防止永久性视力丧失。该报告还强调了在接受CAR-T治疗的患者中定期进行眼部筛查和考虑预防措施的重要性。
    Cytomegalovirus (CMV) retinitis is commonly associated with immunosuppression and can cause irreversible vision loss. Chimeric antigen receptor T-cell (CAR-T) therapy has emerged as an effective cancer treatment option but requires immunosuppression, thereby increasing the possibility of acquiring opportunistic infections such as CMV. We present the case of a 76-year-old female with a history of hypertension and type 2 diabetes mellitus who initially presented with shortness of breath and was diagnosed with the activated B-cell subset of diffuse large B-cell lymphoma (DLBCL). She received multiple cycles of chemotherapy and experienced relapses with cardiac involvement. The patient developed vision loss in the right eye and was diagnosed with bilateral posterior vitritis. She underwent various treatments, including radiotherapy, systemic chemotherapy, cataract extraction, and vitrectomy. After CAR-T therapy, she developed bilateral CMV retinitis, confirmed through polymerase chain reaction testing and managed by valganciclovir. Overall, this case report describes the first reported case of bilateral CMV retinitis following CAR-T therapy for DLBCL. It emphasizes the need for early recognition and treatment of CMV retinitis to prevent permanent vision loss. The report also underscores the importance of regular ocular screening and consideration of prophylactic measures in patients undergoing CAR-T therapy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号