colorism

色彩
  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    美国的拉丁裔年轻人在身体形象和性健康方面存在显着差异。这些挑战部分源于种族主义的交叉,民族中心主义,色彩主义通过围绕性的以欧洲为中心的美容标准和规范得以延续。尽管拉丁裔社区的肤色很突出,肤色意识形态对身体羞耻和性风险的影响仍未被探索。解决这个差距,本研究检查了肤色意识形态的影响(即,色彩主义者的吸引力和肤色自我概念)对539名拉丁裔年轻人的性风险和身体羞耻。该研究还探讨了自尊对色彩吸引力和肤色自我概念对身体羞耻和性风险的潜在调节作用。结果表明,调色师的吸引力和肤色自我概念都与身体羞耻呈正相关。肤色吸引力与性风险呈正相关,而肤色自我概念没有关联。此外,自尊调节了肤色自我概念与身体羞耻之间的正相关,因此,这种关联仅在报告平均和高水平自尊的拉丁裔年轻成年人中显著;自尊并没有缓和其他研究的任何关联。这些发现为制定量身定制的精神和性健康干预措施提供了信息,以减少拉丁裔年轻人的健康差异。考虑肤色社会化的影响。
    Latinx young adults in the U.S. experience significant disparities related to body image and sexual health. These challenges partly stem from the intersections of racism, ethnocentrism, and colorism perpetuated through Eurocentric beauty standards and norms surrounding sexuality. Despite the salience of skin tone within the Latinx community, the impact of skin tone ideologies on body shame and sexual risk remains unexplored. Addressing this gap, the present study examined the influence of skin tone ideologies (i.e., colorist attraction and skin tone self-concept) on sexual risk and body shame among a sample of 539 Latinx young adults. The study also explored the potential moderating effect of self-esteem on colorist attraction and skin tone self-concept on body shame and sexual risk. Results revealed that both colorist attraction and skin-tone self-concept were positively associated with body shame. Colorist attraction was positively associated with sexual risk, whereas skin tone self-concept was not associated. Furthermore, self-esteem moderated the positive significant association between skin tone self-concept and body shame, such that the association was only significant among Latinx young adults who reported mean and high levels of self-esteem; self-esteem did not moderate any of the other study\'s associations. These findings inform the development of tailored mental and sexual health interventions to reduce health disparities among Latinx young adults, considering the influence of skin tone socialization.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    美国移民话语激发了人们对描述非法移民是或被认为是谁的兴趣。Whataretheassociatedvisualpresentationsofmoigrantilleganity?acrosstwostudywithundergraduateandonlinesamples(N=686),我们使用基于面部的逆相关和相似性排序来捕获和比较非法移民的心理表征,土生土长的美国公民,有证件的移民。文档状态引起种族化图像。移民代表是深色皮肤,被认为是非白人,虽然公民陈述是浅肤色的,积极评价,被认为是白色的。合法性进一步区分了移民陈述:文件暗示了值得信赖的陈述,非法行为引起了威胁性的陈述。参与者在空间排列任务中根据文档状态自发地对未标记的面孔进行排序。面空间相似性与像素亮度和“美国”评级的相似性相关,确认种族化的区别。非法移民的代表被独特地种族化,成为深色皮肤的非美国威胁,反映了美帝国主义和色彩主义如何为现有的移民非法化表示设定了可能的条件。
    U.S. immigration discourse has spurred interest in characterizing who illegalized immigrants are or perceived to be. What are the associated visual representations of migrant illegality? Across two studies with undergraduate and online samples (N = 686), we used face-based reverse correlation and similarity sorting to capture and compare mental representations of illegalized immigrants, native-born U.S. citizens, and documented immigrants. Documentation statuses evoked racialized imagery. Immigrant representations were dark-skinned and perceived as non-white, while citizen representations were light-skinned, evaluated positively, and perceived as white. Legality further differentiated immigrant representations: documentation conjured trustworthy representations, illegality conjured threatening representations. Participants spontaneously sorted unlabeled faces by documentation status in a spatial arrangement task. Faces\' spatial similarity correlated with their similarity in pixel luminance and \"American\" ratings, confirming racialized distinctions. Representations of illegalized immigrants were uniquely racialized as dark-skinned un-American threats, reflecting how U.S. imperialism and colorism set conditions of possibility for existing representations of migrant illegalization.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    南亚人(SAs)是美国人口增长最快的国家之一。肤色-不平等体系,认为浅色皮肤在社会中更有利-在SA文化中很普遍。这项研究评估了防晒使用的动机,色彩主义的态度,和皮肤美白(SL)的做法在SA美国人。从在线论坛和ResearchMatch招募的24名参与者完成了问卷调查。超过一半(111/204)报告使用防晒霜,其中39.6%(44/111)报告每日或频繁使用。近一半的受访者(98/204)认为他们没有患皮肤癌的风险,37.7%(77/204)报告皮肤癌知识最少,只有4.9%(10/204)接受了全身皮肤检查。三分之一(65/204)报告说比皮肤癌更关注预防晒黑。总的来说,38.2%(78/204)的受访者表示使用SL产品,其中33.3%(26/78)报告了基于氢醌的产品,26.9%(21/78)不知道其SL产品中的成分。只有16.7%(13/78)在使用SL产品之前咨询了医学专业人员。虽然许多人同意SA文化在美容标准方面高度重视浅色皮肤(82.3%,168/204),更少注意到更浅的皮肤更美丽(37.0%,74/204)。SL用户比非用户更强烈地同意色彩主义态度。限制包括年轻参与者的小样本量。皮肤科医生必须注意肤色偏好的文化动机,防晒习惯,和SL行为,并提供与文化相关的防晒霜教育,皮肤癌,以及SA社区的SL风险。
    South Asians (SAs) are among the fastest growing populations in the USA. Colorism - the system of inequality that views lighter skin as more advantageous in society - is prevalent in SA culture. This study evaluates motivations of sun protection use, attitudes of colorism, and skin lightening (SL) practices among SA Americans. Two-hundred-four participants recruited from online forums and ResearchMatch completed a questionnaire. Over half (111/204) reported use of sunscreen, of which 39.6% (44/111) reported daily or frequent use. Nearly half of respondents (98/204) believed that they are not at risk for skin cancer, with 37.7% (77/204) reporting minimal knowledge of skin cancers and only 4.9% (10/204) receiving a total body skin exam. One-third (65/204) reported being more concerned about prevention of tanning than skin cancer. In total, 38.2% (78/204) of respondents reported use of SL products, of which 33.3% (26/78) reported hydroquinone-based products and 26.9% (21/78) were unaware of the ingredients in their SL product. Only 16.7% (13/78) consulted a medical professional before using SL products. While many agreed that SA culture places high importance on light skin with regards to beauty standards (82.3%, 168/204), less noted that lighter skin is more beautiful (37.0%, 74/204). SL users more strongly agreed with colorism attitudes than non-users. Limitations include a small sample size with younger participants. Dermatologists must be mindful of the cultural motivations for skin tone preferences, sun protection habits, and SL behaviors and provide culturally relevant education on sunscreen, skin cancer, and risks of SL for the SA community.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在本文中,我们研究了印度的肤色流行是否与肤色较深的人的招聘歧视有关。肤色或偏爱浅色肤色由来已久,主要与亚洲和非洲部分地区的殖民主义有关。最近,跨国公司主导的不断发展的全球美白产品行业加剧了这种对浅色皮肤的偏爱。在印度,该行业试图将更轻的皮肤与经济成功联系起来,特别是劳动力市场的成功。然而,鉴于全球缺乏特定肤色的数据,这种联系的存在尚待探索。我们在印度实施了一项实验性调查设计,以克服这种缺乏数据的情况。我们研究的参与者被要求根据不变的简历和操纵以改变肤色的照片来评估求职者。我们没有发现支持与肤色较浅的照片配对的简历的统计学显着偏差。总的来说,参与者倾向于对肤色较浅和肤色较深的候选人进行相似的评价.我们的发现表明,印度的肤色不容易与雇用歧视的直接实例联系起来。由于偏爱肤色而产生的不同结果,尽管可能在就业以外的其他经济环境中也起作用。它也可能存在于婚姻和家庭或健康结果等社会环境中,也可能存在于美丽理想更相关的情况中。我们的发现为皮肤美白行业令人担忧的努力提供了一个重要的反叙事,即通过将较轻的皮肤与经济成功联系起来来扩大消费者基础。我们的方法也为未来的色彩研究提供了新的方向,分层经济学的重要全球新前沿。
    In this paper, we examine whether the prevalence of colorism in India can be linked to discrimination in hiring for people with darker skin shades. Colorism or preference for lighter skin tones has a long history primarily linked to colonialism in parts of Asia and Africa. More recently, this preference for lighter skin has become amplified by growing and global whitening product industries dominated by multinational corporations. In India, the industry has tried to link lighter skin to economic success, specifically labor market success. However, the existence of such a link is yet to be explored given the lack of skin tone-specific data in the global context. We implemented an experimental survey design in India to overcome this lack of data. Participants in our study were asked to evaluate job candidates on the basis of unchanging resumes paired with photographs manipulated to vary skin tones. We did not find a statistically significant bias in favor of resumes paired with lighter-skinned photographs. Overall, participants tended to evaluate both lighter-skinned and darker-skinned candidates similarly. Our findings suggest that colorism in India cannot be easily linked to direct instances of hiring discrimination. Differential outcomes due to preference for skin color though might operate in other economic contexts beyond entry into employment. It may also exist in social contexts like marriage and family or health outcomes and in situations where beauty ideals are more relevant. Our findings provide an important counter-narrative to the skin whitening industry\'s worrisome efforts to expand their consumer base by linking lighter skin to economic success. Our methodology also provides new directions for future research on colorism, an important new global frontier in stratification economics.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    越来越多的文献记录了惩罚中的肤色分层,肤色较深的人比肤色较浅的人更糟糕。几乎所有这些研究都集中在通过直接渠道操作的色彩上。利用一个新颖的数据集,将2012年至2015年来自迈阿密戴德县(佛罗里达州)的6931名重罪被告的面部照片和法庭记录联系起来,我们证明了惩罚中的色彩,尤其是对西班牙裔美国人来说,除了直接渠道之外,还通过间接机制运作。我们认为,惩罚中的色彩是通过累积(损失)优势过程来维持的,强调肤色分层是如何在刑事司法系统中制度化的。
    A growing literature documents skin color stratification in punishment, whereby darker-skinned individuals fare worse than their lighter-skinned counterparts. Virtually all of this research has focused on colorism operating through direct channels. Utilizing a novel dataset linking the mugshots and court records of 6931 felony defendants from Miami-Dade County (Florida) from 2012 to 2015, we show that colorism in punishment, particularly for Hispanics, operates through indirect mechanisms - in addition to direct channels. We argue that colorism in punishment is sustained through a cumulative (dis)advantage process, highlighting how skin color stratification is institutionalized in the criminal justice system.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:尽管它们可能对健康造成不良影响,美白产品在南亚裔美国人中仍然很受欢迎。
    目的:本研究调查了南亚裔美国人对肤色的态度以及使用美白产品的患病率和不良反应。
    方法:我们进行了一项横断面研究,招募和调查175名符合以下入选标准的女性或非二元个体:(1)居住在美国,(2)确定为南亚,和(3)由出生在南亚国家的父母抚养长大。
    结果:在175名参与者中,55(31%)的受访者之前使用过美白产品。父母使用美白产品的压力和在美国花费的时间减少与美白产品的使用显着相关(比值比[OR]8.51,95%CI3.33-21.78,P<.001和OR0.70,95%CI0.52-0.96,P=.03)。尽管55名用户中只有6名(11%)表示意识到美白产品的潜在副作用,33(60%)报告了不良反应,痤疮,皮肤敏感,皮肤干燥是最常见的。用户和非用户同样认可的陈述,将更浅的皮肤与增加的吸引力联系起来(P=.31),婚姻能力(P=0.94),社会地位(P=0.98),自尊(P=0.73),以及从他人那里得到的尊重(P=0.74)。
    结论:在南亚裔美国人中使用美白产品很常见,并且与社会和心理因素有关。父母的压力和文化美容标准可能在延续这种做法中起着重要作用。这项研究强调需要开展有关与美白相关的潜在健康风险的教育活动,并加大努力挑战有害的美容标准。
    BACKGROUND: Despite their potential for adverse health effects, skin-lightening products remain popular among South Asian Americans.
    OBJECTIVE: This study investigates attitudes toward skin tone and the prevalence and adverse effects of skin-lightening product use among South Asian Americans.
    METHODS: We conducted a cross-sectional study, recruiting and surveying 175 women or nonbinary individuals meeting the following inclusion criteria: (1) lived in the United States, (2) identified as South Asian, and (3) were raised by parents born in South Asian countries.
    RESULTS: Of the 175 participants, 55 (31%) respondents used a skin-lightening product before. Parental pressure to use skin-lightening products and decreased time spent in the United States were significantly associated with skin-lightening product use (odds ratio [OR] 8.51, 95% CI 3.33-21.78, P<.001, and OR 0.70, 95% CI 0.52-0.96, P=.03, respectively). Although only 6 of the 55 (11%) users reported being aware of the potential side effects of skin-lightening products, 33 (60%) reported adverse effects, with acne, skin sensitivity, and dry skin being the most common. Users and nonusers equally endorsed statements associating lighter skin with increased attractiveness (P=.31), marriageability (P=.94), social status (P=.98), self-esteem (P=.73), and respect received from others (P=.74).
    CONCLUSIONS: The use of skin-lightening products among South Asian Americans is common and linked to social and psychological factors. Parental pressure and cultural beauty standards may play a significant role in perpetuating this practice. This study highlights the need for educational campaigns about the potential health risks associated with skin-lightening and increased efforts to challenge harmful beauty standards.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    皮肤美白(SL)是一种涉及使用化学物质来减轻皮肤的做法,这在肤色(SOC)个体中更为常见,尤其是女性,并可能导致不良健康后果。
    在这项研究中,我们检查SL习惯,包括用于治疗皮肤状况的一般美白和美白,在美国的SOC个体中,以及肤色在激发这些行为中的作用。
    通过ResearchMatch对SOC个人进行了横断面调查,一个在线的国家卫生登记。人口统计,SL的费率,SL习惯,并收集SL用户和非用户之间的感知色彩,并用χ2,费舍尔精确,方差分析(ANOVA),斯皮尔曼相关性,和t测试。
    共有455名参与者完成了调查。97名参与者(21.3%)报告使用SL药物:73.2%(71/97)使用SL药物治疗皮肤状况,26.8%(26/97)使用该产品用于一般SL。只有22.6%(22/97)的SL用户在使用产品之前咨询了医疗提供商。44名参与者(45.4%)不知道他们的SL产品成分,和35.1%(34/97)报告使用氢醌基产品。SL使用者的综合色彩评分明显高于非使用者(20.03vs18.20;P<.001)。
    这项研究使用自我报告的种族/族裔群体来表征SOC患者,而不是评估参与者的实际肤色。这可能导致可变性。
    SOC个体中的SL在美国普遍存在,并构成健康风险,由于许多SL用户不知道产品成分,使用前不要咨询医疗服务提供者,并且可以使用潜在的不安全配方。皮肤科医生应解决SOC患者的肤色和色素性问题。
    Skin lightening (SL) is a practice involving the use of chemicals to lighten the skin that is more common among skin of color (SOC) individuals, particularly women, and can lead to adverse health consequences.
    UNASSIGNED: In this study, we examine SL habits, including both general lightening and lightening for the treatment of a skin condition, among SOC individuals in the United States and the role of colorism in motivating these behaviors.
    UNASSIGNED: A cross-sectional survey was administered to SOC individuals through ResearchMatch, an online national health registry. Demographics, rates of SL, SL habits, and perceived colorism among SL users and nonusers were collected and analyzed with χ2, Fisher\'s exact, Analysis of variance (ANOVA), Spearman correlation, and t tests.
    UNASSIGNED: A total of 455 participants completed the survey. Ninety-seven participants (21.3%) reported using SL agents: 73.2% (71/97) used SL agents for the treatment of a skin condition and 26.8% (26/97) used the products for general SL. Only 22.6% (22/97) of SL users consulted a medical provider before using the products. Forty-four participants (45.4%) were unaware of their SL product ingredients, and 35.1% (34/97) reported using hydroquinone-based products. Composite colorism scores were significantly higher in SL users than nonusers (20.03 vs 18.20; P < .001).
    UNASSIGNED: This study used self-reported racial/ethnic groups to characterize those with SOC rather than assessing actual skin tones of participants, which could have led to variability.
    UNASSIGNED: SL among SOC individuals is prevalent in the U.S. and poses a health risk, as many SL users are unaware of product ingredients, do not consult a medical provider before use, and have access to potentially unsafe formulations. Dermatologists should address skin tone and pigmentary concerns with their SOC patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    血压水平的种族不平等已被广泛记录。种族歧视的经历可以解释一些这种差异,尽管以前的研究结果不一致。为了解决现有文献的局限性,包括测量误差,我们实施了工具变量分析(IV)来评估机构环境中的种族歧视与血压之间的关系.使用来自3876名平均年龄为32岁的黑人和白人成年人的数据,这些数据来自年轻人冠状动脉风险发展研究的第4次考试(1992-1993年),我们的主要分析使用反射计测量皮肤颜色作为工具,研究了机构环境中种族歧视的自我报告经历与血压之间的关系.研究结果表明,种族歧视经历的增加与收缩压和舒张压升高有关(B=2.23mmHg;95%CI:1.85,2.61;B=1.31;95%CI:1.00,1.62)。我们的IV估计表明,在相对年轻的成年人队列中,机构环境中的种族歧视经历导致血压升高和心血管疾病结局的种族不平等,并且可能在一生中在心血管健康方面产生临床相关的差异。
    Racial inequities in blood pressure levels have been extensively documented. Experiences of racial discrimination could explain some of this disparity, although findings from previous studies have been inconsistent. To address limitations of prior literature, including measurement error, we implemented instrumental variable analysis to assess the relationship between racial discrimination in institutional settings and blood pressure. Using data from 3,876 Black and White adults with an average age of 32 years from examination 4 (1992-1993) of the Coronary Artery Risk Development in Young Adults Study, our primary analysis examined the relationship between self-reported experiences of racial discrimination in institutional settings and blood pressure using reflectance meter measurement of skin color as an instrument. Findings suggested that an increase in experiences of racial discrimination was associated with higher systolic and diastolic blood pressure (β = 2.23 mm Hg (95% confidence interval: 1.85, 2.61) and β = 1.31 (95% confidence interval: 1.00, 1.62), respectively). Our instrumental variable estimates suggest that experiences of racial discrimination within institutional settings contribute to racial inequities in elevated blood pressure and cardiovascular disease outcomes in a relatively young cohort of adults and may yield clinically relevant differences in cardiovascular health over the life course.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号