Transplant

移植
  • 文章类型: Journal Article
    背景:目前对因急性病毒性呼吸道感染而住院的免疫功能低下患者的治疗指南有限。对急性病毒性呼吸道感染患者给予IVIG的临床和经济效益知之甚少。
    目的:我们比较了接受IVIG和未接受IVIG的病毒性呼吸道感染免疫功能低下患者的临床和经济结果。
    方法:我们对2011年至2016年在两个大型学术中心因呼吸道病毒感染住院的所有患者进行了回顾性队列研究,包括年龄数据,性别,病毒种类,免疫抑制型,和收到IVIG。结果包括死亡,医院再入院,住院时间(LOS),和重症监护病房(ICU)。
    结果:共审查了270名患者的入院情况,35.6%收到IVIG。平均年龄40.6岁,50%为女性,74%为移植患者。最常见的病毒是鼻病毒(50.7%)。使用IVIG与较短的ICULOS显著相关(β=-0.534,P=0.012),住院LOS较长(β=0.887,P<0.01)。住院48小时内给予IVIG(n=229)与ICULOS较短(β=-2.08,P=0.001)和住院至少2天患者的住院LOS较短(β=-0.461,P=0.007)相关。再入院率或死亡没有显着差异。
    结论:这种双中心,回顾性队列分析是首批评估IVIG对因呼吸道病毒感染住院的免疫功能低下患者的影响的研究之一.IVIG与较短的医院和ICULOS有关,尤其是在入院后48小时内给药。
    BACKGROUND: Limited guidelines exist for treating immunocompromised patients hospitalized for acute viral respiratory infection. Little is known about clinical and economic benefits of IVIG administration in patients with acute viral respiratory infections.
    OBJECTIVE: We compared clinical and economic outcomes among immunocompromised patients hospitalized with viral respiratory infections who received IVIG to those who did not.
    METHODS: We performed a retrospective cohort study on all patients hospitalized for a respiratory viral infection between 2011 and 2016 at two large academic centers including data on age, gender, virus species, immunosuppression type, and receipt of IVIG. Outcomes included death, hospital readmission, length of stay (LOS) in the hospital, and the intensive care unit (ICU).
    RESULTS: A total of 270 patient admissions were reviewed, and 35.6% received IVIG. The average age was 40.6 years, 50% were female and 74% were transplant patients. The most common virus was rhinovirus (50.7%). Use of IVIG was significantly associated with a shorter ICU LOS (β=-0.534, P=0.012), and a longer hospital LOS (β=0.887, P<0.01). IVIG administered within 48 hours of hospitalization (n=229) was associated with a shorter ICU LOS (β=-2.08, P=0.001) and a shorter hospital LOS for patients hospitalized at least 2 days (β=-0.461, P=0.007). There were no significant differences in readmission rates or death.
    CONCLUSIONS: This double-center, retrospective cohort analysis is one of the first studies to evaluate the effect of IVIG on immunocompromised patients hospitalized with respiratory viral infections. IVIG was associated with a shorter hospital and ICU LOS, especially when administered within 48 hours of admission.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    远程缺血预处理(RIPC)是一种现象,其中在远端组织内进行外科手术之前诱导缩短的缺血时间保留了其他相关组织或器官。例如移植手术中的肝脏或肾脏,在长期缺血性损伤的情况下。作者旨在评估RIPC在接受移植手术的患者中的有效性,特别是肾移植和肝移植。
    PubMed,Embase,和Scopus在2023年12月19日之前被搜索用于评估RIPC在接受移植手术的患者中的试验.共获得9364篇搜索文章,其中产生了10个合格的研究。使用RevMan5.4软件进行数据分析。使用Cochrane偏差风险工具进行偏差风险。
    对于移植物排斥,该研究观察到5项试验的相对风险为0.99(95%CI,0.49-1.98,P=0.97),表明RIPC对肾脏和肝脏移植的移植物存活没有显着影响。接受RIPC的患者的住院时间也没有显着减少,平均差(MD)为-0.58(95%CI,-1.38至0.23,P=0.16)。与对照组相比,RIPC组在肾移植后1年的GFR没有显着变化,MD为-0.13(95%CI,-3.79至3.54,P=0.95)。这些结果共同表明,RIPC可能无法有效减少患者,或移植,结果。
    UNASSIGNED: Remote ischemic preconditioning (RIPC) is a phenomenon in which the induction of shortened periods of ischemia prior to surgical procedures within a distant tissue preserves other tissues or organs of concern, such as the liver or kidney in transplant surgery, in the event of prolonged ischemic insults. The authors aim to evaluate the effectiveness of RIPC in patients undergoing transplant surgery, specifically kidney and liver transplants.
    UNASSIGNED: PubMed, Embase, and Scopus were searched until 19 December 2023 for trials evaluating RIPC in patients undergoing transplant surgery. A total of 9364 search articles were obtained, which yielded 10 eligible studies. Data analysis was done using RevMan 5.4 software. The risk of bias was done using Cochrane risk of bias tool.
    UNASSIGNED: For graft rejection, the study observed a relative risk of 0.99 (95% CI, 0.49-1.98, P=0.97) from 5 trials, indicating no significant effect of RIPC on graft survival in both kidney and liver transplants. The length of hospital stay also showed no significant decrease for those undergoing RIPC, with mean difference (MD) of -0.58 (95% CI, -1.38 to 0.23, P=0.16). GFR at 1-year post-kidney transplant did not significantly change in the RIPC group compared to controls, as evidenced by an MD of -0.13 (95% CI, -3.79 to 3.54, P=0.95). These results collectively suggest that RIPC may not be effective in reducing patient, or graft, outcomes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:同种异体骨软骨移植(OCAT)无需血型匹配或抗排斥药物即可进行。然而,其他供者-受者不匹配变量可能影响结局.因此,研究性别和年龄不匹配对功能性OCA生存的影响至关重要.
    方法:根据性别和年龄匹配和不匹配的队列,前瞻性收集了参加终身结局登记的原发性膝关节OCAT患者的功能OCA生存率数据。治疗失败定义为需要进行OCAT翻修手术或膝关节置换术。
    结果:分析了162对供体-受体对;57(35.2%)性别不匹配,89(54.9%)年龄不匹配。与性别匹配的OCAT相比,性别不匹配的OCAT与累积移植物存活率没有显着差异(78.9%vs75.2%p=0.324)。与年龄匹配的OCAT相比,年龄不匹配的OCAT与累积移植物存活率没有显着差异(71.6%vs81.5%p=0.398)。当适应性时,BMI,伴随程序,和手术类型,年龄不匹配和性别不匹配的OCAT与较高的治疗失败可能性无显著相关.
    结论:通过分析原发性OCAT后供体-受体性别或年龄不匹配OCA的功能性移植物存活率,本研究结果支持目前膝关节OCA移植的供体-受体匹配方案.根据目前的证据,供者-受者血型,sex-,对于安全有效的膝关节原发性OCAT,不需要年龄匹配。然而,进一步的研究对于定义可修改的变量是必要的,进一步优化安全性和结果,同时最大限度地提高供体组织质量,可用性,access,和使用。
    BACKGROUND: Osteochondral allograft transplantation (OCAT) can be performed without the need for blood-type matching or anti-rejection medications. However, other donor-recipient mismatch variables could influence outcomes. Therefore, it is critical to examine the impacts of sex and age mismatching on functional OCA survival.
    METHODS: Prospectively collected data for patients undergoing primary knee OCAT enrolled in a lifelong outcomes registry were analyzed for functional OCA survival based on sex- and age-matched and -mismatched cohorts. Treatment failure was defined as the need for OCAT revision surgery or knee arthroplasty.
    RESULTS: 162 donor-recipient pairs were analyzed; 57 (35.2%) were sex-mismatched and 89 (54.9%) were age-mismatched. Sex-mismatched OCATs were not associated with a significantly different cumulative graft survival rate when compared to sex-matched OCATs (78.9% vs 75.2% p = 0.324). Age-mismatched OCATs were not associated with a significantly different cumulative graft survival rate when compared to age-matched OCATs (71.6% vs 81.5% p = 0.398). When adjusting for sex, BMI, concomitant procedures, and surgery type, age-mismatched and sex-mismatched OCATs were not significantly associated with higher likelihood for treatment failure.
    CONCLUSIONS: By analyzing functional graft survival rates for donor-recipient sex- or age-mismatched OCAs following primary OCAT, the results of the present study support current donor-recipient matching protocols for OCA transplantation in the knee. Based on current evidence, donor-recipient blood-type, sex-, and age-matching are not required for safe and effective primary OCAT in the knee. However, further studies are imperative for defining modifiable variables that further optimize safety and outcomes while maximizing donor tissue quality, availability, access, and use.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    肾移植受者非感染性并发症的管理包括广泛的疾病,包括代谢问题,心血管疾病,和恶性肿瘤,每一个都为治疗这些患者的肾脏病学家带来了独特的挑战.与感染性并发症不同,这些非传染性问题需要细微差别,多学科预防方法,诊断,和管理,强调个性化护理计划的必要性。心血管疾病尤其显著,作为移植后死亡的主要原因,最近的数据表明,肾移植受者的癌症死亡率超过了感染。管理这些病人的复杂性,受肾脏疾病和免疫抑制负担的影响,强调协作护理模式的重要性。虽然肾病学家可能不会直接治疗所有这些疾病,他们对移植受者独特方面的理解至关重要。他们在与心脏病专家等专家协调护理方面发挥着关键作用,内分泌学家,血液学家,和肿瘤学家,确保解决这些特定移植后并发症的全面管理。这篇综述讨论了流行病学,潜在机制,临床表现,以及肾移植后各种非感染性并发症的管理策略,专注于心血管,新陈代谢,肿瘤学,和血液学并发症。
    The management of noninfectious complications in kidney transplant recipients includes a broad spectrum of conditions, including metabolic issues, cardiovascular diseases, and malignancies, each presenting unique challenges for nephrologists managing these patients. Unlike infectious complications, these noninfectious issues require nuanced, multidisciplinary approaches for prevention, diagnosis, and management, emphasizing the need for personalized care plans. Cardiovascular disease is particularly significant, standing as the primary cause of death post-transplantation, with recent data indicating an overtaking of cancer death rates over infections among kidney transplant recipients. The intricacies of managing these patients, influenced by the burden of kidney disease and immunosuppression, highlight the importance of a collaborative care model. Although nephrologists may not directly treat all these conditions, their understanding of the unique aspects of transplant recipients is crucial. They play a pivotal role in coordinating care with specialists such as cardiologists, endocrinologists, hematologists, and oncologists, ensuring comprehensive management that addresses these specific post-transplant complications. This review discusses the epidemiology, underlying mechanisms, clinical manifestations, and management strategies of various noninfectious complications post-kidney transplant, with a focus on cardiovascular, metabolic, oncologic, and hematologic complications.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:聊天生成预训练转换器(ChatGPT)是一种语言模型,可能有可能彻底改变医疗保健。研究目的是测试ChatGPT是否可用于为三个目标受众量身定制有关肾脏移植的教育手册:护理人员,青少年和儿童。
    方法:使用包含25个教育主题的列表,采用标准化提示以确保ChatGPT生成的内容一致性.专家小组通过李克特量表(1=<25%的协议;5=100%的协议)对内容的准确性进行了评估。可理解性,使用可打印材料的患者教育材料评估工具(PEMAT-P)和标准可读性量表评估小册子的可操作性和可读性。护理人员和患者审查并提供书面反馈。
    结果:我们发现平均可理解性得分为69%,66%,护理人员的比例为73%,青少年,和儿童宣传册,90.7%的ChatGPT生成的小册子在可操作性量表上得分40%。生成的护理人员和青少年材料达到了9-14年级的可读性水平,而针对儿童的小册子达到了6-11年级的可读性水平。手册的格式适当,但缺乏深度。
    结论:ChatGPT显示出快速生成患者教育材料的潜力;然而,在确保内容特异性方面仍然存在挑战。我们分享经验教训,以协助其他医疗保健提供者使用这项技术。
    BACKGROUND: Chat Generative Pre-trained Transformer (ChatGPT) is a language model that may have the potential to revolutionize health care. The study purpose was to test whether ChatGPT could be used to create educational brochures about kidney transplant tailored for three target audiences: caregivers, teens and children.
    METHODS: Using a list of 25 educational topics, standardized prompts were employed to ensure content consistency in ChatGPT generation. An expert panel assessed the accuracy of the content by rating agreement on a Likert scale (1 = <25 % agreement; and 5 = 100 % agreement). The understandability, actionability and readability of the brochures were assessed using the Patient Education Materials Assessment Tool for printable materials (PEMAT-P) and standard readability scales. A caregiver and patient reviewed and provided written feedback.
    RESULTS: We found mean understandability scores of 69 %, 66 %, and 73 % for caregiver, teen, and child brochures respectively, with 90.7 % of the ChatGPT generated brochures scoring 40 % on the actionability scale. Generated caregiver and teen materials achieved readability levels of grades 9-14, while child-specific brochures achieved readability levels of grades 6-11. Brochures were formatted appropriately but lacked depth.
    CONCLUSIONS: ChatGPT demonstrates potential for rapidly generating patient education materials; however, challenges remain in ensuring content specificity. We share the lessons learned to assist other healthcare providers with using this technology.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:实体器官移植(SOT)在过去的几十年中在亚洲得到了显着扩展。供体来源的感染(DDI)仍然是一个重要的问题,因为它们可能会对移植结果产生不利影响。我们的目标是审查现有的监管框架,筛选方案,以及亚洲DDI的管理实践。
    方法:我们联系了亚洲的移植传染病专家,提供关于每年SOT数量的标准化数据,DDI的发生率,监管框架,捐赠者和接受者筛查方案,和DDI监控措施。我们提供新加坡的数据,Japan,和泰国。
    结果:捐赠者HIV筛查,乙型肝炎,丙型肝炎,梅毒在所有国家都是强制性的。此外,日本筛选HTLV-1抗体,由于其地方性。我们还回顾了亚洲地方性感染的筛查和预防方案。新加坡是唯一对所有登革热捐助者实施普遍筛查的国家,Zika,和基孔肯雅病通过血液和尿液RT-PCR。并不常规进行网状线虫病筛查,尽管一些移植中心凭经验为器官接受者提供伊维菌素预防。用捐献者问卷和胸部X光片进行结核病筛查对于已故捐献者很常见,一些中心对活体捐献者进行干扰素γ释放试验。我们还发现,亚洲潜在DDI的监测和报告存在显著差距,亚洲DDI的总体发病率未知,可能被低估。
    结论:新加坡的经验,Japan,和泰国提供了对当前做法和有关DDI注册的未满足需求的宝贵见解,并呼吁协调努力解决该地区的这一关键问题。
    BACKGROUND: Solid organ transplantation (SOT) has expanded significantly in Asia over past few decades. Donor-derived infections (DDIs) remain a significant concern as they may adversely impact transplant outcomes. We aim to review the existing regulatory frameworks, screening protocols, and management practices for DDIs in Asia.
    METHODS: We reached out to transplant infectious diseases experts in Asia to provide standardized data on annual SOT numbers, incidence of DDIs, regulatory frameworks, donor and recipient screening protocols, and DDI surveillance measures. We present the data from Singapore, Japan, and Thailand.
    RESULTS: Donor screening for HIV, hepatitis B, hepatitis C, and syphilis is mandatory in all countries. Additionally, Japan screens for HTLV-1 antibody due to its endemicity. We also reviewed the protocols for screening and prevention of endemic infections in Asia. Singapore is the only country implementing universal screening for all donors for dengue, Zika, and chikungunya via blood and urine RT-PCR. Strongyloidiasis screening is not routinely done, although some transplant centers empirically give ivermectin prophylaxis to organ recipients. Tuberculosis screening with a donor questionnaire and chest radiograph is common for deceased donors, and some centers do Interferon Gamma Release Assay test for living donors. We also found a significant gap in the surveillance and reporting of potential DDIs in Asia and the overall incidence of DDIs in Asia is unknown and likely underreported.
    CONCLUSIONS: The experiences of Singapore, Japan, and Thailand offer valuable insights into current practices and the unmet needs regarding a DDI registry and call for coordinated efforts to address this critical issue in the region.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    肝移植受者口咽部吞咽困难的风险增加;识别术后吞咽困难的高危人群可以减少住院费用和住院时间。我们试图确定吞咽困难的预测因素,在接受肝移植的大量患者中。
    查询接受肝移植的患者的电子病历,接受工具吞咽评估的人。人口统计,功能结果,并收集了干预措施。进行Logistic回归分析以确定吞咽困难的预测因子。
    795名患者符合纳入标准。多变量分析发现族裔群体(p=.0191),MELD评分(p<0001),冷缺血时间(p=.0123),插管长度(p<0.0001)是吞咽困难术后发展的预测因素。移植前透析(p<.0001),与终末期肝病相关的吞咽困难(p<0.0001),Karnofsky绩效状态量表(p<.0001),移植等待时间(p=0.0173),手术时间(p=0.0095),气管造口术(p<0.0001),术中红细胞输注(p<0.0001),术中血小板(p=0.0018),术中FFP(p=0.0495),围手术期FFP(p=0.0002),单因素分析显示,围手术期血小板(p=0.0151)和围手术期红细胞(p=0.0002)是与术后吞咽困难相关的重要变量.
    我们的结果提出了一组预测因子,在识别术后有吞咽困难风险的危重患者时应考虑这些预测因子。
    UNASSIGNED: Liver transplant recipients are at a heightened risk for oropharyngeal dysphagia; identification of those who are at high risk for postoperative dysphagia could reduce hospital costs and length of stay. We sought to identify predictors of dysphagia, in a large cohort of patients who underwent liver transplantation.
    UNASSIGNED: Electronic medical records were queried for patients undergoing liver transplantation, who underwent instrumental swallowing evaluations. Demographics, functional outcomes, and interventions were collected. Logistic regression analyses were performed to identify predictors of dysphagia.
    UNASSIGNED: Seven hundred and ninety-five patients met inclusionary criteria. Multivariate analyses found ethnic group (p = .0191), MELD Score (p < 0001), cold ischemia time (p = .0123), and length of intubation (p < .0001) to be predictors of post-operative development of dysphagia. Pre-transplant dialysis (p < .0001), dysphagia related to end stage liver disease (p < .0001), Karnofsky Performance Status Scale (p < .0001), wait time to transplant (p = 0.0173), surgery time (p = 0.0095), tracheostomy (p < 0.0001), and transfusion of intraoperative RBC (p < .0001), intraoperative platelets (p = 0.0018), intraoperative FFP (p = 0.0495), perioperative FFP (p = 0.0002), perioperative platelets (p = 0.0151) and perioperative RBC (p = 0.0002) were variables of significance associated with the development of postoperative dysphagia from univariate analysis.
    UNASSIGNED: Our results propose a set of predictors that should be considered when identifying post-operative critically ill patients at risk for dysphagia.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    在生物医学发展领域,细胞外囊泡(EV)正在彻底改变我们的诊断能力,监视器,并预测疾病进展。然而,由于目前的分离技术,电动汽车的综合探索和临床应用面临着巨大的局限性。尺寸排阻色谱法,商业沉淀剂,经常使用超速离心,需要熟练的操作员,并带来与一致性相关的挑战,再现性,质量,和产量。值得注意的是,当处理可获得有限的临床样本时,细胞外囊泡分离的巨大挑战仍然存在.本研究通过旨在设计一种快速、用户友好,和为血液样本量身定制的高回收率电动汽车分离技术。与目前的方法相比,NTI-EXO沉淀法证明血清EV的回收率增加了5倍。重要的是,我们说明,仅仅两滴血液(~100µL)就足以回收富集的电动汽车。严格评估了这些孤立电动汽车的完整性和质量,纯度,和污染物。该方法通过从器官移植受者中成功分离EV以检测疾病特异性外泌体标志物得到验证,包括LKB1,SARS-CoV-2刺突蛋白,PD-L1总之,NTI-EXO方法可用于小的临床样本,从而推进以电动汽车为中心领域的发现,推动生物医学研究和临床应用的前沿。
    In the realm of biomedical advancement, extracellular vesicles (EVs) are revolutionizing our capacity to diagnose, monitor, and predict disease progression. However, the comprehensive exploration and clinical application of EVs face significant limitations due to the current isolation techniques. The size exclusion chromatography, commercial precipitation reagents, and ultracentrifugation are frequently employed, necessitating skilled operators and entailing challenges related to consistency, reproducibility, quality, and yields. Notably, the formidable challenge of extracellular vesicle isolation persists when dealing with clinical samples of limited availability. This study addresses these challenges by aiming to devise a rapid, user-friendly, and high-recovery EVs isolation technique tailored for blood samples. The NTI-EXO precipitation method demonstrated a 5-fold increase in the recovery of serum EVs compared to current methodologies. Importantly, we illustrate that a mere two drops of blood (∼100 µL) suffice for the recovery of enriched EVs. The integrity and quality of these isolated EVs were rigorously assessed for the size, purity, and contaminants. This method was validated through the successful isolation of EVs from organ transplant recipients to detect disease-specific exosomal markers, including LKB1, SARS-CoV-2 spike protein, and PD-L1. In conclusion, NTI-EXO method can be used for small clinical samples, thereby advancing discoveries in the EV-centric domain and propelling the frontiers of biomedical research and clinical applications.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    一名53岁的妇女在肾移植后需要对吻合口假性动脉瘤进行手术治疗。对比增强计算机断层扫描显示,右外髂动脉出现假性动脉瘤。考虑到可能牺牲她的肾脏移植的风险,我们选择进行腔内修复与平行支架移植。手术成功,术后过程顺利,说明这种方法在类似情况下可能有益。
    A 53 year old woman needed surgical management of an anastomotic pseudoaneurysm after renal transplant. Contrast enhanced computed tomography demonstrated a pseudoaneurysm arising off of the right external iliac artery. Considering the risk of potentially sacrificing her renal transplant, we elected to perform endovascular repair with parallel stent grafting. The operation was successful and postoperative course uneventful illustrating that this approach may be beneficial in similar circumstances.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号