Stethoscope

听诊器
  • 文章类型: Journal Article
    背景:肺音的解释在小儿哮喘的适当诊断和治疗中起着至关重要的作用。将人工智能(AI)应用于此任务有可能更好地标准化评估,甚至可能提高其预测潜力。
    目的:本研究旨在客观回顾AI辅助肺听诊治疗小儿哮喘的文献,并对其优势进行平衡评估。弱点,机遇,和威胁。
    方法:在4个主要科学数据库中对哮喘儿童的AI辅助肺音分析进行了范围审查(PubMed,MEDLINEOvid,Embase,和WebofScience),在GoogleScholar上进行灰色文献检索,确定从2000年1月1日至2023年5月23日发表的相关研究。搜索策略结合了与AI相关的关键字的组合,肺听诊,孩子们,和哮喘。使用ChAMAI(医学人工智能评估清单)评估符合条件的研究的质量。
    结果:搜索确定了82项相关研究中的7项(9%)通过学术文献检索被纳入,而灰色文献检索的250项研究中有11项(4.4%)被考虑,但未纳入随后的综述和质量评估.所有人的ChAMAI成绩都很差,主要是由于缺乏外部验证。识别出的优势是提高了人工智能的预测准确性,以便于及时和早期诊断,个性化管理策略,和远程监控功能。弱点是研究之间的异质性以及数据收集和解释缺乏标准化。机会是协调监视的潜力,不断增长的数据集,以及从分布式数据中协作学习的新方法。威胁既是医疗人工智能领域的通用威胁(丧失可解释性),也是用例特有的威胁,因为临床医生可能会失去听诊技巧。
    结论:为了获得自动肺听诊的机会,有必要通过在具有全球代表性的人群中进行大规模协调数据收集并利用新的协作学习方法来解决弱点和威胁。
    BACKGROUND: The interpretation of lung sounds plays a crucial role in the appropriate diagnosis and management of pediatric asthma. Applying artificial intelligence (AI) to this task has the potential to better standardize assessment and may even improve its predictive potential.
    OBJECTIVE: This study aims to objectively review the literature on AI-assisted lung auscultation for pediatric asthma and provide a balanced assessment of its strengths, weaknesses, opportunities, and threats.
    METHODS: A scoping review on AI-assisted lung sound analysis in children with asthma was conducted across 4 major scientific databases (PubMed, MEDLINE Ovid, Embase, and Web of Science), supplemented by a gray literature search on Google Scholar, to identify relevant studies published from January 1, 2000, until May 23, 2023. The search strategy incorporated a combination of keywords related to AI, pulmonary auscultation, children, and asthma. The quality of eligible studies was assessed using the ChAMAI (Checklist for the Assessment of Medical Artificial Intelligence).
    RESULTS: The search identified 7 relevant studies out of 82 (9%) to be included through an academic literature search, while 11 of 250 (4.4%) studies from the gray literature search were considered but not included in the subsequent review and quality assessment. All had poor to medium ChAMAI scores, mostly due to the absence of external validation. Identified strengths were improved predictive accuracy of AI to allow for prompt and early diagnosis, personalized management strategies, and remote monitoring capabilities. Weaknesses were the heterogeneity between studies and the lack of standardization in data collection and interpretation. Opportunities were the potential of coordinated surveillance, growing data sets, and new ways of collaboratively learning from distributed data. Threats were both generic for the field of medical AI (loss of interpretability) but also specific to the use case, as clinicians might lose the skill of auscultation.
    CONCLUSIONS: To achieve the opportunities of automated lung auscultation, there is a need to address weaknesses and threats with large-scale coordinated data collection in globally representative populations and leveraging new approaches to collaborative learning.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    UNASSIGNED: Healthcare-associated infections cause high mortality and morbidity, and lack of stethoscope disinfection is one of the reasons for healthcare-associated infections. Nurses who frequently use stethoscopes in the clinic do not disinfect stethoscopes at high rates. This study aimed to identify the frequency of stethoscope disinfection by nurses and their knowledge about the same.
    UNASSIGNED: This was a mixed-methods observational study. The quantitative part of the study included 202 nurses, the qualitative part included 12. Two researchers who made observations during stethoscope use recorded the procedures the nurses performed on the \"Observation Form\". Semi-structured in-depth interviews were conducted based on phenomenological methods.
    UNASSIGNED: 23.7% of the nurses disinfected their stethoscopes before contact with patients, 11.8% after contact with patients and 6.4% before and after contact with patients. The nurses used a stethoscope on an average of 7.42 patients without disinfecting it. In the qualitative interview, some nurses stated that they did not have information about the disinfectants to be used for stethoscopes and their effectiveness. Some of the participants in the present study stated that they did not receive training on stethoscope disinfection and that they did not know that there were guidelines about it.
    UNASSIGNED: Since there were deficiencies in the implementation of stethoscope disinfection as well as knowledge, the transfer of knowledge in this context must receive more attention in education and training.
    UNASSIGNED: Healthcare-assoziierte Infektionen verursachen hohe Mortalität und Morbidität; einer der Gründe ist die unterlassene Desinfektion von Stethoskopen. Da Krankenschwestern und -pfleger, die in der Klinik häufig Stethoskope verwenden, häufig die Stethoskope nicht desinfizieren, sollten die Häufigkeit der Desinfektion von Stethoskopen und das Wissen darüber ermittelt werden.
    UNASSIGNED: Es handelte sich um eine Beobachtungsstudie. In den quantitativen Teil der Studie wurden 202 Krankenschwestern einbezogen, in den qualitativen Teil 12 Krankenschwestern. Zwei Untersucher, die die Stethoskopdesinfektion beobachteten, hielten die von den Krankenschwestern durchgeführten Verfahren in einem Beobachtungsformblatt fest. Im qualitativen Teil wurden halbstrukturierte Tiefeninterviews auf der Grundlage phänomenologischer Methoden durchgeführt.
    UNASSIGNED: Es wurde festgestellt, dass 23,7% der Pflegenden ihre Stethoskope vor dem Kontakt mit dem Patienten, 11,8% nach dem Kontakt mit dem Patienten und 6,4% (n=13) vor und nach dem Kontakt mit dem Patienten desinfizierten. Durchschnittlich benutzten die Krankenschwestern ein Stethoskop bei 7,42 Patienten ohne zwischenzeitliche Desinfektion. Aus den Interviewergebnissen geht hervor, dass einige Pflegende angaben, sie hätten keine Informationen über die bei der Stethoskopreinigung zu verwendenden Desinfektionsmittel und deren Wirksamkeit. Einige gaben an, dass sie keine Schulung zur Stethoskopdesinfektion erhalten hatten und nicht wussten, dass es diesbezüglich Richtlinien gibt.
    UNASSIGNED: Da es sowohl Mängel in der Durchführung der Stethoskopdesinfektion als auch diesbezügliche Wissensdefizite gab, ist die Wissensvermittlung hierzu in der Aus- und Weiterbildung einschließlich der Schulung entsprechend zu berücksichtigen.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:听诊器是医疗保健中使用最广泛的仪器。研究发现,一次检查后,听诊器隔膜和医生指尖的污染率相似。我们的目的是测试一种创新的便携式设备对听诊器膜进行消毒的有效性。
    方法:从2016年11月至2017年5月,在一家私人诊所的四个病房进行了横断面研究:普通病房(GW),内科病房(IMW),术后观察病房(POW)和永久植物州病房(PVSW)。五种可穿戴医疗设备,设计用于通过UV-C辐射自动消毒听诊器膜,提供给运营商。对听诊器膜的微生物计数进行了抽查,根据是否发现它们与设备耦合或以其他方式分类。计算两组之间菌落形成单位(CFU)的减少百分比。
    结果:使用该设备治疗的听诊器的测试数量为272个中的116个。未处理样品的平均污染为132.2CFU,而处理样品的平均污染为6.9CFU:减少94.8%(95%CI91.3%-97.7%)。在未处理和处理的膜之间发现CFU的高度显著的统计学差异(p<0.001)。特别是,PVSW的微生物污染减少了88.7%(CI77.5%-96.05%),95.9%(CI88.2%-98.5%),以GW计,IMW为84.5%(CI76.4%-90.5%),POW为95.8%(CI90.3%-98.1%)。
    结论:这些设备被证明在减少听诊器膜的微生物负荷方面是有效的。将该装置戴在外套上可以作为对卫生的需要的提醒。
    BACKGROUND: The stethoscope is the most widely used instrument in healthcare. Studies have found similar rates of contamination on the stethoscope diaphragm and on physician fingertips after a single examination. Our aim was to test the effectiveness of an innovative portable device for disinfecting stethoscope membranes.
    METHODS: From November 2016 to May 2017, a cross-sectional study was conducted in four wards of a private clinic: General Ward (GW), Internal Medicine Ward (IMW), Post-Operative Observation Ward (POW) and Permanent Vegetative State Ward (PVSW). Five wearable medical devices, designed to disinfect stethoscope membranes automatically by means of UV-C radiation, were provided to operators. Spot checks were made for microbial counts of stethoscope membranes, classified as treated or otherwise on the basis of whether they were found coupled or otherwise with the devices. The percentage reduction in colony forming units (CFU) was calculated between the two groups.
    RESULTS: The number of tests of stethoscopes treated with the device was 116 out of 272. Untreated samples had a mean contamination of 132.2 CFU versus 6.9 CFU of treated samples: a 94.8% reduction (95% CI 91.3%-97.7). Highly significant statistical differences in CFU were found between untreated and treated membranes (p < 0.001). In particular, microbial contamination showed a reduction of 88.7% (CI 77.5%-96.05%) in PVSW, 95.9% (CI 88.2%-98.5%) in GW, 84.5% (CI 76.4%-90.5%) in IMW and 95.8% (CI 90.3%-98.1%) in POW.
    CONCLUSIONS: The devices proved effective and efficient in reducing the microbial load of stethoscope membranes. Wearing the device on the coat may act as a reminder of the need for hygiene.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    听诊是一种基本的诊断技术,可提供有关身体不同部位的有价值的诊断信息。随着数字听诊器和远程医疗应用的日益普及,将身体声音的捕获数字化的趋势越来越大,从而能够使用机器学习算法进行后续分析。这项研究介绍了SonicGuard传感器,这是一种多通道声学传感器,旨在长期记录身体声音。我们进行了一系列的资格测试,特别关注肠鸣音,从受控的实验环境到幻像测量和真实的患者记录。这些测试证明了所提出的传感器设置的有效性。结果表明,SonicGuard传感器与市售数字听诊器相当,这被认为是该领域的黄金标准。这一发展为未来使用机器学习技术收集和分析身体声音数据集开辟了可能性。
    Auscultation is a fundamental diagnostic technique that provides valuable diagnostic information about different parts of the body. With the increasing prevalence of digital stethoscopes and telehealth applications, there is a growing trend towards digitizing the capture of bodily sounds, thereby enabling subsequent analysis using machine learning algorithms. This study introduces the SonicGuard sensor, which is a multichannel acoustic sensor designed for long-term recordings of bodily sounds. We conducted a series of qualification tests, with a specific focus on bowel sounds ranging from controlled experimental environments to phantom measurements and real patient recordings. These tests demonstrate the effectiveness of the proposed sensor setup. The results show that the SonicGuard sensor is comparable to commercially available digital stethoscopes, which are considered the gold standard in the field. This development opens up possibilities for collecting and analyzing bodily sound datasets using machine learning techniques in the future.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    出生于一个有着科学传统的富裕家庭,亨利·英格索尔·鲍迪奇(1808-1882)在哈佛医学院和欧洲学习,成功地在美国医学史上留下了他的印记。他是使用听诊器的先驱,这是向他那个时代的所有医生推荐的。他广泛使用胸腔穿刺术,一个古老的程序,对于胸膜炎性积液,用听诊器诊断.在他最受欢迎的论文《年轻的听诊师》中,“他提供了大量关于肺部听诊的数据,心,和血管;产科;和兽医。为了帮助年轻的医生,他通过数字展示了听诊的局部解剖和位置,为19世纪中叶使用的各种类型的听诊器提供信息。他是公共卫生的人文主义者和改革者。这个历史小插图旨在介绍亨利·英格索尔·鲍迪奇及其有关胸腔的作品。因为他对教育和公共卫生的贡献,他应该被誉为美国医学前夕最重要的人物之一。
    Born in a wealthy family with a tradition in science, Henry Ingersoll Bowditch (1808-1882) with studies at Harvard Medical School and in Europe had succeeded in leaving his mark in the American history of medicine. He had been a pioneer in the stethoscope\'s use, which was promoted and suggested to all physicians of his era. He had widely used thoracentesis, an ancient procedure, for pleuritic effusions, diagnosed with a stethoscope. Inside his most popular treatise \"The Young Stethoscopist,\" he had given a plethora of data concerning the auscultation of the lungs, heart, and vessels; obstetrics; and veterinary. To help younger physicians, he demonstrated through figures local anatomy and positions for auscultation, providing information for various types of stethoscopes being in use during the mid-19th century. He was a humanist and reformer for public hygiene. This historical vignette aims to present Henry Ingersoll Bowditch and his work concerning the thorax. For his contributions to education and public hygiene, he should be celebrated as one of the most important figures of the eve of American medicine.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:血液透析用动静脉内瘘(AVF)并发症的处理,主要是狭窄,对于对卫生资源产生重大影响的临床医生来说,仍然是一个重大挑战。狭窄并不罕见地预示着伴随着AVF功能丧失的血栓形成事件。一个运作正常的AVF,当听诊器听的时候,有持续的收缩舒张低频杂音,而狭窄,杂音的频率增加,舒张成分的持续时间减少,在严重狭窄中消失。这些证据是严格主观的,并且取决于操作员的技能和经验。新一代数字听诊器能够记录声音,随后专用软件允许以绝对客观和可重复的方式提取表征声音的定量变量。我们研究的目的是使用适当的软件分析商用数字听诊器从AVF中获取的声音,并研究开发客观方法检测狭窄的潜力。
    方法:在2022年9月至2023年1月之间,由两名盲目的经验丰富的检查者筛选了64名慢性血液透析(HD)患者,以确定多普勒超声(DUS)和狭窄的公认标准,因此,在标准化站点中使用3M™Littmann®CORE数字听诊器8570记录来自AVF的声音。使用声音分析软件将声波转换成定量变量(振幅和频率)。通过务实试验进一步评估了核心数字听诊器对快速识别AVF狭窄的实用性。八名年轻的肾脏科医生学员接受了简单的听诊训练,包括两次声音听诊,通过将数字听诊器放置在功能性AVF的便利部位,两次聚焦于“正常”AVF声音。
    结果:在48名符合条件的患者中,显示的所有声音分量,独自一人,卓越的诊断能力。更详细地说,平均功率的AUC为0.872[95%CI0.729-0.951],而平均归一化频率为0.822[95%0.656-0.930]。从总共32次听诊(八个不同的区块序列,每个包括四个听诊),年轻的临床医生能够识别25例正确的声音(狭窄/正常AVF),对应的总准确度为78.12%(95%CI60.03-90.72%)。
    结论:数字听诊器对声波的分析使我们能够区分狭窄和无狭窄的AVF。该技术的标准化和在深度学习算法中引入数据可以允许用于频繁监测AVF的客观和快速的方法。
    OBJECTIVE: The management of complications of arteriovenous fistula (AVF) for hemodialysis, principally stenosis, remains a major challenge for clinicians with a substantial impact on health resources. Stenosis not infrequently preludes to thrombotic events with the loss of AVF functionality. A functioning AVF, when listened by a stethoscope, has a continuous systolic-diastolic low-frequency murmur, while with stenosis, the frequency of the murmur increases and the duration of diastolic component decreases, disappearing in severe stenosis. These evidences are strictly subjective and dependent from operator skill and experience. New generation digital stethoscopes are able to record sound and subsequently dedicated software allows to extract quantitative variables that characterize the sound in an absolutely objective and repeatable way. The aim of our study was to analyze with an appropriate software sounds from AVFs taken by a commercial digital stethoscope and to investigate the potentiality to develop an objective way to detect stenosis.
    METHODS: Between September 2022 and January 2023, 64 chronic hemodialysis (HD) patients were screened by two blinded experienced examiners for recognized criteria for stenosis by Doppler ultrasound (DUS) and, consequently, the sound coming from the AVFs using a 3 M™ Littmann® CORE Digital Stethoscope 8570 in standardized sites was recorded. The sound waves were transformed into quantitative variables (amplitude and frequency) using a sound analysis software. The practical usefulness of the core digital stethoscope for a quick identification of an AVF stenosis was further evaluated through a pragmatic trial. Eight young nephrologist trainees underwent a simple auscultatory training consisting of two sessions of sound auscultation focusing two times on a \"normal\" AVF sound by placing the digital stethoscope on a convenience site of a functional AVF.
    RESULTS: In 48 patients eligible, all sound components displayed, alone, a remarkable diagnostic capacity. More in detail, the AUC of the average power was 0.872 [95% CI 0.729-0.951], while that of the mean normalized frequency was 0.822 [95% 0.656-0.930]. From a total of 32 auscultations (eight different block sequences, each one comprising four auscultations), the young clinicians were able to identify the correct sound (stenosis/normal AVF) in 25 cases, corresponding to an overall accuracy of 78.12% (95% CI 60.03-90.72%).
    CONCLUSIONS: The analysis of sound waves by a digital stethoscope permitted us to distinguish between stenotic and no stenotic AVFs. The standardization of this technique and the introducing of data in a deep learning algorithm could allow an objective and fast method for a frequent monitoring of AVF.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    紧急和灾难医疗通常面临资源或设备短缺。3D打印技术已被证明在供应链不足的情况下是有效的。MAYO管和听诊器是ABCDE患者检查的重要组成部分;然而,3D打印的变体尚未经过充分测试。这些3D打印仪器在模拟的院前环境中进行了替换和验证。总的来说,26名参与者被纳入本研究。15名具有至少3年专业经验的临床医生或护理人员和10名医学生。一名学生被排除在外,因为他有相关的急救经验。作为基本任务,使用医学模拟器进行MAYO管的放置和听诊器听诊.通过测量干预所需的时间,将3D打印仪器与常规临床设备进行比较。成功率,和用户满意度。在研究FFF(熔融长丝制造(FFF),SLS(选择性激光烧结(SLS),本研究使用SLA(立体光刻)3D打印。检查每种仪器的实施和听诊所需的时间。MAYO管(p=0.798)和听诊器(p=0.676)之间没有显着差异。在听诊术的情况下,这项研究调查了正确的诊断,没有发现显著差异(p=0.239),尽管观察到了一个有趣的趋势。关于MAYO管,研究发现正确位置形成无显著差异(p=0.163).各组的经验水平对这些因素没有影响。然而,在两种情况下,用户满意度均存在显著差异,有利于传统版本(p<0.001).总的来说,这项研究的结果表明,在紧急情况下,3D打印设备可能是临床设备的合适替代品。与经典设备相比,3D打印设备在任何指定点的性能都不差。然而,本研究中使用的设备的实际适用性需要进一步研究。
    Emergency and disaster medical care often face resource or equipment shortages. 3D printing technology has been proven to be effective in cases with insufficient supply chains. MAYO tubes and stethoscopes are essential components of ABCDE patient examinations; however, 3D-printed variants have not been fully tested. These 3D-printed instruments were substituted and validated in a simulated pre-hospital environment. In total, 26 participants were included in this study. Fifteen clinicians or paramedics with at least 3 years of professional experience and 10 medical students. One student was excluded because he had relevant experience with emergency care. As basic tasks, the placement of MAYO tubes and auscultation with stethoscopes were performed using medical simulators. 3D printed instruments were compared with conventional clinical devices by measuring the time required for the intervention, success rate, and user satisfaction. In the study FFF (Fused Filament Fabrication (FFF), SLS (Selective Laser Sintering (SLS), and SLA (stereolithography) 3D printing were used in this study. The times required for implementation and auscultation were examined for each instrument. There was no significant difference between the MAYO tube (p = 0.798) and the stethoscope (p = 0.676). In the case of stethoscopy, the study investigated the correct diagnosis, and no significant difference was found (p = 0.239), although an interesting trend was observed. Regarding the MAYO tube, the study found no significant difference in correct position formation (p = 0.163). The experience levels of the groups did not influence these factors. However, significant differences in user satisfaction were found in both cases in favour of the conventional versions (p < 0.001). Overall, the results of this study suggest that 3D-printed devices could be suitable replacements for clinic-based devices in emergency situations. The 3D-printed devices did not perform inferiorly at any of the indicated points compared to their classical counterparts. However, the practical applicability of the devices used in this study requires further investigation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    医院环境是病原微生物的利基,因此,人们一直在努力确定导致临床感染的微生物病原体传播的潜在模式。
    这项研究的目的是对贝宁大学教学医院(UBTH)的临床医生使用的听诊器进行微生物学检查,尼日利亚。
    共106名临床医生使用用生理盐水润湿的棉签清洁听诊器。这包括两个听筒以及隔膜(每个听诊器三个样品)。然后将样品送到UBTH的医学微生物学实验室,并立即按照标准指南进行处理。随后确定了紧急殖民地,并进行抗菌药物敏感性试验。
    共回收114株(35.8%)细菌分离株,包括金黄色葡萄球菌(S.金黄色葡萄球菌)(33.3%),凝固酶阴性葡萄球菌(CoNS)(33.3%),芽孢杆菌。(22.8%),不动杆菌属。(5.3%),大肠杆菌(E.大肠杆菌)(1.8%)和克雷伯菌属。(3.5%)。隔膜的耐甲氧西林金黄色葡萄球菌(MRSA)和CoNS(17.9%)的产量最高。年龄(P=0.0387)和临床医生的干部(P=0.0043)是污染的危险因素,而从未清洁听诊器(P=0.0044)或仅清洁听筒(P=0.0001)的临床医生的听诊器受污染程度更高。
    贝宁市临床医生使用的听诊器的污染率为56.6%。有必要为临床实践中的所有干部建立适当的听诊器清洁实践,以最大程度地减少对患者和医护人员(HCW)的健康风险。
    UNASSIGNED: The hospital environment serves as a niche for pathogenic microorganisms, so efforts are constantly being made to identify the potential mode of microbial pathogen transmission causing clinical infections.
    UNASSIGNED: The aim of this study was to microbiologically examine the stethoscopes used by clinicians at the University of Benin Teaching Hospital (UBTH) in Benin, Nigeria.
    UNASSIGNED: A total of 106 clinicians\' stethoscopes were cleaned using cotton-tipped swabs dampened with normal saline. This included both earpieces along with the diaphragm (three samples per stethoscope). The samples were then sent to the Medical Microbiology Laboratory of UBTH and processed immediately as per the standard guidelines. The emergent colonies were subsequently identified, and antimicrobial susceptibility tests were performed.
    UNASSIGNED: A total of 114 (35.8%) bacterial isolates were recovered, including Staphylococcus aureus (S. aureus) (33.3%), coagulase-negative staphylococci (CoNS) (33.3%), Bacillus spp. (22.8%), Acinetobacter spp. (5.3%), Escherichia coli (E. coli) (1.8%) and Klebsiella spp. (3.5%). Diaphragms had the highest yield of methicillin-resistant S. aureus (MRSA) (46.2%) and CoNS (17.9%). Age (P = 0.0387) and cadre of clinician (P = 0.0043) were risk factors for contamination, whereas clinicians who never cleaned their stethoscopes (P = 0.0044) or cleaned only the earpieces (P = 0.0001) had more contaminated stethoscopes.
    UNASSIGNED: The contamination rate of stethoscopes used by clinicians in Benin City was 56.6%. There is a need to establish proper stethoscope cleaning practices for all cadres of personnel in clinical practice to minimise health risks to patients and healthcare workers (HCW).
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    听诊器长期用于病人的检查,但由于听诊的若干局限性和其他诊断工具的发展,听诊的重要性有所下降.然而,听诊仍然被认为是一种主要的诊断设备,因为它是非侵入性的,并且可以实时提供有价值的信息。为了补充现有听诊器的局限性,已经开发了具有机器学习(ML)算法的数字听诊器。因此,现在我们可以记录和分享呼吸音和人工智能(AI)辅助听诊使用ML算法区分声音的类型。最近,对需要隔离的疾病如COVID-19感染的远程护理和非面对面治疗的需求增加。为了解决这些问题,随着电池技术和集成传感器的进步,无线和可穿戴听诊器正在开发中。这篇综述提供了听诊器的历史和呼吸音的分类,描述了ML算法,并介绍了基于AI辅助分析和无线或可穿戴听诊器的新听诊方法。
    The stethoscope has long been used for the examination of patients, but the importance of auscultation has declined due to its several limitations and the development of other diagnostic tools. However, auscultation is still recognized as a primary diagnostic device because it is non-invasive and provides valuable information in real-time. To supplement the limitations of existing stethoscopes, digital stethoscopes with machine learning (ML) algorithms have been developed. Thus, now we can record and share respiratory sounds and artificial intelligence (AI)-assisted auscultation using ML algorithms distinguishes the type of sounds. Recently, the demands for remote care and non-face-to-face treatment diseases requiring isolation such as coronavirus disease 2019 (COVID-19) infection increased. To address these problems, wireless and wearable stethoscopes are being developed with the advances in battery technology and integrated sensors. This review provides the history of the stethoscope and classification of respiratory sounds, describes ML algorithms, and introduces new auscultation methods based on AI-assisted analysis and wireless or wearable stethoscopes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    听诊器具有病原体传播的重大风险。这里,一个新的安全使用和性能,非无菌,一次性听诊器罩(SC),对病原体来说是不可渗透的,在重症监护病房(ICU)的术后护理环境中,由不同的医疗保健专业人员(HCP)进行了调查。
    54名患者使用SC(Stethoglove®,StethogloveGmbH,汉堡,德国)。参与的HCP(n=34)以5点Likert量表对SC进行了每次听诊。声学质量和SC处理的平均等级被定义为主要和次要性能终点。
    在肺部进行了534次SC听诊(平均15.7/使用者)(36.1%),腹部(33.2%),心脏(28.8%),或其他身体部位(1.9%)。无不良装置效应发生。声学质量评定为4.2±0.7(平均值),所有听诊的总共86.1%被评定为至少4/5,并且没有低于2的等级。SC处理的评级为3.7±0.8(平均值),总共96.4%的所有听诊被评级为至少3/5。
    使用真实世界的设置,这项研究表明,SC可以安全有效地用作听诊时听诊器的盖。因此,SC可以代表用于预防听诊器介导的感染的有用且易于实施的工具。研究注册:EUDAMED编号。CIV-21-09-037762
    UNASSIGNED: Stethoscopes carry a significant risk for pathogen transmission. Here, the safe use and performance of a new, non-sterile, single-use stethoscope cover (SC), that is impermeable for pathogens, was investigated by different healthcare professionals (HCPs) in the postoperative care setting of an intensive care unit (ICU).
    UNASSIGNED: Fifty-four patients underwent routine auscultations with the use of the SC (Stethoglove®, Stethoglove GmbH, Hamburg, Germany). The participating HCPs (n = 34) rated each auscultation with the SC on a 5-point Likert scale. The mean ratings of acoustic quality and the SC handling were defined as primary and secondary performance endpoint.
    UNASSIGNED: 534 auscultations with the SC were performed (average 15.7/user) on the lungs (36.1%), the abdomen (33.2%), the heart (28.8%), or other body-sites (1.9%). No adverse device-effects occurred. The acoustic quality was rated at 4.2 ± 0.7 (mean) with a total of 86.1% of all auscultations being rated at least as 4/5, and with no rating as below 2. The SC handling was rated at 3.7 ± 0.8 (mean) with a total of 96.4% of all auscultations being rated at least 3/5.
    UNASSIGNED: Using a real-world setting, this study demonstrates that the SC can be safely and effectively used as cover for stethoscopes during auscultation. The SC may therefore represent a useful and easy-to-implement tool for preventing stethoscope-mediated infections.Study Registration: EUDAMED no. CIV-21-09-037762.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号