Migrant

移民
  • 文章类型: Journal Article
    已故移民的身份识别是一项全球性挑战,移徙距离加剧了这一挑战,死后的情况,获取死前数据进行比较,国际程序不一致,来源国和来源国之间缺乏沟通。由于技术要求低,快速分析和易于传输数字数据,面部图像比较在这些情况下特别有益,特别是在具有挑战性的情况下,这可能是唯一可用来识别死者的初始验尸数据。面部识别科学工作组(FISWG)的面部图像比较专业指南是针对生活面部外观制定的,and,因此,在这项研究中,我们提出并评估了一种量身定做的验尸与验尸面部图像比较的应用方案.该协议是通过观察者间和准确性研究进行调查的,使用米兰大学的29个法医案例(2001-2020年),由法医人类学和牙学学实验室提供。为了复制移民识别场景,将每名验尸受试者与所有29个验尸目标进行比较(841个比较).该协议引导医生通过面部图像比较的阶段,从广义(第一阶段)到更详细(第三阶段),最终导致“排除”或“潜在匹配”的决定,每个验尸到死前病例(第4阶段)。在第4阶段,还使用支持量表来指示潜在匹配的置信度。可以记录每个验尸对象的多个潜在匹配。该协议被证明是面部图像比较的有用指南,特别是对于经验不足的从业者,观察者间的研究表明具有良好的可重复性。在方案的第一阶段,大多数(82-96%)的死前受试者被排除在外。并进行了71次全面的死后与死前面部图像比较。平均而言,每个验尸受试者记录了2或3个潜在匹配项.总体准确率为85%,大多数(79%)的死前非目标正确地排除在识别过程之外。可用的死前图像的数量和质量的增加在更高水平的支持下产生了更成功的比赛。所有涉及非目标的潜在匹配都获得了低水平的支持,对于73%的验尸对象来说,死前目标是唯一记录的潜在匹配。然而,2个死前目标被错误排除(1个在方案的第一阶段),因此对方案进行了修改以减轻这些错误.本文包含完整的协议和从业人员使用的实用记录表。
    The identification of deceased migrants is a global challenge that is exacerbated by migration distance, post-mortem conditions, access to ante-mortem data for comparison, inconsistent international procedures and lack of communication between arrival and origin countries. Due to low technology requirements, fast speed analysis and ease of transferring digital data, facial image comparison is particularly beneficial in those contexts, especially in challenging scenarios when this may be the only initial ante-mortem data available to identify the deceased. The Facial Identification Scientific Working Group (FISWG) professional guidelines for facial image comparison were developed for living facial appearance, and, therefore, a tailored protocol for the application of post-mortem to ante-mortem facial image comparison was proposed and evaluated in this research. The protocol was investigated via an inter-observer and an accuracy study, using 29 forensic cases (2001-2020) from the University of Milan, provided by the Laboratory of Forensic Anthropology and Odontology. In order to replicate a migrant identification scenario, each post-mortem subject was compared to all 29 ante-mortem targets (841 comparisons). The protocol guided the practitioner through stages of facial image comparison, from broad (phase 1) to more detailed (phase 3), eventually leading to a decision of \'exclusion\' or \'potential match\' for each post-mortem to ante-mortem case (phase 4). In phase 4, a support scale was also utilised to indicate the level of confidence in a potential match. Each post-mortem subject could be recorded with multiple potential matches. The protocol proved to be useful guide for facial image comparison, especially for less experienced practitioners and the inter-observer study suggested good reproducibility. The majority (82-96%) of ante-mortem subjects were excluded at the first stage of the protocol, and 71 full post-mortem to ante-mortem facial image comparisons were carried out. On average, two or three potential matches were recorded for each post-mortem subject. The overall accuracy rate was 85%, with the majority (79%) of ante-mortem non-targets correctly excluded from the identification process. An increased number and quality of available ante-mortem images produced more successful matches with higher levels of support. All potential matches involving non-targets received low levels of support, and for 73% of the post-mortem subjects, the ante-mortem target was the only recorded potential match. However, two ante-mortem targets were incorrectly excluded (one at the first stage of the protocol) and therefore changes to the protocol were implemented to mitigate these errors. A full protocol and a practical recording chart for practitioner use is included with this paper.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:通常是移动和易受攻击的,移民在获得常规疟疾预防方面面临重大障碍,诊断和治疗,导致疟疾传播不受控制,特别是在人口众多的边境地区。这项研究旨在调查居住在泰国-缅甸边境地区的缅甸移民获得疟疾服务的人口和社会经济障碍。
    方法:2024年初在泰国-缅甸边界附近的三个地区进行了一项横断面研究。通过结构化调查,使用标准化问卷从缅甸移民那里收集了定量数据。数据分析包括描述性统计以及简单和多元逻辑回归模型。
    结果:在300名参与者中,约四分之一(27.3%)报告说,他们有足够的机会获得全面的疟疾服务,包括预防,诊断,治疗和与疟疾有关的健康信息。在多元逻辑回归模型中,与获取不足相关的因素包括60岁以上的缅甸移民(OR:7.63,95%CI1.74-20.58),由一至三名家庭成员陪同(aOR:3.33,95%CI1.06-8.45),月收入低于3000泰铢(aOR:5.13,95%CI1.38-19.09)和3000至6000泰铢(aOR:3.64,95%CI1.06-12.51),属于克伦族(aOR:2.13,95%CI1.02-3.84),对疟疾的感知较差(aOR:2.03,95%CI1.03-4.01),预防和寻求健康的做法较差(aOR:5.83,95%CI2.71-9.55)。
    结论:相当比例的缅甸移民在泰国获得常规疟疾服务时遇到人口和社会经济障碍。需要量身定制的干预措施来扩大这种准入,包括招募工地卫生志愿者,加强跨边界的族裔卫生组织的作用,并与私营部门利益攸关方(如农场/公司所有者)合作,分发预防工具,并确保将疑似疟疾病例及时转诊到医疗机构。
    BACKGROUND: Typically mobile and vulnerable, migrants face significant barriers to access to routine malaria prevention, diagnostics and treatment, which leads to unchecked malaria transmission, particularly in border regions with a high population displacement. This study aimed to investigate the demographic and socioeconomic obstacles to access to malaria services among Myanmar migrants residing in the Thailand-Myanmar border areas.
    METHODS: A cross-sectional study was conducted in early 2024 across three districts near the Thailand-Myanmar border. Quantitative data were collected from Myanmar migrants using standardized questionnaires through structured surveys. Data analysis included descriptive statistics and simple and multiple logistic regression models.
    RESULTS: Out of 300 participants, approximately a quarter (27.3%) reported adequate access to comprehensive malaria services, including prevention, diagnostics, treatment and malaria-related health information. In multiple logistic regression models, factors associated with inadequate access included Myanmar migrants aged over 60 years (aOR: 7.63, 95% CI 1.74-20.58), accompanied by one to three family members (aOR: 3.33, 95% CI 1.06-8.45), earning monthly incomes below 3000 THB (aOR: 5.13, 95% CI 1.38-19.09) and 3000 to 6000 THB (aOR: 3.64, 95% CI 1.06-12.51), belonging to the Karen ethnicity (aOR: 2.13, 95% CI 1.02-3.84), with poor perception toward malaria (aOR: 2.03, 95% CI 1.03-4.01) and with poor preventive and health-seeking practices (aOR: 5.83, 95% CI 2.71-9.55).
    CONCLUSIONS: A significant proportion of Myanmar migrants encounter demographic and socioeconomic barriers to access to routine malaria services in Thailand. Tailored interventions are required to expand such access, including the recruitment of worksite health volunteers, strengthening the role of ethnic health organizations across the border and collaboration with private sector stakeholders (e.g. farm/company owners) to distribute preventive tools and ensure timely referral of suspected malaria cases to health facilities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:中东和北非地区近年来经历了非同寻常的事件,导致难民和流离失所者涌入,他们容易受到精神障碍的影响。以前的几项研究已经检查了它们的患病率,但没有人关注这个地区。这项系统评价提供了MENA地区精神疾病患病率和相关风险因素的估计,克服了个别研究的方法学局限性。
    方法:对相关数据库进行了彻底的搜索,以找到相关的已发表的文章。此外,进行了横断面研究,以评估难民的精神障碍,寻求庇护者,移民,或居住在中东和北非地区的国内流离失所者。仅考虑满足上述标准的研究。为此,使用带有netmeta软件包的RStudio软件版本2023.12.0+369进行测量和数据分析。JBI用于评估研究质量。
    结果:结果,我们获得并讨论了32项横断面研究,共有2,1659名参与者.总体患病率为42%(95%CI;30%,54%)为抑郁症,43%(95%CI;31%,57%)为焦虑,22%(95%CI;11%,39%)用于压力,和45%(95%可信区间;36%,53%)为PTSD。因此,有人指出,女性与抑郁症有关,女性和失业与创伤后应激障碍有关,然而,后来结婚是对这一点的保护。
    结论:与全球其他地区相比,中东和北非地区在难民中的精神疾病发病率更高。然而,应该花很多精力列出相关的原因,以及他们的管理和预防。
    BACKGROUND: The MENA region has experienced extraordinary events in recent years, resulting in an influx of refugees and displaced people who are vulnerable to mental disorders. Several previous studies have examined their prevalence, but none have focused on this region. This systematic review provided an estimate of the prevalence of mental illness and associated risk factors in the MENA region, and overcame the methodological limitations of individual studies.
    METHODS: Thorough searches of the relevant databases were carried out to locate relevant published articles. Furthermore, cross-sectional studies were conducted to assess mental disorders in refugees, asylum seekers, migrants, or internally displaced people residing in the MENA region. Only studies meeting the aforementioned criteria were considered. For this purpose, RStudio software version 2023.12.0 + 369 with netmeta package was used for measurement and data analysis. JBI used to assess study quality.
    RESULTS: The results, including 32 cross-sectional studies with a total of 21659 participants were obtained and discussed. The overall prevalence was 42% (95% CI; 30%, 54%) for depression, 43% (95% CI; 31%, 57%) for anxiety, 22% (95% CI; 11%, 39%) for stress, and 45% (95% CI; 36%, 53%) for PTSD. As a result, it was noted that being female was associated with depression, and being female and unemployed was associated with PTSD, however being married was protective against this later.
    CONCLUSIONS: Compared to the rest of the globe, MENA has a greater rate of mental illness among refugees. Nevertheless, much effort should be devoted on listing causes associated, as well as their management and prevention.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    乳房X线摄影可以降低乳腺癌的发病率和死亡率。关于移民和非移民妇女使用乳房X光检查的研究不一致。其中许多研究没有考虑到移民在种族和原籍国方面的异质性。本研究的目的是研究非移民妇女与奥地利五个最大的移民群体之间在使用乳房X光检查方面的差异。该研究使用了一项针对5118名45岁及以上女性的全国人口调查数据,并将参与乳房X线照相术作为因变量进行了分析。多变量逻辑回归用于比较上述女性组之间的乳房X线摄影摄取,同时调整社会经济和健康变量。研究表明,所有涉及的移民群体都倾向于使用乳房X光检查的频率低于非移民女性;统计学差异显著,然而,仅观察到匈牙利移民妇女(调整后的OR=0.36;95%-CI:0.13,0.95;p=0.038)和南斯拉夫继承州的妇女(调整后的OR=0.55;95%-CI:0.31,0.99;p=0.044)。这些发现与欧洲及其他地区的其他研究一致,强调移民人口的异质性,并强调需要对多样性敏感的医疗保健方法。
    Mammography can reduce breast cancer incidence and mortality. Studies on the utilization of mammography among migrant and non-migrant women are inconsistent. Many of these studies do not take the heterogeneity of migrants in terms of ethnicity and country of origin into account. The aim of the present study was to examine disparities in the use of mammography between non-migrant women and the five largest migrant groups in Austria. The study used data from a nationwide population-based survey of 5118 women aged 45 years and older and analyzed the participation in mammography as a dependent variable. Multivariable logistic regression was used to compare mammography uptake between the aforementioned groups of women, while adjusting for socioeconomic and health variables. The study shows that all migrant groups involved tended to use mammography less frequently than non-migrant women; statistically significant differences, however, were only observed for Hungarian migrant women (adjusted OR = 0.36; 95%-CI: 0.13, 0.95; p = 0.038) and women from a Yugoslavian successor state (adjusted OR = 0.55; 95%-CI: 0.31, 0.99; p = 0.044). These findings are consistent with other studies in Europe and beyond, highlighting the heterogeneity of migrant populations and emphasizing the need for a diversity-sensitive approach to health care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    难民儿童,由于移民经历,被迫离开原籍国的寻求庇护者和无证移民的健康需求增加。东道国有责任应对这些需求,然而在整个欧洲,我们看到潜在有害歧视的增加,敌对和限制性移民政策和做法。探索种族主义角色的研究,欧洲卫生系统中的仇外心理和歧视可能在移民儿童健康不平等中发挥作用。本个人观点旨在突出这一知识差距,并激发关于卫生信息系统中的歧视,数据共享实践,国家卫生政策,医疗保健权利,服务访问,护理质量,和医护人员的态度和行为可能侵犯的权利,并影响儿童难民的健康,寻求庇护者和无证移民。它呼吁采取行动防止和减轻潜在有害的政策和做法。
    Child refugees, asylum seekers and undocumented migrants who have been forcibly displaced from their countries of origin have heightened health needs as a consequence of their migration experiences. Host countries have a duty to respond to these needs, yet across Europe we are seeing a rise in potentially harmful discriminative, hostile and restrictive migration policies and practices. Research exploring the role racism, xenophobia and discrimination in European health systems may play in child migrant health inequities is lacking. This Personal View seeks to highlight this knowledge gap and stimulate discourse on how discrimination in health information systems, data sharing practices, national health policy, healthcare entitlements, service access, quality of care, and healthcare workers attitudes and behaviours may infringe upon the rights of, and impact the health of child refugees, asylum-seekers and undocumented migrants. It calls for action to prevent and mitigate against potentially harmful policies and practices.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    由于移民,欧洲的人口正在老龄化并变得更加种族多样化。越来越多的老年移民引起了人们对他们未来的老年护理安排及其对家庭和正规护理服务的影响的担忧。许多年长的非欧洲移民更喜欢家庭护理,而不是正式的,长期护理设施。
    这项研究的目的是探索来自挪威Ahmadiyya社区的巴基斯坦老年移民的家庭护理安排。
    这项探索性定性研究招募了19名年龄在25至62岁之间的女性,她们是老年人的家庭照顾者。以乌尔都语和英语进行半结构化个人(18)和小组访谈(2)。
    我们的分析揭示了四个主要主题:需要与家庭分担照顾责任,在管理护理时平衡个人关系,照顾时缺乏隐私,和不足的感觉。
    虽然对年长家庭成员的轮流照料提供了诸如分担责任和更多隐私等好处,完全依赖家庭照顾安排导致家庭照顾者之间更加矛盾,并引发了人们对未来继续照顾年长亲属的能力的怀疑。我们的发现强调了迫切需要建立与正式护理系统的合作模式,以确保老年人及其家庭护理人员的支持和福祉。
    UNASSIGNED: Europe\'s population is aging and becoming more ethnically diverse due to migration. The growing number of aging migrants has raised concerns about their future eldercare arrangements and their implications for both families and formal care services. Many older non-European migrants prefer family care over formal, long-term care facilities.
    UNASSIGNED: The objective of this study is to explore the family caregiving arrangements for older Pakistani migrants from the Ahmadiyya community in Norway.
    UNASSIGNED: This exploratory qualitative study recruited 19 women between 25 and 62 years of age who were family caregivers for older adults. Semi-structured individual (18) and group interviews (2) were conducted in Urdu and English.
    UNASSIGNED: Our analysis reveals four main themes: the need to share caring responsibilities with family, balancing personal relations in managing care, lack of privacy while caregiving, and feelings of inadequacy.
    UNASSIGNED: While rotational care for older family members offers benefits such as the sharing of responsibilities and more privacy, reliance solely on family care arrangements led to greater ambivalence among family caregivers and provoked doubts about the ability to continue caring for older relatives in the future. Our findings highlight the urgent need to establish modes of collaboration with formal care systems to ensure the support and well-being of both older adults and their family caregivers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    移民在危机期间经常遇到更高的健康风险。我们通过比较新的艾滋病毒感染,分析了日本国民和在日本的国际移民之间艾滋病毒负担的差异,艾滋病病例,2018-2019年(COVID-19之前)和2020-2021年(COVID-19大流行期间)与艾滋病毒相关的死亡。在2018年至2021年期间,日本报告了4,705例新的艾滋病毒感染(2,813名日本国民和522名国际移民)。此外,1,370例艾滋病病例(1,188名日本国民,182名国际移民)被记录,占总数的29.1%。日本国民和国际移民对艾滋病毒发病率和死亡率的比较分析表明,差距加大:在COVID-19大流行期间,日本国民的艾滋病毒发病率从1.8例/10万人下降到1.5例/10万人,而国际移民的比率仍然很高,为12.8例/10万人。国际移民的艾滋病发病率也从每10万人中2.8人增加到3.8人,而日本国民保持在每10万人0.5的低点。感染艾滋病毒的国际移民因艾滋病毒相关疾病而死亡的年龄明显较低(系数=-11.7,p<.01)。COVID-19大流行可能加剧了这种差距,更多感染艾滋病毒的国际移民被诊断为晚期,报告不那么精确。有必要对更公平的艾滋病毒护理进行投资。
    Migrants often encounter heightened health risks during crises. We analysed the disparities in the burden of HIV between Japanese nationals and international migrants in Japan by comparing new HIV infections, AIDS cases, and HIV-related deaths between 2018-2019 (pre-COVID-19) and 2020-2021 (during the COVID-19 pandemic). Between 2018 and 2021, 4,705 new HIV infections were reported in Japan (2,813 Japanese nationals and 522 international migrants). Additionally, 1,370 AIDS cases (1,188 Japanese nationals, 182 international migrants) were recorded, representing 29.1% of the total. Comparative analysis of HIV incidence and mortality rates between Japanese nationals and international migrants indicates elevated disparities: During the COVID-19 pandemic, the HIV incidence rate among Japanese nationals decreased from 1.8 to 1.5 cases/100,000 people, while the rate among international migrants remained high at 12.8 cases/100,000 people. The AIDS incidence also increased for international migrants from 2.8 to 3.8 per 100,000 people, while Japanese nationals maintained a low at 0.5 per 100,000 people. International migrants living with HIV experienced a significantly younger age at death due to HIV-related illness (coefficient = -11.7, p < .01). The COVID-19 pandemic may have exacerbated the disparities with more international migrants living with HIV being diagnosed late and with less precise reporting. Investment in more equitable HIV care is warranted.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    移民现象在世界范围内越来越普遍。放射科医生必须了解移民国家的地方病以及旅程的特征,以便在进入我们中心时能够理解和解释放射学发现。本文旨在使用我们中心的影像学检查来描述移民患者乘船长途旅行后出现的最常见病理。
    The migration phenomenon is increasingly common worldwide. It is essential for radiologists to be aware of the endemic diseases of the migrant\'s country as well as the characteristics of the journey to be able to understand and interpret radiological findings when admitted to our centre. This article aims to use imaging from our centre to describe the most common pathologies that migrant patients present with after long journeys by boat.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:追赶疫苗接种是一个个性化的过程,通过该过程,缺少推荐疫苗接种或疫苗接种记录不完整的儿童将与澳大利亚疫苗接种时间表保持最新。对于卫生系统知识不足且在定居期间相互竞争的优先事项的移民父母来说,很难进行儿童追赶疫苗接种。本研究旨在了解移民父母进行儿童追赶疫苗接种的经历,并共同设计干预措施以改善这一过程。
    方法:我们招募了参加过墨尔本城市免疫服务的移民父母,澳大利亚将在2022年6月至8月期间参加定性共同设计研究。该服务发送了兴趣表达电子邮件,我们招募了合格的参与者。在第一阶段,我们对父母进行了集体访谈,以了解他们的经验和对干预的偏好,使用归纳分析和框架分析对这些进行了分析。在第二阶段,我们根据父母的偏好和建议设计了原型干预措施。在第三阶段,父母分享了他们对每个原型的反馈。
    结果:14名移民父母参与了这项研究。大多数父母直到儿童保育或幼儿园入学才发现需要补足疫苗接种。由于缺乏有关疫苗接种要求的信息以及在卫生系统中导航的困难,因此该过程具有挑战性和耗时。基于这些第一阶段的主题,我们设计了一个打印输出,移动应用程序,和网站原型。这三者在第三阶段都很受欢迎。总的来说,父母对任何干预的三大考虑因素是1)数字和在线可访问性,2)包括概述追赶疫苗接种的逐步过程;3)包括清单。
    结论:移民父母缺乏关于澳大利亚儿童追赶疫苗接种的信息。一个相对简单的干预可以帮助父母更容易地驾驭这个过程,从而节省时间和压力。下一步是寻求资金来试行这种干预措施,以评估实用性和有用性。
    BACKGROUND: Catch-up vaccination is a personalised process through which children with missing recommended vaccinations or incomplete vaccination records are brought up to date with the Australian vaccination schedule. Navigating childhood catch-up vaccination can be difficult for migrant parents with inadequate health system knowledge and competing priorities during settlement. This study aimed to understand the experiences of migrant parents with childhood catch-up vaccination and co-design an intervention to improve the process.
    METHODS: We recruited migrant parents who had attended the City of Melbourne Immunisation Service in Melbourne, Australia to participate in a qualitative co-design study between June and August 2022. Expression of interest emails were sent by the service, and we recruited eligible participants. In Phase One, we conducted group interviews with parents to understand their experiences and preferences for an intervention, these were analysed using inductive and framework analysis. In Phase Two, we designed prototype interventions based on parents\' preferences and suggestions. In Phase Three, parents shared their feedback on each prototype.
    RESULTS: Fourteen migrant parents participated in the study. Most parents did not discover the need for catch-up vaccination until childcare or kindergarten enrolment. The lack of information received about vaccination requirements and difficulty navigating the health system made the process challenging and time-consuming. Based on these Phase One themes, we designed a printout, mobile application, and website prototype. All three were well-received in Phase Three. Overall, parents\' top three considerations for any intervention were 1) digital and online accessibility, 2) inclusion of step-by-step processes outlining catch-up vaccination; and 3) inclusion of a checklist.
    CONCLUSIONS: Migrant parents lack information about childhood catch-up vaccination in Australia. A relatively simple intervention could help parents more easily navigate the process, thereby saving time and stress. The next steps are to seek funding to pilot such an intervention to assess practicality and usefulness.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号