Italian

意大利语
  • 文章类型: Journal Article
    本研究调查了与Clitic左脱位(CLLD)相关的特征采集和特征重组。本文比较了第二语言(L2)意大利语和第二语言罗马尼亚语的CLLD习得,以检查第一语言(L1)迁移的影响,施工频率和所涉及的接口类型(外部与内部接口)在相同的句法结构内。可接受性判断任务和书面启发任务的结果表明,尽管以意大利语/罗马尼亚语为母语的英语近语使用者获得了CLLD的L2约束,这是[+anapor]意大利语和[+特定]罗马尼亚语,来自意大利的罗马尼亚L2学习者和罗马尼亚的意大利L2学习者的数据显示出持续的L1迁移效应。这些群体的目标获取需要语法扩展和撤回;罗马尼亚CLLD需要添加L1不可用的[+特定]特征和失去[+类比]特征,而意大利CLLD需要添加L1不可用的[+anaphor]和丢失[+特定]功能。报告的发现将支持特征重组假说的证据扩展到语法-话语界面,因为与CLLD相关的解释特征的重组被证明比特征获取更困难。虽然接近母语水平的学习者能够拓宽允许L2气候的语境(语法扩展),L1抢占困难也得到了证明。无论输入中的相关构造的频率和需要添加/移除的L2特征的类型如何,都是这种情况。
    This study investigates feature acquisition and feature reassembly associated with Clitic Left Dislocation (CLLD). The article compares the acquisition of CLLD in second language (L2) Italian to L2 Romanian to examine effects of first language (L1) transfer, construction frequency and the type of interface involved (external vs. internal interface) within the same syntactic construction. The results from an acceptability judgment task and a written elicitation task show that while English near-native speakers of Italian/Romanian acquired the L2 constraints on CLLD, which is [+anaphor] for Italian and [+specific] for Romanian, data from both Romanian L2 learners of Italian and Italian L2 learners of Romanian showed persistent L1 transfer effects. Target-like acquisition for these groups requires both grammatical expansion and retraction; Romanian CLLD requires the addition of an L1-unavailable [+specific] feature and the loss of a [+anaphor] feature, while Italian CLLD requires the addition of an L1-unavailable [+anaphor] and the loss of a [+specific] feature. The reported findings extend evidence in favour of the Feature Reassembly Hypothesis to the syntax-discourse interface, as reassembly of interpretational features associated with CLLD proved more difficult than feature acquisition. While learners at the near-native levels were able to broaden the contexts that allow a clitic in the L2 (grammatical expansion), L1 preemption difficulties were attested as well. This was the case regardless of the frequency of the relevant construction in the input and the type of L2 feature that needed to be added/removed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:人工耳蜗植入(CI)儿童词汇结果的变异性部分由儿童导向语音(CDS)特征解释。然而,关于母亲是否以及如何使其词汇和韵律特征适应孩子的听力状态(植入前后,并与听力正常(NH)的组进行比较),以及它们在听力体验的前12个月中影响词汇发展的重要性。
    目的:调查与年龄匹配的NH儿童的母亲相比,CI儿童的母亲是否产生具有相似词汇和韵律特征的CDS,以及它们在植入后是否改变了这些特征。此外,调查母亲的CDS特征是否可以预测儿童植入前后的早期词汇技能。
    方法:总共34个二元组(17个带有NH,17名患有CI的儿童;年龄=9-32个月),所有收购意大利,参与了这项研究。母亲和儿童的词汇数量(标记)和品种(类型),母亲的韵律特征(音高范围和变异性),在两个时间点评估儿童的词汇技能,对应于有CI的儿童的CI激活之前和后1年。使用家长报告评估儿童的词汇技能;在半结构化的母子互动中观察到词汇和韵律特征。
    结果:结果表明,有CI的孩子的母亲产生的语音量相似,但词汇多样性较低,随着音高范围和可变性的增加,比NH儿童的母亲。母亲通常会增加他们的词汇数量和多样性,以及他们在两次会议之间的音高范围。CI激活后12个月,患有CI的儿童的表达词汇量减少,词汇数量和多样性低于同龄人。母亲的韵律特征不能解释儿童词汇技能的差异;他们的词汇特征预测了儿童的早期词汇和词汇结果,尤其是在NH基团中,但与后来的语言发展无关。
    结论:我们的研究结果证实了以前对其他语言的研究,并支持以下观点:母亲CDS的词汇特征对儿童听力组的早期词汇发展有积极影响,而韵律线索起着次要的作用。更高的输入数量和质量可以帮助儿童构建基本的语言模型表示,而音高提示可能主要服务于注意力和情绪过程。结果强调需要进行更多的纵向研究,调查来自儿童周围其他人物的输入及其对儿童语言发展的作用。
    结论:已经知道的关于母亲CDS被认为可以促进和支持具有各种语言发展轨迹的儿童的语言习得,包括有CI的孩子。因为有CI的孩子有语言延迟的风险,并且有声学处理的局限性,他们的母亲可能不得不产生一个更简单但更丰富的词汇输入,与NH儿童的母亲相比。然而,文献报道了不同的发现,据我们所知,没有一项研究同时解决了母亲的词汇和韵律特征在儿童词汇发育中的作用植入前和听力体验的前12个月。这项研究增加了现有的知识。这项研究表明,患有CI的孩子的母亲产生的输入数量相似,但种类减少,并具有增强的音高特性,与NH儿童的母亲相比。母亲的词汇数量和种类也普遍增加,在它们的俯仰范围内,会话之间。只有他们的词汇特征才能预测儿童的早期词汇技能。他们的词汇多样性仅在NH组中预测了儿童的表达词汇和词汇多样性。这项工作的实际和临床意义是什么?这些发现扩展了我们对母亲输入效果的了解,并可能有助于改善早期以家庭为中心的干预计划,以支持有CI的儿童的语言发展。
    BACKGROUND: Variability in the vocabulary outcomes of children with cochlear implants (CIs) is partially explained by child-directed speech (CDS) characteristics. Yet, relatively little is known about whether and how mothers adapt their lexical and prosodic characteristics to the child\'s hearing status (before and after implantation, and compared with groups with normal hearing (NH)) and how important they are in affecting vocabulary development in the first 12 months of hearing experience.
    OBJECTIVE: To investigate whether mothers of children with CIs produce CDS with similar lexical and prosodic characteristics compared with mothers of age-matched children with NH, and whether they modify these characteristics after implantation. In addition, to investigate whether mothers\' CDS characteristics predict children\'s early vocabulary skills before and after implantation.
    METHODS: A total of 34 dyads (17 with NH, 17 with children with CIs; ages = 9-32 months), all acquiring Italian, were involved in the study. Mothers\' and children\'s lexical quantity (tokens) and variety (types), mothers\' prosodic characteristics (pitch range and variability), and children\'s vocabulary skills were assessed at two time points, corresponding to before and 1 year post-CI activation for children with CIs. Children\'s vocabulary skills were assessed using parent reports; lexical and prosodic characteristics were observed in semi-structured mother-child interactions.
    RESULTS: Results showed that mothers of children with CIs produced speech with similar lexical quantity but lower lexical variety, and with increased pitch range and variability, than mothers of children with NH. Mothers generally increased their lexical quantity and variety and their pitch range between sessions. Children with CIs showed reduced expressive vocabulary and lower lexical quantity and variety than their peers 12 months post-CI activation. Mothers\' prosodic characteristics did not explain variance in children\'s vocabulary skills; their lexical characteristics predicted children\'s early vocabulary and lexical outcomes, especially in the NH group, but were not related to later language development.
    CONCLUSIONS: Our findings confirm previous studies on other languages and support the idea that the lexical characteristics of mothers\' CDS have a positive effect on children\'s early measures of vocabulary development across hearing groups, whereas prosodic cues play a minor role. Greater input quantity and quality may assist children in the building of basic language model representations, whereas pitch cues may mainly serve attentional and emotional processes. Results emphasize the need for additional longitudinal studies investigating the input received from other figures surrounding the child and its role for children\'s language development.
    CONCLUSIONS: What is already known on the subject Mothers\' CDS is thought to facilitate and support language acquisition in children with various language developmental trajectories, including children with CIs. Because children with CIs are at risk for language delays and have acoustic processing limitations, their mothers may have to produce a lexically simpler but prosodically richer input, compared to mothers of children with NH. Yet, the literature reports mixed findings and no study to our knowledge has concurrently addressed the role of mothers\' lexical and prosodic characteristics for children\'s vocabulary development before implantation and in the first 12 months of hearing experience. What this study adds to the existing knowledge The study shows that mothers of children with CIs produce input of similar quantity but reduced variety, and with heightened pitch characteristics, compared to mothers of children with NH. There was also a general increase in mothers\' lexical quantity and variety, and in their pitch range, between sessions. Only their lexical characteristics predicted children\'s early vocabulary skills. Their lexical variety predicted children\'s expressive vocabulary and lexical variety only in the NH group. What are the practical and clinical implications of this work? These findings expand our knowledge about the effects of maternal input and may contribute to the improvement of early family-centred intervention programmes for supporting language development in children with CIs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:数字健康技术提供了改善老年人日常生活的潜力,有效地保持健康,并允许老化到位。尽管越来越多的好处和优势的证据,在老年人中采用数字干预措施的准备程度仍未得到充分探索。
    目的:本研究旨在探讨社会人口学与health-,以及日常生活中与生活方式相关的因素和技术使用以及社区居住的老年人准备采用远程医疗,带短信应用程序的智能手机,可穿戴设备,和机器人。
    方法:这是一个横截面,基于人口的调查研究,对居住在南蒂罗尔的75岁或以上的成年人进行分层概率抽样(博尔扎诺/博赞自治省,意大利)。邀请了3600名居住在家中的社区老年人的随机样本,以完成一份问卷,其中包括单个项目(老年人准备使用卫生技术)和量表(PRISMA-7;维护自治服务整合研究计划)。进行描述性和逻辑回归分析以分析数据。
    结果:总计,1695名社区居住的老年人完成了调查(回应率为47%)。就潜在的数字健康技术采用而言,可穿戴设备受到33.7%的青睐(n=571),远程医疗增长30.1%(n=510),智能手机和短信应用增长24.5%(n=416),和辅助机器人的13.7%(n=232)。社会人口统计-,与健康和生活方式相关的因素,以及在日常生活中使用技术,在解释采用数字健康技术的准备方面发挥了重要作用。对于远程医疗,年龄≥85岁(比值比[OR]0.74,95%CI0.56-0.96),财务紧张(OR0.68,95%CI0.49-0.95),每周少于2小时的体力活动(OR0.75,95%CI0.58-0.98)与不准备相关,而讲意大利语的参与者(OR1.54,95%CI1.16-2.05)和经常使用计算机的参与者(OR1.74,95%CI1.16-2.60),智能手机(OR1.69,95%CI1.22-2.35),互联网(OR2.26,95%CI1.47-3.49)报告已准备好采用。
    结论:社区居住的老年人对采用数字健康技术表现出不同的准备,受年龄影响,母语,生活状况,财政资源,身体活动,以及目前使用的技术。研究结果强调,需要有针对性的干预措施和教育计划,以促进社区居住的老年人采用数字健康技术。
    BACKGROUND: Digital health technologies offer the potential to improve the daily lives of older adults, maintain their health efficiently, and allow aging in place. Despite increasing evidence of benefits and advantages, readiness for adopting digital interventions among older people remains underexplored.
    OBJECTIVE: This study aims to explore the relationships between sociodemographic-, health-, and lifestyle-related factors and technology use in everyday life and community-dwelling older adults\' readiness to adopt telemedicine, smartphones with texting apps, wearables, and robotics.
    METHODS: This was a cross-sectional, population-based survey study with a stratified probabilistic sample of adults aged 75 years or older living in South Tyrol (autonomous province of Bolzano/Bozen, Italy). A random sample of 3600 community-dwelling older adults living at home was invited to complete a questionnaire including single items (older adults\' readiness to use health technology) and scales (PRISMA-7; Program of Research on Integration of Services for the Maintenance of Autonomy). Descriptive and logistic regression analyses were performed to analyze the data.
    RESULTS: In total, 1695 community-dwelling older adults completed the survey (for a response rate of 47%). In terms of potential digital health technology adoption, wearable devices were favored by 33.7% (n=571), telemedicine by 30.1% (n=510), smartphones and texting apps by 24.5% (n=416), and assistant robots by 13.7% (n=232). Sociodemographic-, health- and lifestyle-related factors, as well as the use of technology in everyday life, played a significant role in explaining readiness to adopt digital health technologies. For telemedicine, age ≥85 years (odds ratio [OR] 0.74, 95% CI 0.56-0.96), financial constraints (OR 0.68, 95% CI 0.49-0.95), and less than 2 hours of physical activity per week (OR 0.75, 95% CI 0.58-0.98) were associated with nonreadiness, while Italian-speaking participants (OR 1.54, 95% CI 1.16-2.05) and those regularly using computers (OR 1.74, 95% CI 1.16-2.60), smartphones (OR 1.69, 95% CI 1.22-2.35), and the internet (OR 2.26, 95% CI 1.47-3.49) reported readiness for adoption.
    CONCLUSIONS: Community-dwelling older adults display varied readiness toward the adoption of digital health technologies, influenced by age, mother tongue, living situation, financial resources, physical activity, and current use of technology. The findings underscore the need for tailored interventions and educational programs to boost digital health technology adoption among community-dwelling older adults.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究考察了主语-动词人协议的在线处理和离线判断,重点是意大利传统演讲者(HS)的标记性如何影响这一点。为此,居住在德国的54名成年HS和40名母语意大利语的成年人完成了自定进度的阅读任务(SPRT)和语法判断任务(GJT)。通过与第一人称(标记的)和第三人称(未标记的)受试者进行协议来操纵标记。协议是通过将第一人称标记的主题与第三人称未标记的动词交叉来操纵的,反之亦然。至关重要的是,违反第一人称主体的人(例如,io*suonalachitarra\“I弹奏第三人称吉他\”)在SPRT中产生的RTs明显较短,在GJT中产生的准确度高于相反的错误类型(例如,ilgiornalista*escospesso\“记者经常出去第一人”)。这种效果与以下声明一致:当依赖关系中的第一个元素被标记(第一个人)时,解析器对即将到来的一致元素生成更强的预测。这些结果与来自相同人群的研究工作很好地吻合,调查形态标记对语法性别一致性的影响,这表明标记在两个不同的语法领域中对一致性的影响相似,并且HS对标记的敏感性更为普遍。
    This study examines online processing and offline judgments of subject-verb person agreement with a focus on how this is impacted by markedness in heritage speakers (HSs) of Italian. To this end, 54 adult HSs living in Germany and 40 homeland Italian speakers completed a self-paced reading task (SPRT) and a grammaticality judgment task (GJT). Markedness was manipulated by probing agreement with both first-person (marked) and third-person (unmarked) subjects. Agreement was manipulated by crossing first-person marked subjects with third-person unmarked verbs and vice versa. Crucially, person violations with 1st person subjects (e.g., io *suona la chitarra \"I plays-3rd-person the guitar\") yielded significantly shorter RTs in the SPRT and higher accuracy in the GJT than the opposite error type (e.g., il giornalista *esco spesso \"the journalist go-1st-person out often\"). This effect is consistent with the claim that when the first element in the dependency is marked (first person), the parser generates stronger predictions regarding upcoming agreeing elements. These results nicely align with work from the same populations investigating the impact of morphological markedness on grammatical gender agreement, suggesting that markedness impacts agreement similarly in two distinct grammatical domains and that sensitivity to markedness is more prevalent for HSs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    横向化是大脑结构的关键方面,而惯用手是其主要表现。爱丁堡惯用手语清单(EHI)和侧向商(LQ)评估惯用手的方向和一致性,并要求翻译和跨文化适应以保证结构的有效性。我们开发了标准化的意大利EHI版本。开发的意大利语版本在202名意大利语受试者上进行了测试,根据他们的LQ分为三种手类型:对,混合,然后离开。将意大利人和其他人群中左撇子的频率与以前的数据进行了比较。还比较了二十项和十项原始库存的LQ。我们进行了阶乘分析。麦当劳的欧米茄测试了内部一致性。左撇子的患病率为6.4%,与先前在意大利样本和其他EHI翻译中的发现一致。年龄是唯一显着影响LQ的社会人口统计学变量。意大利EHI的内部一致性非常好。惯用手是几种认知功能和某些神经心理疾病的特征;它受社会人口统计学和文化因素以及用于评估它的工具的影响。为了对建筑进行一致和可比的评估,我们建议使用EHI的经过验证的意大利语翻译。
    Lateralization is a key aspect of brain architecture and handedness is its primary manifestation. The Edinburgh Handedness Inventory (EHI) and the laterality quotient (LQ) assess the direction and consistency of handedness and require translation and cross-cultural adaptation to guarantee construct validity. We developed a standardized Italian EHI version. The developed Italian version was tested on 202 Italian subjects, classified into three hand types based on their LQs: right, mixed, and left. The frequency of left-handedness in Italians and other populations was compared to previous data. LQs from the twenty- and the ten-item original inventories were also compared. We conducted a factorial analysis. Mcdonald\'s Omega tested internal consistency. The prevalence of left-handedness was 6.4%, consistent with prior findings in Italian samples and other EHI translations. Age was the only socio-demographic variable that significantly affected the LQ. The internal consistency of the Italian EHI was excellent. Handedness is a feature of several cognitive functions and some neuropsychological diseases; it is influenced by socio-demographic and cultural factors and the instrument used to assess it. To provide a consistent and comparable evaluation of the construct, we recommend using this validated Italian translation of the EHI.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:医疗保健专业人性化量表(HUMAS)是衡量护理专业人性化程度的指标。尽管西班牙语得到了验证,仍然需要意大利语的验证,考虑到文化差异,这似乎是必不可少的。目的:我们旨在通过意大利注册护士样本测试HUMAS的有效性和可靠性。方法:本研究使用了完成调查的300名护士的横断面数据。研究的主要阶段是(a)意大利语版本的构建;(b)测试和分析量表的心理测量特性。进行探索性因素分析和内容有效性指数(CVI)。Cronbach的α和重测用于确定可靠性。研究结果:HUMAS的最终意大利语版本(HUMAS-I)包括19个项目,分为五个相关的潜在因素,占方差的68.4%。此外,对于每个潜在成分,它表现出令人满意的Cronbachα,并且整个范围的平均CVI为0.68。结论:HUMAS-I显示出与原始西班牙语版本一样可接受的心理测量特性。因此,它可能是用于护理实践和研究的有利工具。
    Purpose: The Healthcare Professional Humanization Scale (HUMAS) is a measure of the evaluation of the humanization of care in nursing professions. Despite being validated for the Spanish language, there still needed validation in Italian, which seems essential considering the cultural differences. Aim: We aimed to test the validity and reliability of the HUMAS with an Italian sample of registered nurses. Methods: The present study used cross-sectional data from 300 nurses that completed the survey. The study\'s main phases were (a) construction of the Italian version; (b) testing and analyzing the psychometric properties of the scale. The exploratory factor analysis and the Content Validity Index (CVI) were performed. Cronbach\'s alpha and test-retest were used to determine the reliability. Findings: The final Italian version of HUMAS (HUMAS-I) comprised 19 items grouped into five correlated latent factors, accounting for 68.4% of the variance. Additionally, it exhibited a satisfactory Cronbach\'s alpha for each latent component and an average CVI for the entire scale of 0.68. Conclusions: The HUMAS-I shows acceptable psychometric proprieties as the original Spanish version. Therefore, it could be an advantageous instrument for use in nursing practice and research.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    对于三岁以下的儿童来说,将形容词含义与修饰的名词结合起来尤其具有挑战性。先前的研究表明,在处理名词形容词短语时,儿童可能过度依赖名词信息,延迟或省略形容词解释。然而,对于这种难度是否受(次)形容词之间的语义差异调节的问题,研究不足。视觉世界实验探讨了学习意大利语的儿童(N=38,2;4-5;3)如何处理名词形容词短语,以及他们的处理策略是否根据形容词类别进行调整。我们的调查证实了儿童对名词和形容词语义的熟练整合。然而,与以前的研究一致,在名词和形容词的解释中明显存在明显的不对称性,后者整合更慢。值得注意的是,通过在广泛的年龄范围内测试幼儿,我们观察到加工的发展轨迹,支持儿童发展的连续性方法。此外,我们发现,儿童表现出敏感的不同的解释相关的每个分形容词。
    Combining adjective meaning with the modified noun is particularly challenging for children under three years. Previous research suggests that in processing noun-adjective phrases children may over-rely on noun information, delaying or omitting adjective interpretation. However, the question of whether this difficulty is modulated by semantic differences among (subsective) adjectives is underinvestigated.A visual-world experiment explores how Italian-learning children (N=38, 2;4-5;3) process noun-adjective phrases and whether their processing strategies adapt based on the adjective class. Our investigation substantiates the proficient integration of noun and adjective semantics by children. Nevertheless, alligning with previous research, a notable asymmetry is evident in the interpretation of nouns and adjectives, the latter being integrated more slowly. Remarkably, by testing toddlers across a wide age range, we observe a developmental trajectory in processing, supporting a continuity approach to children\'s development. Moreover, we reveal that children exhibit sensitivity to the distinct interpretations associated with each subsective adjective.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Observational Study
    背景:迄今为止,Chemsex已被定义为在与男性发生性关系(MSM)的情况下在性活动期间使用特定的精神活性物质,增强,延长经验。许多研究在特定社区调查了这种现象,如MSM,或已探索性传播疾病(STD)的风险。这项研究的目的是调查意大利人群中化学性的患病率并描述其主要特征。此外,该研究旨在提出预防策略,以解决与药物使用相关的风险。
    方法:我们进行了一项横断面观察性研究。这项调查是在居住在意大利的1,828个人中进行的。数据是通过一项由44个问题组成的自我完成的在线调查收集的。
    结果:有248人(13.6%)透露他们曾进行过化学疗法,其中89人(35.9%)为女性。此外,13人(5%)将自己定义为沉迷于化学疗法;173人(69.8%)希望获得有关化学疗法相关风险的更多信息,79人(31.8%)想与成瘾领域的专业人士谈论这个问题。
    结论:我们在意大利调查中发现的患病率与其他研究的结果一致。值得注意的是,我们的调查揭示了女性中的化学性。我们的结果强调了更全面了解化学的必要性,强调参与成瘾单位等专门服务的重要性,性病门诊诊所,和心理健康服务。这些医疗机构可以有效地共享信息并实施针对化学性别的风险预防运动。
    BACKGROUND: Chemsex has been defined until now as the use of specific psychoactive substances during sexual activities in men who have sex with men (MSM) contexts to facilitate, enhance, and prolong the experience. Many studies have investigated this phenomenon in specific communities, such as MSM, or have explored the risk of sexually transmitted diseases (STDs). The objective of this study was to investigate the prevalence of chemsex in an Italian group and describe its main characteristics. Additionally, the study aimed to suggest prevention strategies addressing the risks associated with drug use.
    METHODS: We conducted a cross-sectional observational study. The survey was conducted among 1,828 individuals residing in Italy. Data were collected through a self-completed online survey consisting of 44 questions.
    RESULTS: 248 people (13.6%) disclosed that they had practiced chemsex, 89 of which (35.9%) were female. Moreover, 13 people (5%) defined themselves as addicted to chemsex; 173 people (69.8%) would like to have more information about the risks related to chemsex, and 79 people (31.8%) would like to talk about this to a professional working in the addiction field.
    CONCLUSIONS: The prevalence found in our Italian survey is consistent with findings from other studies. Notably, our survey reveals the presence of chemsex among women. Our results emphasize the necessity for a more comprehensive understanding of chemsex, highlighting the significance of engaging specialized services such as addiction units, STD outpatient clinics, and mental health services. These healthcare facilities can effectively share information and implement risk prevention campaigns focused on chemsex.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    子宫内膜异位症是一种病理状态,其特征是子宫外的子宫内膜样组织,慢性炎症反应,和骨盆疼痛显著降低女性健康相关生活质量(HRQoL)。此外,这种无形且难以诊断的疾病可能会导致女性经历述情障碍,孤独,以及随之而来的感知生活质量的损害。首先,本研究旨在验证意大利语EHP-30版本,这是用于HRQoL测量的最常用的特定问卷。其次,本研究旨在探索子宫内膜异位症患者述情障碍与HRQoL之间的关系,评估感知孤独的中介作用。
    总共435名子宫内膜异位症患者(平均年龄=35.75岁)参与其中。所有项目都是根据自己的因素加载的。
    该措施显示出良好的内部一致性(Cronbach\'sα对于核心在0.60-0.95之间,对于模块化零件在0.74-0.94之间)。意大利EHP-30是子宫内膜异位症患者HRQoL的心理有效量度。测试的调解模型提供了足够的拟合优度指数(χ2(51)=206.071;p<0.001;RMSEA=0.084;90CI:0.072,0.096,CFI=.933,SRMR=0.058),表明述情障碍仅间接影响女性的感知HRQoL,通过孤独感的中介作用。
    当前的研究强调了孤独感在直接影响女性生活质量和调节性情经历影响方面的关键作用。
    UNASSIGNED: Endometriosis is a pathological condition characterized by endometrial-like tissue outside the uterus, chronic inflammatory reaction, and pelvic pain that dramatically decrease women\'s health-related quality of life (HRQoL). Furthermore, this invisible and difficultly diagnosable disease might lead women to experience alexithymia, loneliness, and consequent impairment of perceived quality of life. Firstly, the present study aimed at validating the Italian EHP-30 version which is the most used specific questionnaire for HRQoL measurement. Secondly, the present study aimed at exploring the still understudied relationship between alexithymia and HRQoL in endometriosis conditions, evaluating the mediating role of perceived loneliness.
    UNASSIGNED: A total of 435 women with endometriosis (mean age=35.75 years) have been involved. All items were loaded on their own factors.
    UNASSIGNED: The measure showed good internal consistency (Cronbach\'s α ranged between 0.60-0.95 for core and 0.74-0.94 for modular parts). The Italian EHP-30 is a psychometrically valid measure of HRQoL with endometriosis. The tested mediation model provided adequate goodness-of-fit indices (χ2 (51) = 206.071; p < 0.001; RMSEA = 0.084; 90%CI: 0.072, 0.096, CFI = .933, SRMR= 0.058), showing that alexithymia only indirectly affected women\'s perceived HRQoL, via the mediating effect of feelings of loneliness.
    UNASSIGNED: The current study highlighted the pivotal role of perceived loneliness in directly affecting women\'s quality of life and mediating the effect of the alexithymic experiences.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号