Intensive Care Medicine

重症监护医学
  • 文章类型: Journal Article
    背景:女性在领导层中的代表性不足仍然是一个普遍存在的问题,促使对专业环境中的支持机制进行严格的审查。以前的研究已经确定了女性面临的挑战,从有限的知名度到职业发展的障碍。这项调查旨在调查人们对女性领导力项目有效性的看法,指导倡议,和一门专门的交流课程。特别是它专门针对解决职业妇女遇到的挑战。
    方法:这种多中心,观察,国际在线调查是由ESICMNEXT和ESICM医疗保健多样性和包容性监测小组合作制定的。参加邀请通过电子邮件和社交网络分发给男女。数据收集时间为2023年4月1日至2023年10月1日。
    结果:在354名受访者中,男性90人(25.42%),女性264人(74.58%)。其中,251完成了调查,揭示了女性在领导角色中面临的持续挑战,10%-50%的受访者持有这样的职位。女性的自信被认为是不同的,65%的人认识到骚扰等障碍。将近一半的受访者在会议中遇到中断。只有47.4%的人收到会议邀请,超过一半的人接受他们。在过去的三年里,只有12%的人在ESICM会议上发言,得到董事和同事的有限支持,表明女性专业人士面临各种障碍。鼓励家庭参与,减少费用,提供托儿服务,提供经济支持可以提高会议的参与度。尽管55%的人申请了ESICM职位,像围攻这样的障碍,骚扰,缺乏资金支持,托儿服务,并报告了语言障碍。只有14%的人可以享受带薪家庭假,而32%的人受益于补贴儿童保育。参加关于职业发展目标的有效沟通课程以及参与妇女的领导和指导计划可以提供宝贵的见解和成长机会。与人力资源和领导盟友合作对于克服障碍和促进女性职业发展至关重要。
    结论:调查的全面见解强调了解决重症监护医学领域女性领导障碍的紧迫性。多方面和交叉的方法,考虑到性别歧视,结构性障碍,和有针对性的策略,是必不可少的。
    BACKGROUND: The underrepresentation of women in leadership remains a pervasive issue, prompting a critical examination of support mechanisms within professional settings. Previous studies have identified challenges women face, ranging from limited visibility to barriers to career advancement. This survey aims to investigate perceptions regarding the effectiveness of women\'s leadership programs, mentoring initiatives, and a specialized communication course. Particularly it specifically targets addressing the challenges encountered by professional women.
    METHODS: This multi-center, observational, international online survey was developed in partnership between ESICM NEXT and the ESICM Diversity and Inclusiveness Monitoring Group for Healthcare. Invitations to participate were distributed to both females and men through emails and social networks. Data were collected from April 1, 2023, through October 1, 2023.
    RESULTS: Out of 354 respondents, 90 were men (25.42%) and 264 were women (74.58%). Among them, 251 completed the survey, shedding light on the persistent challenges faced by women in leadership roles, with 10%-50% of respondents holding such positions. Women\'s assertiveness is viewed differently, with 65% recognizing barriers such as harassment. Nearly half of the respondent\'s experience interruptions in meetings. Only 47.4% receiving conference invitations, with just over half accepting them. A mere 12% spoke at ESICM conferences in the last three years, receiving limited support from directors and colleagues, indicating varied obstacles for female professionals. Encouraging family participation, reducing fees, providing childcare, and offering economic support can enhance conference involvement. Despite 55% applying for ESICM positions, barriers like mobbing, harassment, lack of financial support, childcare, and language barriers were reported. Only 14% had access to paid family leave, while 32% benefited from subsidized childcare. Participation in the Effective Communication Course on Career Advancement Goals and engagement in women\'s leadership and mentoring programs could offer valuable insights and growth opportunities. Collaborating with Human Resources and leadership allies is crucial for overcoming barriers and promoting women\'s career growth.
    CONCLUSIONS: The urgency of addressing identified barriers to female leadership in intensive care medicine is underscored by the survey\'s comprehensive insights. A multifaceted and intersectional approach, considering sexism, structural barriers, and targeted strategies, is essential.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:人工智能,通过改进数据管理和自动化摘要,有可能加强重症监护病房(ICU)的护理。大型语言模型(LLM)可以查询和总结大量的医疗笔记,以创建简洁的出院摘要。在这项研究中,我们的目的是研究LLM在准确和简洁地合成ICU出院总结方面的潜力.
    方法:来自ICU入院的匿名临床笔记用于训练和验证三个独立LLM中的提示结构(ChatGPT,GPT-4API和Llama2)生成简明的临床总结。工作人员强化专家对重要临床事件的预定义列表的识别和适当排序能力以及可读性进行了总结。organization,简洁,和整体排名。
    结果:在开发阶段,来自5次ICU发作的文本被用于开发一系列提示,以最好地捕获临床摘要.在测试阶段,每个LLM从另外6次ICU发作产生的总结被用于评估.GPT-4API在总结中识别预定义的重要临床事件列表的总体能力为41.5±15.2%,ChatGPT为19.2±20.9%,Llama2为16.5±14.1%(p=0.002)。GPT-4API和ChatGPT的得分最高,可以在摘要中对重要临床事件的预定义列表以及可读性进行适当排序。organization,简洁,和整体排名,而Llama2得分最低。GPT-4API产生轻微幻觉,这在其他型号中不存在。
    结论:大型语言模型在可读性方面存在差异,organization,简洁,以及与其他事件相比的临床事件排序。所有遇到的问题都具有叙述连贯性,并省略了关键的临床数据,并且仅中等程度地以正确的顺序捕获了所有有临床意义的数据。然而,这些技术为创建简洁的出院总结提供了未来的潜力。
    BACKGROUND: Artificial intelligence, through improved data management and automated summarisation, has the potential to enhance intensive care unit (ICU) care. Large language models (LLMs) can interrogate and summarise large volumes of medical notes to create succinct discharge summaries. In this study, we aim to investigate the potential of LLMs to accurately and concisely synthesise ICU discharge summaries.
    METHODS: Anonymised clinical notes from ICU admissions were used to train and validate a prompting structure in three separate LLMs (ChatGPT, GPT-4 API and Llama 2) to generate concise clinical summaries. Summaries were adjudicated by staff intensivists on ability to identify and appropriately order a pre-defined list of important clinical events as well as readability, organisation, succinctness, and overall rank.
    RESULTS: In the development phase, text from five ICU episodes was used to develop a series of prompts to best capture clinical summaries. In the testing phase, a summary produced by each LLM from an additional six ICU episodes was utilised for evaluation. Overall ability to identify a pre-defined list of important clinical events in the summary was 41.5 ± 15.2% for GPT-4 API, 19.2 ± 20.9% for ChatGPT and 16.5 ± 14.1% for Llama2 (p = 0.002). GPT-4 API followed by ChatGPT had the highest score to appropriately order a pre-defined list of important clinical events in the summary as well as readability, organisation, succinctness, and overall rank, whilst Llama2 scored lowest for all. GPT-4 API produced minor hallucinations, which were not present in the other models.
    CONCLUSIONS: Differences exist in large language model performance in readability, organisation, succinctness, and sequencing of clinical events compared to others. All encountered issues with narrative coherence and omitted key clinical data and only moderately captured all clinically meaningful data in the correct order. However, these technologies suggest future potential for creating succinct discharge summaries.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景技术已知临床角色转变对培训中的医生构成挑战。重症监护病房(ICU)被认为是一个苛刻的工作环境,尽管对医生在研究生阶段过渡到重症监护医学(ICM)的经验知之甚少。因此,本研究旨在探索注册师级医生经历这种转变的经验,并研究此时个人生活和职业生活之间的相互作用。方法论这项定性研究以先验现象学和多重和多维过渡理论(MMT)为指导。通过11次半结构化访谈收集数据,并使用六步分析进行分析。使用了同伴汇报和反身日记。结果转诊到ICM的医生经验受ICU临床环境的影响,一个要求苛刻且潜在压力很大的工作场所,也是一个重视大学支持的地方。经历过渡的个人以前的经验是相关的,这种转变对他们的职业发展和身份的影响是显著的。与MMT一致,个人生活和职业生活之间的相互作用是重要的,参与者在轮班前概述了焦虑的影响,转变的情感和认知负担,以及这种转变对他们个人关系的影响。结论本研究观察到ICU是一个极具挑战性的工作环境,对在那里工作的人的个人生活有显著的影响。然而,ICM为学习以及个人和专业成长提供了宝贵的机会。
    Background Clinical role transition is known to pose a challenge to doctors in training. The intensive care unit (ICU) is noted to be a demanding workplace environment, although relatively little is known about the experience of doctors as they transition to intensive care medicine (ICM) at the postgraduate level. Thus, this study aimed to explore the experience of registrar-grade doctors undergoing this transition and to examine the interplay between personal and professional life at this time. Methodology This qualitative study was guided by transcendental phenomenology and multiple and multidimensional transitions theory (MMT). Data were collected via 11 semi-structured interviews and analysed using a six-step analysis. Peer debriefing and a reflexive diary were used. Results The experience of doctors undergoing the transition to ICM was found to be influenced by the clinical environment of the ICU, a demanding and potentially stressful workplace, and one in which collegial support was valued. The previous experience of the individual undergoing the transition was relevant, and the impact of this transition on their professional development and identity was notable. Consistent with MMT, the interplay between personal and professional life was significant, as participants outlined the impact of anxiety before a shift, the emotional and cognitive burden of a shift, and the effect of this transition on their personal relationships. Conclusions This study observes the ICU to be an extremely challenging workplace environment, with a notable influence on the personal lives of those working therein. Nevertheless, ICM offers invaluable opportunities for learning and both personal and professional growth.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:围手术期院内心脏骤停(围手术期IHCA)可能比病房中的IHCA有更好的结果,由于加强监测和更快的响应。然而,缺乏对其长期结果的定量比较,对预测构成挑战。
    方法:这项回顾性多中心研究包括2018年1月至2022年3月期间从手术室/康复或病房入院并诊断为心脏骤停的成人重症监护病房(ICU)。我们使用ANZICS成人患者数据库中175个ICU的数据。主要结果是长达4年的生存时间。我们使用Cox比例风险模型校正序贯器官衰竭评估(SOFA)评分,年龄,性别,合并症,医院类型,入住ICU的治疗限制,ICU治疗。亚组分析检查年龄(≥65岁),插管在第一个24小时内,选修vs.紧急入院,出院后生存。
    结果:在702,675名ICU住院患者中,纳入5,659个IHCA(围手术期IHCA38%;WardIHCA62%)。围手术期IHCA组较年轻,不那么脆弱,更少的合并症。围手术期IHCA在心血管疾病后入住ICU的患者中最常见,胃肠,或者外伤手术.围手术期IHCA组的4年生存率更长(59.9%vs.33.0%,p<0.001)比WardIHCA组,即使经过校正(校正后的风险比[HR]:0.63,95%置信区间[CI]0.57-0.69)。这在所有亚组中是一致的。值得注意的是,围手术期IHCA的老年患者比WardIHCA的年轻和老年患者存活时间更长.
    结论:围手术期IHCA后入住ICU的患者比WardIHCA的生存期更长。未来关于IHCA的研究应该区分这些患者。
    OBJECTIVE: Perioperative in-hospital cardiac arrests (Perioperative IHCAs) may have better outcomes than IHCAs in the ward (Ward IHCAs), due to enhanced monitoring and faster response. However, quantitative comparisons of their long-term outcomes are lacking, posing challenges for prognostication.
    METHODS: This retrospective multicentre study included adult intensive care unit (ICU) admissions from theatre/recovery or wards with a diagnosis of cardiac arrest between January 2018 and March 2022. We used data from 175 ICUs in the ANZICS adult patient database. The primary outcome was a survival time of up to 4 years. We used the Cox proportional hazards model adjusted for Sequential Organ Failure Assessment (SOFA) score, age, sex, comorbidities, hospital type, treatment limitation on admission to the ICU, and ICU treatments. Subgroup analyses examined age (≥ 65 years), intubation within the first 24 h, elective vs. emergency admission, and survival on discharge.
    RESULTS: Of 702,675 ICU admissions, 5,659 IHCAs were included (Perioperative IHCA 38%; Ward IHCA 62%). Perioperative IHCA group were younger, less frail, and less comorbid. Perioperative IHCA were most frequent in patients admitted to ICU after cardiovascular, gastrointestinal, or trauma surgeries. Perioperative IHCA group had longer 4-year survival (59.9% vs. 33.0%, p < 0.001) than the Ward IHCA group, even after adjustments (adjusted hazard ratio [HR]: 0.63, 95% confidence interval [CI] 0.57-0.69). This was concordant across all subgroups. Of note, older patients with Perioperative IHCA survived longer than both younger and older patients with Ward IHCA.
    CONCLUSIONS: Patients admitted to the ICU following Perioperative IHCA had longer survival than Ward IHCA. Future studies on IHCA should distinguish these patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    BACKGROUND: The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic posed major challenges to the healthcare system worldwide and led to particular stress among healthcare workers. The aim of this analysis was to investigate the level of global mental stress of direct healthcare workers in Germany during the COVID-19 pandemic.
    METHODS: In this prospective cross-sectional study with four measurement points (T1: 4-5/2020, T2:11/2020-1/2021, 5-7/2021, 2-5/2022), psychological distress symptoms were recorded in an online survey with the Patient Health Questionnaire (PHQ-4) among hospital staff working in direct patient care (N = 5408 datasets). The total dataset was exploratively analyzed according to field of activity, gender, and professional group affiliation.
    RESULTS: Clinically relevant psychological distress (PHQ-4 ≥ 5) was present in 29.3% (n = 419/1429) of intensive care staff. A comparison of the four cross-sectional surveys showed a significant increase in the rate of clinically relevant mental distress in the first pandemic year (23.2% at T1 vs. 30.6% at T2; p < 0.01), which stabilized at a high level in the second pandemic year (33.6% at T3 and 32.0% at T4). Women did not differ from men in this respect (n = 280/919, 30.4% vs. n = 139/508, 27.4%; p = 0.74). Nursing staff were significantly more often psychologically stressed than physicians (n = 339/1105, 30.7% vs. n = 80/324, 24.7%; p = 0.03). Intensive care staff did not show significantly higher stress than staff working in nonintensive care areas (n = 419/1429, 29.3% vs. n = 1149/3979, 28.7%, p = 0.21).
    CONCLUSIONS: German healthcare workers reported high levels of mental distress during the pandemic, which increased during the course of the pandemic, but no significant difference was found between intensive care and nonintensive care staff in our sample. This may be due to the fact that the pandemic in Germany was comparatively moderate internationally and neither a collapse of the healthcare system in general nor a collapse of intensive care structures in particular took place.
    UNASSIGNED: HINTERGRUND: Die Coronavirus(COVID-19)-Pandemie hat das Gesundheitswesen weltweit vor große Herausforderungen gestellt und zu besonderen Belastungen des medizinisch tätigen Personals geführt. Das Ziel dieser Analyse war es zu untersuchen, wie hoch in Deutschland die globale psychische Belastung von in der direkten Krankenversorgung tätigem Personal im Verlauf der COVID-19-Pandemie war.
    METHODS: In dieser prospektiven Querschnittstudie mit vier Messzeitpunkten (T1: 4–5/2020, T2: 11/2020–1/2021, T3: 5–7/2021, T4: 2–5/2022) wurden psychische Belastungssymptome im Rahmen eines Online-Surveys mit dem Patient Health Questionnaire (PHQ-4) bei Krankenhauspersonal, das in der direkten Patientenversorgung tätig war, erfasst (N = 5408 Datensätze). Der Gesamtdatensatz wurde explorativ nach Tätigkeitsbereich, Geschlecht und Berufsgruppenzugehörigkeit analysiert sowie der Verlauf über die vier Messzeitpunkte hinweg betrachtet.
    UNASSIGNED: Eine klinisch relevante psychische Belastung (PHQ-4 ≥ 5) lag bei 29,3 % (n = 419/1429) des intensivmedizinischen Personals vor. Im Vergleich der vier Querschnittserhebungen zeigte sich eine signifikante Steigerung der Rate klinisch relevanter psychischer Belastung im ersten Pandemiejahr (23,2 % zu T1 vs. 30,6 % zu T2; p < 0,01), welche sich im zweiten Pandemiejahr auf hohem Niveau stabilisierte (33,6 % zu T3 bzw. 32,0 % zu T4). Frauen unterschieden sich dabei nicht von den Männern (n = 280/919 vs. n = 139/508 bzw. 30,4 % vs. 27,4 %; p = 0,74). Pflegekräfte waren signifikant häufiger psychisch belastet als ärztliches Personal (n = 339/1105 vs. n = 80/324 bzw. 30,7 % vs. 24,7 %; p = 0,03). Das Intensivpersonal wies keine signifikant höhere Belastung auf als das in nichtintensivmedizinischen Funktionsbereichen tätige Personal (n = 419/1429 vs. n = 1149/3979 bzw. 29,3 % vs. 28,7 %, p = 0,21).
    UNASSIGNED: Mitarbeitende im deutschen Gesundheitswesen gaben in der Pandemie eine hohe und im Verlauf ansteigende psychische Belastung an, jedoch fand sich in unserer Stichprobe kein signifikanter Unterschied zwischen intensivmedizinischem und nichtintensivmedizinischem Personal. Dies ist möglicherweise dadurch bedingt, dass die Pandemie in Deutschland international vergleichsweise moderat verlief und weder ein Kollaps des Gesundheitssystems im Allgemeinen noch eine Dekompensation des intensivmedizinischen Versorgungssektors im Besonderen stattfand.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Editorial
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    本文介绍了Biomarker指导干预预防大手术后AKI(BigpAK-2)试验的统计分析计划。
    纳入618名可评估患者后进行中期分析的适应性试验设计。
    TheBigpAK.-2审判是国际性的,prospective,随机对照多中心研究。
    BigpAK-2研究将招募接受大手术的患者,这些患者被送往重症监护或高依赖性病房,并且具有通过尿液生物标志物(金属蛋白酶-2和胰岛素样生长因子结合蛋白7的组织抑制剂([TIMP-2]*[IGFBP7])确定的术后AKI的高风险。
    将患者随机均匀地分配到标准护理(对照)组或实施肾脏保护性护理束(干预组),按照肾脏疾病:改善全球结果(KDIGO)指南的建议。KDIGO护理小组建议在可能的情况下停用肾毒性药物,确保足够的容量状态和灌注压力,考虑到功能血流动力学监测,定期监测血清肌酐和尿量,避免高血糖,并在可能的情况下考虑替代放射造影程序。
    BigpAK-2研究调查了以生物标志物为指导的KDIGO护理捆绑的实施是否降低了中度或重度AKI的发生率(第2阶段或第3阶段),根据KDIGO2012标准,术后72h内。
    AKI是大手术后常见的严重并发症。由于没有特定的治疗方法,预防AKI非常重要。BigpAK-2研究调查了一种预防大手术后AKI的有希望的方法。
    该试验在clinicaltrials.gov;NCT04647396开始之前注册。
    UNASSIGNED: This article describes the statistical analysis plan for the Biomarker-guided intervention to prevent AKI after major surgery (BigpAK-2) trial.
    UNASSIGNED: Adaptive trial design with an interim analysis after enrolment of 618 evaluable patients.
    UNASSIGNED: The BigpAK.-2 trial is an international, prospective, randomised controlled multicentre study.
    UNASSIGNED: The BigpAK-2 study enrols patients after major surgery who are admitted to the intensive care or high dependency unit and are at high-risk for postoperative AKI as identified by urinary biomarkers (tissue inhibitor of metalloproteinases-2 and insulin-like growth factor binding protein 7 ([TIMP-2]∗[IGFBP7]) will be enrolled.
    UNASSIGNED: Patients are randomly and evenly allocated to standard of care (control) group or the implementation of a nephroprotective care bundle (intervention group), as recommended by the Kidney Disease: Improving Global Outcomes (KDIGO) guidelines. The KDIGO care bundle recommends discontinuation of nephrotoxic agents if possible, ensuring adequate volume status and perfusion pressure, considering functional haemodynamic monitoring, regular monitoring of serum creatinine and urine output, avoiding hyperglycemia, and considering alternatives to radiocontrast procedures when possible.
    UNASSIGNED: The BigpAK-2 study investigates whether the biomarker-gudied implementation of the KDIGO care bundle reduces the incidence of moderate or severe AKI (stage 2 or 3), according to the KDIGO 2012 criteria, within 72 h after surgery.
    UNASSIGNED: AKI is a common and often severe complication after major surgery. As no specific treatments exist, prevention of AKI is of high importance. The BigpAK-2 study investigates a promising approach to prevent AKI after major surgery.
    UNASSIGNED: The trial was registered prior to start at clinicaltrials.gov; NCT04647396.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    患者-呼吸机不同步(PVA)经常发生在ICU内机械通气的患者中,并具有潜在的危害。仅依靠医疗团队无法准确,及时地识别PVA。为了解决这个问题,我们的团队开发了一个基于云的机械通气(MV)监测平台,包括PVA-RemoteMonitor系统和24小时MV分析报告。我们在14个ICU中进行了一项调查,以评估医生对该平台的满意度和接受度。
    来自医疗记录的数据,临床信息系统,和呼吸机上传到云平台并进行数据处理。分析数据以监测PVA并显示在前端。生成MV的24小时分析报告,供临床参考。参与该平台的14家医院的重症监护医师参加了问卷调查,其中10名医生接受了采访,以调查医生对该系统的接受程度和意见。
    PVA-RemoteMonitor系统在检测流量不足方面表现出很高的特异性,过早周期,延迟周期,反向触发,自动触发,和过冲,灵敏度为90.31%,98.76%,99.75%,99.97%,100%,99.69%,分别。24小时分析报告提供了有关PVA和呼吸力学的基本数据。86.2%(75/87)的医生支持该平台的应用。
    PVA-RemoteMonitor系统准确识别了PVA,MV分析报告为控制PVA提供了指导。我们的平台可以有效地协助ICU医师管理通气患者。
    UNASSIGNED: Patient-ventilator asynchrony (PVA) frequently occurs in mechanically ventilated patients within the ICU and has the potential for harm. Depending solely on the health care team cannot accurately and promptly identify PVA. To address this issue, our team has developed a cloud-based platform for monitoring mechanical ventilation (MV), comprising the PVA-RemoteMonitor system and the 24-h MV analysis report. We conducted a survey to evaluate physicians\' satisfaction and acceptance of the platform in 14 ICUs.
    UNASSIGNED: Data from medical records, clinical information systems, and ventilators were uploaded to the cloud platform and underwent data processing. The data were analyzed to monitor PVA and displayed in the front-end. The 24-h analysis report for MV was generated for clinical reference. Critical care physicians in 14 hospitals\' ICUs that involved in the platform participated in a questionnaire survey, among whom 10 physicians were interviewed to investigate physicians\' acceptance and opinions of this system.
    UNASSIGNED: The PVA-RemoteMonitor system exhibited a high level of specificity in detecting flow insufficiency, premature cycle, delayed cycle, reverse trigger, auto trigger, and overshoot, with sensitivities of 90.31 %, 98.76 %, 99.75 %, 99.97 %, 100 %, and 99.69 %, respectively. The 24-h analysis report supplied essential data about PVA and respiratory mechanics. 86.2 % (75/87) of physicians supported the application of this platform.
    UNASSIGNED: The PVA-RemoteMonitor system accurately identified PVA, and the MV analysis report provided guidance in controlling PVA. Our platform can effectively assist ICU physicians in the management of ventilated patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:谵妄,急性混乱状态,影响20-80%的重症监护病房(ICU)患者,三分之一的医疗住院患者,高达50%的患者接受过手术。它的发展与短期和长期发病率有关,增加死亡风险。然而,我们缺乏任何快速,目标,和自动诊断谵妄的方法。这里,我们详细介绍了一种新颖的双摄像头上下文眼动追踪平台的前瞻性部署。然后,我们使用该平台的数据对谵妄进行同期分类。
    结果:我们招募了42名患者,导致210人(114人谵妄,96个无)记录的ICU住院患者在两个中心,作为前瞻性多中心可行性研究的一部分。使用我们的平台进行的所有记录均可用于分析。我们根据数据来源中心将收集的数据分为训练和验证队列。我们训练了两个时间卷积网络(TCN)模型,这些模型可以使用预先存在的手动评分系统(ICU中的混淆评估方法(CAM-ICU))作为训练目标对谵妄进行分类。第一模型仅使用眼睛运动,其实现0.67的接收器操作曲线下面积(AUROC)和0.68的平均平均精度(mAP)。第二个模型使用关注点,病人正在看的场景的一部分,并将AUROC增加到0.76,将mAP增加到0.81。这些模型是第一个使用连续无创眼动追踪对谵妄进行分类的模型,但在用作决策支持工具之前需要进一步的临床前瞻性验证。
    结论:眼动追踪是一种生物学信号,可用于识别ICU患者的谵妄。平台,除了经过训练的神经网络,可以自动,客观上,并不断对谵妄进行分类,帮助早期发现恶化的患者。未来的工作旨在前瞻性评估和临床翻译。
    OBJECTIVE: Delirium, an acute confusional state, affects 20-80% of patients in Intensive Care Units (ICUs), one in three medically hospitalized patients, and up to 50% of all patients who have had surgery. Its development is associated with short- and long-term morbidity, and increased risk of death. Yet, we lack any rapid, objective, and automated method to diagnose delirium. Here, we detail the prospective deployment of a novel dual-camera contextual eye-tracking platform. We then use the data from this platform to contemporaneously classify delirium.
    RESULTS: We recruited 42 patients, resulting in 210 (114 with delirium, 96 without) recordings of hospitalized patients in ICU across two centers, as part of a prospective multi-center feasibility pilot study. All recordings made with our platform were usable for analysis. We divided the collected data into training and validation cohorts based on the data originating center. We trained two Temporal Convolutional Network (TCN) models that can classify delirium using a pre-existing manual scoring system (Confusion Assessment Method in ICU (CAM-ICU)) as the training target. The first model uses eye movements only which achieves an Area Under the Receiver Operator Curve (AUROC) of 0.67 and a mean Average Precision (mAP) of 0.68. The second model uses the point of regard, the part of the scene the patient is looking at, and increases the AUROC to 0.76 and the mAP to 0.81. These models are the first to classify delirium using continuous non-invasive eye-tracking but will require further clinical prospective validation prior to use as a decision-support tool.
    CONCLUSIONS: Eye-tracking is a biological signal that can be used to identify delirium in patients in ICU. The platform, alongside the trained neural networks, can automatically, objectively, and continuously classify delirium aiding in the early detection of the deteriorating patient. Future work is aimed at prospective evaluation and clinical translation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    急性肾损伤(AKI)是接受大血管手术的患者的常见并发症。尽管在这一领域进行了大量的研究,AKI的发病率仍然很高,对医疗保健系统构成重大挑战,特别是在资源有限的情况下。因此,早期预测AKI严重程度和个体化术后护理至关重要。
    这项探索性研究的主要目的是评估尿细胞周期停滞生物标志物[(TIMP-2)×(IGFBP7)]和可溶性尿激酶型纤溶酶原激活物受体(suPAR)在主动脉开放手术后24小时内预测中度或重度AKI的诊断价值,并与常规肾脏生物标志物进行比较。纳入75例接受选择性主动脉手术的患者。临床参数,术前收集尿液和血液样本,术后立即,24小时后。使用KDIGO标准定义AKI。评估生物标志物的个体和组合诊断性能。
    在75名患者中,61%发展了AKI,其中28%在手术后24小时内发生中度或重度AKI。基线人口统计,合并症和肾脏参数在中度或重度AKI(AKIII/III)和无或轻度AKI(AKI0/I)患者之间没有差异,除了晚期AKIII/III患者术前suPAR水平较高。尿渗透压,胱抑素C和血清肌酐对AKIII/III的预测能力最高,AUC为0.75-0.72。(TIMP-2)×(IGFBP7),(TIMP-2)×(IGFBP7)和suPAR均未显示出较高的诊断价值。将CysC或SCr与尿渗透压和6小时尿量结合使用可获得最佳性能,AUC分别为0.86(95%CI,0.74-0.96)和0.85(95%CI,0.75-0.95)。
    我们的研究表明,常规参数,如尿液渗透压,CysC,与新的生物标志物(TIMP-2)×(IGFBP7)和suPAR相比,SCr和6h尿量在预测主动脉手术后AKI方面表现最佳。结合生物标志物,特别是尿量的CysC或SCr,尿液渗透压,可以提高诊断的准确性。有必要在更大的队列和临床环境中进一步验证以建立其临床实用性。
    UNASSIGNED: Acute kidney injury (AKI) is a common complication in patients undergoing major vascular surgery. Despite significant research efforts in this area, the incidence of AKI remains high, posing a significant challenge to healthcare systems, especially in situations where resources are limited. Early prediction of AKI severity and individualized postoperative care is therefore essential.
    UNASSIGNED: The primary objective of this exploratory study was to assess the diagnostic value of urine cell-cycle arrest biomarkers [(TIMP-2) × (IGFBP7)] and soluble urokinase plasminogen activator receptor (suPAR) for predicting moderate or severe AKI within 24 h after open aortic surgery, and compared to routine kidney biomarkers. Seventy-five patients undergoing elective aortic surgery were included. Clinical parameters, urine and blood samples were collected preoperatively, immediately postoperatively, and 24 h later. AKI was defined using KDIGO criteria. Individual and combined diagnostic performance of biomarkers were evaluated.
    UNASSIGNED: Of the 75 patients, 61% developed AKI, of which 28% developed moderate or severe AKI within 24 h of surgery. Baseline demographics, comorbidities and kidney parameters did not differ between patients with moderate or severe AKI (AKI II/III) and none or mild AKI (AKI 0/I), except for higher preoperative suPAR levels in later AKI II/III patients. Urine osmolality, Cystatin C and serum creatinine had the highest predictive power for AKI II/III with AUCs of 0.75-0.72. (TIMP-2) × (IGFBP7), and neither (TIMP-2) × (IGFBP7) nor suPAR individually showed superior diagnostic value. Combining CysC or SCr with urine osmolality and 6 h urine output gave the best performance with AUCs of 0.86 (95% CI, 0.74-0.96) and 0.85 (95% CI, 0.75-0.95) respectively.
    UNASSIGNED: Our study suggests that routine parameters like urine osmolality, CysC, SCr and 6 h urine output perform best in predicting postoperative AKI after aortic surgery compared to the new biomarkers (TIMP-2) × (IGFBP7) and suPAR. Combining biomarkers, particularly CysC or SCr with urine output, urine osmolality, may enhance diagnostic accuracy. Further validation in larger cohorts and clinical settings is warranted to establish their clinical utility.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号