Eastern European People

  • 文章类型: Journal Article
    背景:估计有220万来自中欧和东欧(CEE)的人居住在英国。有记录表明,中欧和东欧移民在英国未充分利用卫生服务,作为替代,在他们的祖国寻求医疗保健。然而,在国外寻求医疗保健的原因并不总是很清楚。这篇综述旨在确定居住在英国的CEE移民采用跨国医疗保健的原因。
    方法:通过与社区成员的讨论,医疗利益相关者和学者,在乔安娜·布里格斯研究所范围审查的九阶段框架之后,进行了系统的范围审查。带有MeSH术语的搜索策略,如果相关,在五个学术数据库中使用和改编,两个灰色文献数据库和谷歌学者。包含的记录包含四个概念:迁移,CEE国籍,英国国家和医疗保健利用,这是用英文写的,并在2004年5月至2022年之间出版。文献中的数据被编码,分组并组织成主题。
    结果:共有16篇出版物符合纳入标准。有证据表明,一些CEE移民只使用英国的医疗保健服务。然而,许多CEE移民在英国及其原籍国都使用医疗保健。从文献中确定了四个主题,即为什么移民前往原籍国寻求医疗保健:对医疗服务的文化期望,对英国NHS的不信任,壁垒和跨国联系。
    结论:推动因素导致CEE移民在其原籍国寻求医疗保健,在持续的跨国关系的推动下。CEE移民经常将对原籍国的访问与医疗预约相结合。在其原籍国使用医疗保健而不是在英国使用医疗保健可能会导致药物记录分散和不完整,医学检查和手术以及不必要的治疗和并发症的风险。这项审查强调需要与联合王国境内的CEE团体进行更有针对性的卫生外联,以及需要进一步研究国家事件的影响,例如,COVID-19和英国退欧,关于跨国寻求医疗保健的行为。
    这个范围审查的概念是通过与社区成员的讨论得出的,医学专家和学者,他认为这是一个当前的问题。与医疗保健利益相关者讨论了本次范围审查的结果。
    BACKGROUND: An estimated 2.2 million people from Central and Eastern Europe (CEE) live in the United Kingdom. It has been documented that CEE migrants underutilise health services in the United Kingdom and, as an alternative, seek healthcare in their home country. However, reasons for seeking healthcare abroad are not always clear. This review aims to identify the reasons for the uptake of transnational healthcare among CEE migrants resident in the United Kingdom.
    METHODS: Informed by discussions with community members, medical stakeholders and academics, a systematic scoping review was undertaken following the nine-stage Joanna Briggs Institute framework for scoping reviews. A search strategy with MeSH terms, where relevant, was used and adapted in five academic databases, two grey literature databases and Google Scholar. Included records encompassed four concepts: migration, CEE nationalities, UK nations and healthcare utilisation, which were written in English and published between May 2004 and 2022. Data from the literature were coded, grouped and organised into themes.
    RESULTS: A total of 16 publications fulfilled the inclusion criteria. There is evidence that some CEE migrants exclusively use healthcare services in the United Kingdom. However, many CEE migrants utilise healthcare both in the United Kingdom and their country of origin. Four themes were identified from the literature as to why migrants travelled to their country of origin for healthcare: cultural expectations of medical services, distrust in the UK NHS, barriers and transnational ties.
    CONCLUSIONS: Push factors led CEE migrants to seek healthcare in their country of origin, facilitated by ongoing transnational ties. CEE migrants frequently combine visits to their country of origin with medical appointments. Utilising healthcare in their country of origin as opposed to the United Kingdom can result in fragmented and incomplete records of medications, medical tests and surgeries and risk of unnecessary treatments and complications. This review highlights the need for more targeted health outreach with CEE groups within the United Kingdom, as well as the need for further research on the impact of national events, for example, COVID-19 and Brexit, on transnational healthcare-seeking behaviours.
    UNASSIGNED: The concept for this scoping review was informed by discussions with community members, medical professionals and academics, who identified it as a current issue. The results of this scoping review were discussed with healthcare stakeholders.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    俄罗斯人口由150多个地方种族组成。种族多样性和地理起源,从东欧延伸到亚洲,使人口处于独特的位置,以调查欧洲和亚洲祖先之间遗传性疾病风险的共同属性。我们提供了对俄罗斯西部三个都会区收集的4,145名个体的遗传和表型数据的分析。我们显示了从欧洲到亚洲的多个混合遗传祖先簇的存在,并且与芬兰人口具有高度的血统认同。因此,在俄罗斯,芬兰特有的变体显着丰富。我们说明了俄罗斯血统队列在发现新的群体特异性遗传关联方面的效用,以及在其他队列中被认为是特定人群的先前发现的关联的复制。最后,我们提供了464种表型的等位基因频率和GWAS结果数据库.
    The population of Russia consists of more than 150 local ethnicities. The ethnic diversity and geographic origins, which extend from eastern Europe to Asia, make the population uniquely positioned to investigate the shared properties of inherited disease risks between European and Asian ancestries. We present the analysis of genetic and phenotypic data from a cohort of 4,145 individuals collected in three metro areas in western Russia. We show the presence of multiple admixed genetic ancestry clusters spanning from primarily European to Asian and high identity-by-descent sharing with the Finnish population. As a result, there was notable enrichment of Finnish-specific variants in Russia. We illustrate the utility of Russian-descent cohorts for discovery of novel population-specific genetic associations, as well as replication of previously identified associations that were thought to be population-specific in other cohorts. Finally, we provide access to a database of allele frequencies and GWAS results for 464 phenotypes.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:目的:通过在社区中发展社会心理服务提供的综合模式,证实在战争期间和之后为乌克兰人发展社会心理支持系统的可能性,这促进了跨部门互动,并扩大了整合和扩大多层次精神卫生干预措施的可能性。
    方法:材料和方法:本文基于对有关战争期间心理健康和心理健康主题的科学著作的文献语义分析。
    结论:结论:强调在建立全面的社会心理支持系统时,有必要:确保有需要的人获得服务;将服务纳入一般卫生和社会保护系统;使用多部门方法,涉及各种组织,培训专业人员在战争条件下工作;制定和实施心理教育和心理支持方案;监测和评估方案的有效性。特别注意心理教育作为一种技术,可以由心理健康专业人员和参与社区提供社会服务的其他专家在不同级别的心理干预中使用。心理教育计划的影响的传播将有助于在战争引发的社会和心理风险面前发展社区的复原力。扩大心理健康和社会心理支持技术工作组(MHPSSTWG)能力的机制,一个由领先的国际和乌克兰非政府组织组成的专门从事精神卫生的协会,在世界卫生组织和乌克兰卫生部的支持下在乌克兰成立,是提议的。在社区中建立复原力中心网络的想法得到了证实,目的是在州和社区一级形成全面的社会心理支持系统。
    OBJECTIVE: Aim: To substantiate the possibilities of developing a comprehensive system of psychosocial support for Ukrainians during and after the war through thedevelopment of an integrated model of psychosocial service provision in the community, which promotes cross-sectoral interaction and expands the possibilities of integrating and scaling up multiple levels of mental health interventions.
    METHODS: Materials and Methods: The article is based on the use of bibliosemantic analysis of scientific works on the topic of mental health and mental health during the war.
    CONCLUSIONS: Conclusions: It is emphasised that in developing a comprehensive system of psychosocial support, it is necessary to: ensure accessibility of services for those in need; integrate services into the general health and social protection system; use a multisectoral approach, involving various organisations, institutions and professionals; train professionals to work in war conditions; develop and implement psychoeducation and psychological support programmes; monitor and evaluate the effectiveness of programmes. Particular attention is paid to psychoeducation as a technology that can be used at different levels of psychological intervention by both mental health professionals and other specialists involved in the provision of social services in communities. The spread of the impact of psychoeducational programmes will contribute to the development of community resilience in the face of social and psychological risks provoked by the war. A mechanism for scaling up the capabilities of the Technical Working Group on Mental Health and Psychosocial Support (MHPSS TWG), an association of leading international and Ukrainian NGOs specialising in mental health, established in Ukraine with the support of the WHO and the Ministry of Health of Ukraine, is proposed. The idea of creating a network of Resilience Centres in communities with the aim of forming a comprehensive system of psychosocial support at the state and community levels is substantiated.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    共有7,307名乌克兰难民移居安特卫普,比利时,在研究期间(2022年4月1日至2022年12月31日)。市政府建立了三个护理中心,这些人被引入比利时初级保健系统,创建了一个医疗文件,并提供了急性/预防性/慢性护理。本社区案例研究分析了护理的组织和内容,并反思了其对主流医疗保健系统的意义。
    这是一项观察性研究,使用常规电子病历数据来测量护理的摄取。对于200名受试者的样本,进行了回顾性图表审查.
    在三个参与护理中心之一拥有医疗档案的所有难民都包括在内。
    对于观察性研究,达到2,261名患者(潜在用户的30%),并对6450名接触者进行了研究。护士(包括助产士)在所有咨询的6450次(76%)中进行了4929次,而全科医生(全科医生)在6,450人中有1,521人(24%)。在护士咨询中,955(19%)随后是另一位护士咨询,866(18%)随后是全科医生咨询。在结构化案例审查中,大多数接触者与严重问题有关(1074人中有609人,占57%)。遇到和诊断的最普遍原因是典型的初级保健问题。护士能够独立管理一半的病例(327,55%),将37%(217)的病例转介给全科医生,并咨询了全科医生(现场,通过电话,或专用应用程序)适用于8%(48)的病例。全科医生主要是处方药,转诊给医学专家,并建议使用非处方药,虽然护士更经常建议非处方药(主要是扑热息痛,喷鼻剂,和抗炎药),提供非医疗建议,或订购实验室测试。
    在第一阶段,医疗护理点主要提供典型的急性初级保健,对护士有重要作用。护理点没有充分解决慢性病和心理健康问题。这些结果将为决策者提供有关在大量涌入时使用初级保健中心治疗新到达的患者的信息。护士优先模式似乎可行且有效,但是需要评估护理的安全性和质量。一旦危机的急性阶段消失,关于全面性的问题,连续性,移民护理的整合仍然重要。
    UNASSIGNED: A total of 7,307 Ukrainian refugees moved to Antwerp, Belgium, during the study period (01 April 2022 to 31 December 2022). The city\'s administration set up three care centers where these people were introduced to the Belgian primary care system, a medical file was created, and acute/preventive/chronic care was delivered. This community case study analyzes the organization and contents of care and reflects upon its meaning for the mainstream healthcare system.
    UNASSIGNED: This is an observational study using routine electronic medical record data to measure the uptake of care. For a sample of 200 subjects, a retrospective chart review was conducted.
    UNASSIGNED: All refugees with a medical file at one of the three participating care centers were included.
    UNASSIGNED: For the observational study, 2,261 patients were reached (30% of the potential users), and 6,450 contacts were studied. The nurses (including midwives) conducted 4,929 out of 6,450 (76%) of all consultations, while the general practitioners (GPs) conducted 1,521 out of 6,450 (24%). Of the nurse consultations, 955 (19%) were followed by another nurse consultation and 866 (18%) by a GP consultation. In the structured case reviews, most contacts were concerned with acute problems (609 out of 1,074, 57%). The most prevalent reasons for encounters and diagnoses were typical primary care issues. The nurses were able to manage half of the cases independently (327, 55%), referred 37% (217) of cases to the GP, and consulted a GP (live, by telephone, or a dedicated app) for 8% (48) of cases. GPs mostly prescribed drugs, referred to a medical specialist, and advised over-the-counter drugs, while nurses more often advised over-the-counter drugs (mostly paracetamol, nose sprays, and anti-inflammatory drugs), provided non-medical advice, or ordered laboratory tests.
    UNASSIGNED: The medical care points delivered mostly typical acute primary care in this first phase, with a key role for nurses. The care points did not sufficiently take up chronic diseases and mental health problems. These results will inform policymakers on the use of primary care centers for newly arriving patients in times of a large influx. A nurse-first model seems feasible and efficient, but evaluation of safety and quality of care is needed. Once the acute phase of this crisis fades away, questions about the comprehensiveness, continuity, and integration of care for migrants remain relevant.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目标:由于教育迁移到波兰,来自乌克兰和白俄罗斯的学生可能会在不同程度上体验安全。这项研究的目的是检查在卢布林学习的乌克兰和白俄罗斯人感到安全的程度,考虑到自己的生命和健康。还尝试建立被调查学生的安全感与选定特征之间的关系。
    方法:这项研究是使用调查方法对来自乌克兰的403名学生进行的,白俄罗斯和波兰。八个自变量被引入到关系分析中:性别,年龄,对财务状况的自我评估,原产国,原产地,学习期间的居住地,和学习的年份。依赖性分析使用Wilcoxon和Kruskal-Wallisau检验以及CATREG最佳缩放分析。
    结果:研究表明,波兰和外国学生在波兰以及在卢布林学习期间的安全水平都很高。白天比天黑后更安全。波兰学生更害怕盗窃,强奸和被车撞比白俄罗斯和乌克兰的学生,来自乌克兰的学生更害怕言语虐待。影响学生不安全感的预测因素是,其中,他们的财务状况和性别。
    结论:对获得的结果进行的研究和分析表明,在卢布林学习的乌克兰和白俄罗斯学生的情况,波兰,在安全方面,与波兰学生相似,在某些方面甚至更好。这一结果表明,卢布林是波兰东部边境学生的友好学术中心。
    OBJECTIVE: Due to educational migration to Poland, students from Ukraine and Belarus may experience security to varying degrees. The aim of the study was to check the extent to which people from Ukraine and Belarus studying in Lublin feel safe, taking into account their own life and health. An attempt was also made to establish the relationship between the sense of security and selected features of the surveyed students.
    METHODS: The research was conducted using a survey method among 403 students from Ukraine, Belarus and Poland. Eight independent variables were introduced into the analysis of relationships: gender, age, self-assessment of the financial situation, country of origin, place of origin, place of residence during studies, and year of study. The dependency analysis used Wilcoxon and Kruskal-Wallisau tests and CATREG optimal scaling analysis.
    RESULTS: The study showed that both Polish and foreign students assessed the level of safety in Poland and during their studies in Lublin as high. They feel safer during the day than after dark. Polish students are more afraid of theft, rape and being hit by a car than students from Belarus and Ukraine, and students from Ukraine are more afraid of verbal abuse. The predictors influencing students\' sense of insecurity are, among others, their financial situation and gender.
    CONCLUSIONS: The conducted research and analysis of the obtained results suggest that the situation of students from Ukraine and Belarus studying in Lublin, Poland, in terms of safety, is similar to that of Polish students, and even better in some aspects. This result suggests that Lublin is a friendly academic centre for students from across the eastern border of Poland.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: News
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    正在进行的乌克兰-俄罗斯战争引发了重大的心理健康后果,特别是创伤后应激障碍(PTSD)和复杂PTSD(CPTSD)。对1895名乌克兰人进行的一项人口研究探讨了与战争有关的负面信念与PTSD和CPTSD风险之间的关系。与战争相关的负面信念被证明与PTSD的风险增加显着相关,而CPTSD则更是如此。解决与战争有关的负面信念的干预措施可以减轻战争对心理健康的影响。
    The ongoing Ukraine-Russia war triggered significant mental health consequences, particularly posttraumatic stress disorder (PTSD) and complex PTSD (CPTSD). A population study with 1895 Ukrainians explored the association between negative war-related beliefs and risk for PTSD and CPTSD. Negative war-related beliefs were shown to be significantly linked to increased risks for PTSD and more so for CPTSD. Interventions that address negative war-related beliefs could mitigate the mental health impact of war.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:目的:本文分析了东加利西亚(十九世纪末-1939)乌克兰人的健康保护技术。
    方法:材料和方法:在调查中使用了许多科学方法:按时间顺序,历史,特定搜索,内容分析,提供选择,分析源库,允许确定总体趋势,发展方向,加利西亚儿童和成人健康运动的成就和差距;乌克兰和波兰不同世代的作者在健康保护和保存领域的来源,体育和运动,利用教育和教养,提出了他们的观点和研究成果。
    结论:结论:乌克兰人的健康拯救哲学的组成部分(儿童,青年和成人)东部加利西亚在十九世纪后期-二十世纪30年代是体育教育的想法。通过旅行和露营,运动,改善儿童,活跃娱乐场所的青年和成年人(棒住宅,♪半住宅,200nm插条,等。),健康保护的哲学在二十世纪的两次战争期间处于领先地位。当一大批乌克兰青年加入体育运动时,体育运动取得了特别的成功。乌克兰人有一种原始的Plast体育方法-身体,精神上,道德上,心理健康的人,对他们来说,养生是一种生活方式和哲学,一个至关重要的需要。所有这些都实现了以健康为导向的公共倡议的问题,它应该创造性地用于乌克兰当前的挑战。
    OBJECTIVE: Aim: The article analyzes the health-saving technologies of Ukrainians in Eastern Galicia (the end of the XIX century - 1939).
    METHODS: Materials and Methods: In the investigation a number of scientific methods are used: chronological, historical, specific-search, content analysis, providing selection, analysis of the source base, allowing to identify general trends, directions of development, achievements and gaps in the movement for the health of children and adults in Galicia; sources of Ukrainian and Polish authors of different generations in the field of health protection and preservation, physical education and sports, education and upbringing were used, their views and research results were presented.
    CONCLUSIONS: Conclusions: A component of the health-saving philosophy of Ukrainians (children, youth and adults) of Eastern Galicia in the late XIX - 30s of the XX century was the idea of physical education. Through traveling and camping, playing sports, improving children, youth and adults in places of active recreation (≪dwellings,≫ ≪half-dwellings,≫ ≪cuttings,≫ etc.), the philosophy of health conservation took a leading position in the interwar period of the XX century. The physical education movement had particular successes when a wide circle of Ukrainian youth joined it. There was an original Plast method of physical education of a Ukrainian - physically, spiritually, morally, mentally healthy person, for whom health preservation is a way and philosophy of life, a vital need. All this actualizes the problem of health-oriented public initiatives, which should be creatively used in the current challenges in Ukraine.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    尽管COVID-19疫苗在预防严重疾病方面已得到证实,很多个人,包括最容易感染这种病毒的老年人,选择不接种疫苗。各种因素可以决定接种疫苗的决定,包括寻求健康信息(HI)。互联网是当今HI的主要来源;然而,老年人通常被称为错过数字福利的人。这项研究探讨了信息和通信技术(ICT)使用之间的相关性,网上求购,社会经济因素,爱沙尼亚50岁及以上人群的COVID-19疫苗接种准备情况。调查数据来自2020年首次封锁后501名50岁及以上的人。结果表明,疫苗接种准备程度与更高的教育程度等因素呈正相关,更大的收入,男性,获得ICT,准备将数字技术用于与健康相关的目的,对HI的需求更大,并且在网上寻找它的频率更高。HI来源的偏好存在一些差异;例如,疫苗接种者更喜欢专业新闻出版物和特定健康门户网站的在线版本。根据调查结果,建议鼓励老年人将互联网和新技术用于与健康相关的目的。这种做法扩大了他们可利用的信息源范围,最终能够更好地决定他们的健康行为。
    Despite the proven effectiveness of COVID-19 vaccines in preventing severe illness, many individuals, including older adults who are most susceptible to the virus, have opted against vaccination. Various factors could shape vaccination decisions, including seeking health information (HI). The internet is the primary source of HI today; however, older adults are often referred to as those missing out on digital benefits. The study explores the correlations between information and communication technology (ICT) use, online HI seeking, socioeconomic factors, and COVID-19 vaccination readiness among individuals aged 50 and above in Estonia. The survey data were gathered from 501 people aged 50 and older after the first lockdown in 2020. The outcomes revealed that vaccination readiness positively correlated with factors such as higher educational attainment, greater income, male gender, access to ICT, a readiness to employ digital technologies for health-related purposes, a greater demand for HI, and a higher frequency of seeking it online. There was some discrepancy in the preference of HI sources; for example, vaccination consenters preferred online versions of professional press publications and specific health portals. Based on the findings, it is advisable to encourage older adults to utilize the internet and new technology for health-related purposes. This practice expands the range of information sources available to them, ultimately enabling better decision-making regarding their health behaviors.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: English Abstract
    1992年是俄罗斯医药市场历史上的重要里程碑。它不是从一月份开始的,但是在1991年12月,总统和政府颁布了开放药品自由市场的命令。叶利钦顾问认为,市场经济是应对药物短缺的可靠手段,腐败和官僚垄断。然而,万灵药不起作用。此外,它引起了全新的问题。人类和国家安全意味着免受依赖威胁。毫无准备的进入市场使俄罗斯人和该国严重依赖进口药物和外国制药公司。这项拟议的研究在2022年在本杂志和“Pharmacia”杂志上发表了我们的出版物。当时,对药物“饥荒”的分析是根据已发表的资料来源实施的,并依赖于新闻证据。本研究是根据俄罗斯联邦卫生部的档案文件和作者对监管机构代表的采访进行的。第一份报告揭示了在我国后苏联时代的第一年引起药物供应危机的行政机制。
    The year 1992 is an important landmark in the history of Russian pharmaceutical market. It began not in January, but in December 1991, when orders of the President and the Government to open free market of medications were promulgated. The Yeltsin advisers conceived that market economy was infallible means to combat medication shortages, corruption and bureaucratic monopoly. However, panacea did not work. Moreover, it gave rise to completely new problems. The human and state security implies protection from threats of dependence. The unprepared dive into market plunged Russians and the country into deep dependence on imported medications and foreign pharmaceutical companies. The proposed study proceeds our publications in this journal and in journal \"Pharmacia\" in 2022. At that time, analysis of medication \"famine\" was implemented on basis of published sources and relied on journalistic evidences. The current study was carried out on the basis of archive documents of the Ministry of Health of the Russian Federation and authors interviews of representatives of the regulator. The first report reveals administrative mechanism that engendered crisis of medication supply in the first post-Soviet year of our country.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号