Dissemination

传播
  • 文章类型: Journal Article
    背景:2021年世界卫生组织(WHO)关于宫颈癌筛查和治疗的指南为各国提供了基于证据的建议,以加速疾病的消除。然而,有证据表明,健康提供者对筛查指南的依从性很低。我们在阿根廷进行了一项研究,以分析卫生提供者对2021年世卫组织指南的知识和看法。
    方法:进行了一项基于个体的定性研究,与妇科专业保健提供者的半结构化访谈(n=15)。使用实施研究综合框架的领域和结构选择和分析了所探讨的主题。
    结果:尽管卫生提供者认为世卫组织是一个可靠的机构,他们不知道2021年的指导方针,它的支持证据,及其阐述过程。他们的临床实践主要由国家专业医学协会(PMA)制定的当地建议指导。对于受访者来说,世卫组织准则应通过卫生当局和国家PMA传播,主要通过在职培训。卫生提供者对世卫组织建议1(筛选,分诊,以及每5至10年对30岁以上的女性进行HPV检测的治疗),并认为其实施的有利气候。HPV检测后进行分诊被认为是一种低复杂性的做法,能够更好地检测HPV,更好地选择需要诊断和治疗的患者,以及更有效地利用卫生系统资源。然而,他们建议通过取消超过5年的筛查间隔来调整这一建议.世卫组织建议2(每5至10年对30岁以上的女性进行HPV检测的筛查和治疗方法)主要被受访者拒绝,被认为是一种不满足女性需求的算法,对于阿根廷来说是不够的。关于HPV检测模式,临床医生收集的测试是首选模式.卫生提供者认为,HPV自我采集应主要用于社会弱势妇女,以增加筛查覆盖率。
    结论:世卫组织指南应在卫生提供者中广泛传播,特别是在可以从屏幕和治疗方法中受益的设置中。在执行世卫组织准则时,确定与PMA的伙伴关系和合作领域至关重要。
    BACKGROUND: The 2021 World Health Organization (WHO) guidelines on cervical cancer screening and treatment provide countries with evidence-based recommendations to accelerate disease elimination. However, evidence shows that health providers\' adherence to screening guidelines is low. We conducted a study in Argentina to analyze health providers\' knowledge and perceptions regarding the 2021 WHO Guidelines.
    METHODS: A qualitative study was conducted based on individual, semi-structured interviews with health providers specializing in gynecology (n = 15). The themes explored were selected and analyzed using domains and constructs of the Consolidated Framework for Implementation Research.
    RESULTS: Although health providers perceive WHO as a reliable institution, they do not know the 2021 guidelines, its supporting evidence, and its elaboration process. Their clinical practice is mainly guided by local recommendations developed by national professional medical associations (PMAs). For interviewees, WHO guidelines should be disseminated through health authorities and national PMAs, mainly through in-service training. Health providers had a positive assessment regarding WHO Recommendation 1 (screen, triage, and treatment for women aged 30 + with HPV-testing every 5 to 10 years) and perceived a favorable climate for its implementation. HPV-testing followed by triage was considered a low-complexity practice, enabling a better detection of HPV, a better selection of the patients who will need diagnosis and treatment, and a more efficient use of health system resources. However, they suggested adapting this recommendation by removing screening interval beyond 5 years. WHO Recommendation 2 (screen-and-treat approach with HPV-testing for women aged 30 + every 5 to 10 years) was predominantly rejected by interviewees, was considered an algorithm that did not respond to women\'s needs, and was not adequate for the Argentinean context. Regarding the HPV-test modality, clinician-collected tests were the preferred mode. Health providers considered that HPV self-collection should be used primarily among socially vulnerable women to increase screening coverage.
    CONCLUSIONS: WHO guidelines should be widely disseminated among health providers, especially in settings that could benefit from a screen-and-treat approach. Identifying areas of partnership and collaboration with PMAs in implementing WHO guidelines is essential.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:非自杀性自我伤害(NSSI)具有很高的临床相关性,因为其高患病率和长期负面影响。2016年,基于德国共识的诊断临床指南,发表了儿童和青少年NSSI的评估和治疗.然而,研究表明,临床指南在临床实践中往往执行不力。这一过程的一个关键部分是培训医疗保健专业人员,以传授知识和能力,将指南建议纳入临床实践。
    方法:三种不同传播策略的效果(印刷教育材料,电子学习,和混合学习)通过在线调查在671名医生和心理治疗师中检查了NSSI指南的建议。准实验研究包括三个测量点(训练前,训练结束后,3个月的随访)和混合效应模型用于测试知识的变化,对NSSI和治疗的能力和态度。此外,审查了将获得的能力转移到实际工作和用户满意度的情况。
    结果:使用所有三种培训格式,可以观察到结果变量的预期变化。特此,印刷的教育材料条件显示,“对NSSI和自伤者的消极态度”的分数提高最低。训练效果在整个随访测量中保持稳定。据报道,混合学习条件下,临床实践中获得的干预技术的应用率最高。对于所有三种培训策略,用户满意度高,培训质量评价积极,印刷的教育材料获得最低的和混合学习最高的评价。
    结论:总之,这三种培训形式都被认为是高质量的,似乎适合满足不同类型的内科医生和心理治疗师的需求.训练方法的选择可以通过考虑期望实现的训练目标以及允许定制的训练方法的效益成本比来驱动。
    BACKGROUND: Non-suicidal self-injury (NSSI) is of high clinical relevance due to its high prevalence and negative long-term implications. In 2016, the German consensus-based clinical guidelines for diagnostic, assessment and treatment of NSSI in childhood and adolescence were published. However, research indicates that clinical guidelines are often poorly implemented in clinical practice. One crucial part of this process is the training of healthcare professionals to transfer knowledge and capacities to bring guideline recommendations into clinical practice.
    METHODS: The effect of three different dissemination strategies (printed educational material, e-learning, and blended-learning) on the NSSI guidelines´ recommendations was examined among 671 physicians and psychotherapists via an online-survey. The quasi-experimental study included three measurement points (before the training, after the training, 3-month follow-up) and mixed effects models were used to test for changes in knowledge, competences and attitudes toward NSSI and treatment. Moreover, the transfer of gained competences to practical work and user satisfaction were reviewed.
    RESULTS: With all three training formats, the intended changes of the outcome variables could be observed. Hereby, the printed educational material condition showed the lowest improvement in the scores for the \'negative attitudes toward NSSI and those who self-injure\'. The training effect remained stable throughout the follow-up measurement. The highest application rate of acquired intervention techniques in clinical practice was reported for the blended-learning condition. For all three training strategies, user satisfaction was high and evaluation of training quality was positive, with printed educational material receiving the lowest and blended-learning the highest evaluations.
    CONCLUSIONS: In summary, all three training formats were perceived to be of high quality and seem to be suited to cover the needs of a heterogeneous group of physicians and psychotherapists. The choice of training method could be driven by considering which training goals are desired to be achieved and by the benefit-cost ratio allowing for tailored training approaches.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    Geroscience认为,分子驱动因素是衰老过程的基础。老年疗法需要一些策略来对抗衰老的分子驱动因素,以减少它们引发的慢性疾病和老年综合征。尽管用于预防的老年疗法的概念引起了很多兴奋,对"健康"的老年人开处方可能有害的药物的影响与许多延误有关。对安全和有效终点的担忧导致了滞留。相比之下,作为治疗疾病的新方法,实施具有老年病学特性的药物试验相对容易。在这些应用中,当治疗益处被认为超过疾病的危害时,药物的风险更容易证明。同样,有效的疾病治疗指标通常被认为比健康延长指标更可靠和可量化。总的来说,阐明疾病治疗应用中的老年学机制为推进转化老年学提供了关键机会,尤其是预防性老年科学试验经常受到阻碍。在这次审查中,canakinumab的治疗益处,胆水仙碱,和唑来膦酸作为疾病管理的一部分被考虑。还讨论了长寿诊所和其他促进翻译老年学的机会,作为当代护理的一部分。
    Geroscience posits that molecular drivers underlie the aging process. Gerotherapeutics entail strategies to counter molecular drivers of aging to reduce the chronic diseases and geriatric syndromes they trigger. Although the concept of gerotherapeutics for prevention has generated much excitement, the implications of prescribing potentially harmful medications to older adults who are \"healthy\" have been associated with many delays. Concerns regarding safety and valid endpoints have contributed to holdups. In contrast, it has been relatively easier to implement trials of medications with gerotherapeutic properties as novel approaches to remedy disease. In these applications, the risks of the medications are easier to justify when therapeutic benefits are perceived as outweighing the harms of the disease. Likewise, metrics of effective disease treatments are often seen as more reliable and quantifiable than metrics of health prolongation. Overall, clarifying geroscience mechanisms in disease therapeutic applications provides key opportunities to advance translational geroscience, especially as preventive geroscience trials are often encumbered. In this review, gerotherapeutic benefits of canakinumab, cholchicine, and zoledronic acid as parts of disease management are considered. Longevity Clinics and other opportunities to advance translational geroscience as parts of contemporary care are also discussed.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    一般来说,不同利益攸关方共享和商定的术语对于促进交流与合作非常重要。这在血管老化领域是正确的,有利于全球心血管健康。VascAgeNet认识到在这一领域推广共同语言和理解的必要性,在血管老化领域具有相关和多样化专业知识的协作网络,由欧洲科技合作组织支持。为了促进统一术语在血管老化领域的传播,VascAgeNet创建了一个词汇表,本文描述了用于其开发的系统过程。
    从网络中整理了术语的初始列表和初步定义。创建了一个专门的团队来设计词汇表开发过程,促进其实施并最大限度地扩大外联和传播。该过程的关键步骤是确定:(1)目标受众;(2)优先条款列表;(3)定义的模板结构;(4)收集反馈的方法和(5)传播计划。
    为每个关键步骤提供了实施策略,并在网络内共享;术语表团队的所有成员都同意了主要决策。在试点阶段定期发布少量定义,其中包括19个术语(状态:05.09.2023),这些术语在https://vascagenet上公开发布。欧盟/官方词汇表。
    创建第一个血管老化词汇表的策略已在VascAgeNet中成功设计和开发。涵盖第一个公开条款的试点阶段已经完成。词汇表是一个活的文件,提供给科学界,旨在统一血管老化语言。
    在线版本包含10.1007/s44200-023-00041-5提供的补充材料。
    UNASSIGNED: In general, a terminology shared and agreed by different stakeholders is important to facilitate communication and cooperation. This holds true in the field of vascular ageing for the benefit of global cardiovascular health. The need to promote a common language and understanding across this area was recognised by VascAgeNet, a collaborative network with relevant and diverse expertise in the vascular ageing field, supported by the European Cooperation in Science and Technology. To contribute to the spread of unified terms in the vascular ageing field, a glossary was created by VascAgeNet and this paper describes the systematic process used for its development.
    UNASSIGNED: An initial list of terms and preliminary definitions were collated from the network. A dedicated team was created to design the glossary development process, to facilitate its implementation and to maximise outreach and dissemination. The key steps of the process were to determine: (1) the target audience; (2) a list of priority terms; (3) a template structure for definitions; (4) methods for collecting feedback and (5) the dissemination plan.
    UNASSIGNED: An implementation strategy was provided for each key step and shared within the network; main decisions were agreed by all members of the glossary team. Small groups of definitions were released on a regular basis within a pilot phase including 19 terms (status: 05.09.2023) that were published openly at https://vascagenet.eu/official-glossary.
    UNASSIGNED: The strategy for creating the first Vascular Ageing Glossary has been successfully designed and developed within VascAgeNet. A pilot phase covering the first publicly available terms was completed. The glossary is a living document, available to the scientific community, which aims to unify the vascular ageing language.
    UNASSIGNED: The online version contains supplementary material available at 10.1007/s44200-023-00041-5.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Systematic Review
    背景:社区驱动的初级医疗保健(PHC)研究可能会减少土著人民的慢性病负担。本系统综述评估了来自四个具有相似殖民历史的国家的土著人民使用PHC研究报告的文化安全性。
    方法:Medline,从2002年1月1日至2023年4月4日,对CINAHL和Embase进行了系统搜索。如果论文是原始研究,以英文出版,并包括数据(定量,定性和/或混合方法)关于慢性疾病(慢性肾脏疾病,心血管疾病和/或糖尿病),来自西方殖民地国家的土著人民。研究筛选和数据提取由两名作者独立进行,其中至少有一个是土著人。论文的基线特征采用描述性统计分析。使用两种质量评估工具对研究论文的文化安全方面进行了评估:CONSIDER工具和CREATE工具(子集分析)。本系统评价是根据评估系统评价的方法学质量(AMSTAR)工具进行的。
    结果:我们确定了来自澳大利亚的35篇论文,新西兰,加拿大,和美国。大多数论文是定量的(n=21),包括42,438人的数据。纳入论文的文化安全性差异很大,在充分报告研究伙伴关系方面存在差距,在整个研究过程中提供参与者和土著研究治理的明确集体同意,特别是在传播方面。大多数论文(94%,33/35)指出,研究目标来自社区或经验证据。我们还发现,71.4%(25/35)的论文报告说,通过考虑定植对减少初级医疗保健的影响,使用基于优势的方法。
    结论:关于土著PHC使用的研究应采用更文化安全的方式,通过在整个研究过程中赋予土著声音特权,提供与社区需求相关的护理和研究成果,包括传播。土著利益攸关方应在整个过程中更正式和明确地参与,以指导研究实践,包容土著价值观和社区需求。
    BACKGROUND: Community-driven research in primary healthcare (PHC) may reduce the chronic disease burden in Indigenous peoples. This systematic review assessed the cultural safety of reports of research on PHC use by Indigenous peoples from four countries with similar colonial histories.
    METHODS: Medline, CINAHL and Embase were all systematically searched from 1st January 2002 to 4th April 2023. Papers were included if they were original studies, published in English and included data (quantitative, qualitative and/or mixed methods) on primary healthcare use for chronic disease (chronic kidney disease, cardiovascular disease and/or diabetes mellitus) by Indigenous Peoples from Western colonial countries. Study screening and data extraction were undertaken independently by two authors, at least one of whom was Indigenous. The baseline characteristics of the papers were analyzed using descriptive statistics. Aspects of cultural safety of the research papers were assessed using two quality appraisal tools: the CONSIDER tool and the CREATE tool (subset analysis). This systematic review was conducted in accordance with the Assessing the Methodological Quality of Systematic Reviews (AMSTAR) tool.
    RESULTS: We identified 35 papers from Australia, New Zealand, Canada, and the United States. Most papers were quantitative (n = 21) and included data on 42,438 people. Cultural safety across the included papers varied significantly with gaps in adequate reporting of research partnerships, provision of clear collective consent from participants and Indigenous research governance throughout the research process, particularly in dissemination. The majority of the papers (94%, 33/35) stated that research aims emerged from communities or empirical evidence. We also found that 71.4% (25/35) of papers reported of using strengths-based approaches by considering the impacts of colonization on reduced primary healthcare access.
    CONCLUSIONS: Research on Indigenous PHC use should adopt more culturally safe ways of providing care and producing research outputs which are relevant to community needs by privileging Indigenous voices throughout the research process including dissemination. Indigenous stakeholders should participate more formally and explicitly throughout the process to guide research practices, inclusive of Indigenous values and community needs.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:质粒介导的移动粘菌素抗性(mcr)基因的出现对多粘菌素的临床应用提出了巨大挑战。迄今为止,mcr-1到mcr-10已经在动物中发现,人类,和环境。其中,mcr-8首次在肺炎克雷伯菌(K.肺炎)猪源,然后相继鉴定出mcr-8.1至mcr-8.5。值得注意的是,肺炎克雷伯菌是动物和人类中mcr-8基因的主要宿主。本研究旨在探讨携带mcr-8基因和tmexCD1-toprJ1基因簇的肺炎克雷伯菌菌株的特征,并探讨这两种耐药基因之间的相关性。
    方法:通过质谱仪对家禽养殖场和周围村庄的分离株进行鉴定,通过聚合酶链反应(PCR)筛选mcr-1至mcr-10阳性的菌株。通过S1核酸酶脉冲场凝胶电泳(S1-PFGE)和Southern杂交确认了质粒的大小和所携带的抗微生物药物抗性基因,通过接合实验验证了质粒的可转移性。使用抗菌素敏感性测试(AST)和全基因组测序(WGS)来表征菌株。
    结果:两株表现出多粘菌素耐药性的肺炎克雷伯菌(KP26和KP29)被鉴定为mcr-8基因携带者。除此之外,在另一个质粒上也发现了替加环素抗性基因簇tmexCD1-toprJ1,该质粒赋予了菌株对替加环素的抗性。通过流行病学分析,我们发现mcr-8基因在全球范围内分散,在人类中循环,动物,和环境。此外,我们的分析表明,mcr-8和tmexCD1-toprJ1在单个质粒上的共存可能是通过质粒重组进化而来的。
    结论:尽管本研究中肺炎克雷伯菌的两株mcr-8和tmexCD1-toprJ1基因簇位于两个不同的质粒上,它们仍然对公众健康构成潜在威胁,需要密切监测和进一步研究。
    BACKGROUND: The emergence of plasmid-mediated mobile colistin resistance (mcr) gene poses a great challenge to the clinical application of polymyxins. To date, mcr-1 to mcr-10 have been found in animals, humans, and the environment. Among them, mcr-8 was first identified in Klebsiella pneumoniae (K. pneumoniae) of swine origin, and then mcr-8.1 to mcr-8.5 were successively identified. Notably, K. pneumoniae is the major host of the mcr-8 gene in both animals and humans. This study aims to explore the characteristics of K. pneumoniae strains carrying the mcr-8 gene and tmexCD1-toprJ1 gene cluster and investigate the correlation between these two antibiotic resistance genes.
    METHODS: The isolates from the poultry farms and the surrounding villages were identified by mass spectrometer, and the strains positive for mcr-1 to mcr-10 were screened by polymerase chain reaction (PCR). The size of the plasmid and the antimicrobial resistance genes carried were confirmed by S1-nuclease pulsed-field gel electrophoresis (S1-PFGE) and Southern hybridization, and the transferability of the plasmid was verified by conjugation experiments. Antimicrobial susceptibility testing (AST) and whole genome sequencing (WGS) were used to characterize the strains.
    RESULTS: Two K. pneumoniae isolates (KP26 and KP29) displaying polymyxin resistance were identified as mcr-8 gene carriers. Besides that, tigecycline-resistant gene cluster tmexCD1-toprJ1 was also found on the other plasmid which conferred strain resistance to tigecycline. Through epidemiological analysis, we found that the mcr-8 gene has dispersed globally, circulating in the human, animals, and the environment. Furthermore, our analysis suggests that the coexistence of mcr-8 and tmexCD1-toprJ1 on a single plasmid might evolved through plasmid recombination.
    CONCLUSIONS: Although the mcr-8 and tmexCD1-toprJ1 gene clusters in the two strains of K. pneumoniae in this study were on two different plasmids, they still pose a potential threat to public health, requiring close monitoring and further study.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    专性细胞内寄生虫弓形虫对免疫功能低下的个体造成威胁生命的弓形虫病。弓形虫的发病机理依赖于其通过“特洛伊木马”机制以感染的白细胞为载体迅速传播到中枢神经系统。以前的工作发现TgWIP,弓形虫分泌的蛋白质,在改变肌动蛋白细胞骨架和促进感染的树突状细胞(DC)中的细胞迁移中起作用。然而,这些变化背后的机制是未知的。这里,我们报道TgWIP含有两个SH2结合基序,它们与酪氨酸磷酸酶Shp1和Shp2相互作用,导致磷酸酶激活.感染弓形虫的DCs表现出过度迁移,伴随着增强的F-肌动蛋白应力纤维和增加的膜突起,例如丝状足和假足。相比之下,这些表型在表达缺乏SH2结合基序的突变TgWIP的弓形虫感染的DC中被废除.我们进一步证明了Rho相关激酶(Rock)参与这些表型的诱导,以Tg依赖的WIP-Shp1/2方式。总的来说,数据揭示了TgWIP调节体外感染DC迁移动力学的分子机制。
    The obligate intracellular parasite Toxoplasma gondii causes life-threatening toxoplasmosis to immunocompromised individuals. The pathogenesis of Toxoplasma relies on its swift dissemination to the central nervous system through a \'Trojan Horse\' mechanism using infected leukocytes as carriers. Previous work found TgWIP, a protein secreted from Toxoplasma, played a role in altering the actin cytoskeleton and promoting cell migration in infected dendritic cells (DCs). However, the mechanism behind these changes was unknown. Here, we report that TgWIP harbors two SH2-binding motifs that interact with tyrosine phosphatases Shp1 and Shp2, leading to phosphatase activation. DCs infected with Toxoplasma exhibited hypermigration, accompanying enhanced F-actin stress fibers and increased membrane protrusions such as filopodia and pseudopodia. By contrast, these phenotypes were abrogated in DCs infected with Toxoplasma expressing a mutant TgWIP lacking the SH2-binding motifs. We further demonstrated that the Rho-associated kinase (Rock) is involved in the induction of these phenotypes, in a TgWIP-Shp1/2 dependent manner. Collectively, the data uncover a molecular mechanism by which TgWIP modulates the migration dynamics of infected DCs in vitro.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    专性细胞内寄生虫弓形虫对免疫功能低下的个体造成威胁生命的弓形虫病。弓形虫的发病机理依赖于其通过“特洛伊木马”机制以感染的白细胞为载体迅速传播到中枢神经系统。以前的工作发现TgWIP,弓形虫分泌的蛋白质,在改变肌动蛋白细胞骨架和促进感染的树突状细胞(DC)中的细胞迁移中起作用。然而,这些变化背后的机制是未知的。这里,我们报道TgWIP含有两个SH2结合基序,它们与酪氨酸磷酸酶Shp1和Shp2相互作用,导致磷酸酶激活.感染弓形虫的DCs表现出过度迁移,伴随着增强的F-肌动蛋白应力纤维和增加的膜突起,例如丝状足和假足。相比之下,这些表型在感染弓形虫的DCs中被消除,该DCs表达缺乏SH2结合基序的突变TgWIP.我们进一步证明了Rho相关激酶(Rock)参与这些表型的诱导,以TgWIP-Shp1/2依赖的方式。总的来说,数据揭示了TgWIP在体外调节感染DCs迁移动力学的分子机制。
    The obligate intracellular parasite Toxoplasma gondii causes life-threatening toxoplasmosis to immunocompromised individuals. The pathogenesis of Toxoplasma relies on its swift dissemination to the central nervous system through a \'Trojan Horse\' mechanism using infected leukocytes as carriers. Previous work found TgWIP, a protein secreted from Toxoplasma, played a role in altering the actin cytoskeleton and promoting cell migration in infected dendritic cells (DCs). However, the mechanism behind these changes was unknown. Here, we report that TgWIP harbors two SH2-binding motifs that interact with tyrosine phosphatases Shp1 and Shp2, leading to phosphatase activation. DCs infected with Toxoplasma exhibited hypermigration, accompanying enhanced F-actin stress fibers and increased membrane protrusions such as filopodia and pseudopodia. By contrast, these phenotypes were abrogated in DCs infected with Toxoplasma expressing a mutant TgWIP lacking the SH2-binding motifs. We further demonstrated that the Rho-associated kinase (Rock) is involved in the induction of these phenotypes, in a TgWIP-Shp1/2 dependent manner. Collectively, the data uncover a molecular mechanism by which TgWIP modulates the migration dynamics of infected DCs in vitro.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    从一个器官系统传播到另一个器官系统对于许多病原体来说是常见的,并且通常是将简单疾病与致命感染分开的关键过程。致病性隐球菌提供了一个典型的例子。隐球菌感染被认为是从肺部开始的,轻度或无症状肺炎。然而,从肺部到大脑的血液传播是最具破坏性的感染形式。和其他传播性感染一样,过渡可能取决于罕见但关键的事件,比如穿过组织屏障。就其性质而言,这些事件很难研究。弗朗西斯等人。(mBio15:e03078-23,2024,https://doi.org/10.1128/mbio.03078-23)通过开发强大的成像管道来扫描来自多个感染阶段的隐球菌感染小鼠的空前数量的组织,解决了这一困难。他们的观察挑战了我们关于隐球菌发病机理的一些基本假设,包括生物体何时以及如何到达血液和中枢神经系统。
    Dissemination from one organ system to another is common to many pathogens and often the key process separating simple illness from fatal infection. The pathogenic Cryptococcus species offer a prime example. Cryptococcal infection is thought to begin in the lungs, as a mild or asymptomatic pneumonia. However, bloodborne dissemination from the lungs to the brain is responsible for the most devastating forms of infection. As with other disseminating infections, the transition likely depends on rare but crucial events, such as the crossing of a tissue barrier. By their nature, these events are difficult to study. Francis et al. (mBio 15:e03078-23, 2024, https://doi.org/10.1128/mbio.03078-23) have addressed this difficulty by developing a powerful imaging pipeline to scan through unprecedented volumes of tissue from mice infected with Cryptococcus at multiple stages of infection. Their observations challenge some of our basic assumptions about cryptococcal pathogenesis, including when and how the organism reaches the bloodstream and the central nervous system.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:食物不安全与进食障碍精神病理学有关。该焦点描述了为什么食品储藏室可以成为传播和实施饮食失调干预措施的有希望的合作伙伴。
    方法:研究人员越来越多地与社区组织合作,以改善获得健康干预措施的机会。因为以社区为基础的组织通过物理嵌入他们所服务的社区来克服传统医疗保健的结构性障碍,方便参观,经常光顾,由值得信赖的社区成员领导。
    结果:我们描述了我们与合作伙伴确定的策略,以传播和实施我们对暴饮暴食的数字干预措施;我们还讨论了我们如何支持食品储藏室的需求,以改善伙伴关系的相互关系。
    结论:与食品储藏室合作的潜在好处使这一领域有待进一步探索。未来的研究方向包括深入参与食品储藏室,以确定储藏室如何从传播和实施饮食失调干预措施中受益,以及如何以非污名化的方式进行干预,他们需要什么资源来可持续地支持这些努力,客人愿意并能够参与哪些饮食失调干预模式,需要什么样的干预适应,这样有食物不安全的人就可以有意义地参与饮食失调干预,以及哪些实施战略有助于随着时间的推移可持续地采取干预措施。
    OBJECTIVE: Food insecurity is associated with eating disorder psychopathology. This Spotlight describes why food pantries could be promising partners for disseminating and implementing eating disorder interventions.
    METHODS: Researchers are increasingly collaborating with community-based organizations to improve access to health interventions, because community-based organizations overcome structural barriers to traditional healthcare by being embedded physically in the communities they serve, convenient to visit, regularly frequented, and led by trusted community members.
    RESULTS: We describe strategies we have identified with our partner to disseminate and implement our digital intervention for binge eating; we also discuss ways we support the pantry\'s needs to improve the mutuality of the partnership.
    CONCLUSIONS: The potential benefits of partnerships with food pantries make this an area to explore further. Future research directions include deeply engaging with food pantries to determine how pantries benefit from disseminating and implementing eating disorder interventions and how to intervene in non-stigmatizing ways, what resources they need to sustainably support these efforts, what eating disorder intervention modalities guests are willing and able to engage with, what intervention adaptations are needed so individuals with food insecurity can meaningfully engage in eating disorder intervention, and what implementation strategies facilitate uptake to intervention sustainably over time.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号