Decompression Sickness

减压病
  • 文章类型: Journal Article
    背景:饱和潜水是海上作业期间商业潜水的标准干预方法。当前的饱和程序在减压病方面达到了较高的安全性,但仍使潜水员承受多种压力:1)环境压力(长期禁闭,热/冷,稠密的气体,高氧水平),2)工作压力(肌肉疲劳,心理压力,呼吸设备,等。),3)静脉气体栓塞与减压有关,4)与氧化应激和微粒相关的炎症。我们介绍了在北海丹麦地区进行的饱和潜水员监测活动的结果,在Tyra的田野上,2022年期间。这项研究得到了TotalEnergies的支持,现场操作员,由Boskalis海底服务公司执行,潜水承包商,在博卡亚特兰蒂斯号潜水支援船上.目标是双重的:记录丹麦部门饱和作业期间的潜水压力水平,并比较两个饱和程序的性能,Boskalis和NORSOK程序。
    方法:14名潜水员自愿参加研究。监测包包括重量和温度测量,精神运动测试(客观评价)和问卷调查(主观评价),多普勒气泡检测和生物阻抗。结果在雷达图中显示,该雷达图提供了情况的总体视图。
    结果:从工作和环境三个维度对数据进行了分析,去饱和气泡,氧化应激和炎症。结果显示与参考值的变化很小或没有变化。远足潜水和最后减压后没有发现气泡,除了两名到达水面后达到1级的潜水员。在Boskalis和NORSOK饱和程序之间没有发现统计学差异。
    结论:在与丹麦部门相对应的40-50msw深度处,监测的两个饱和程序对潜水员没有或几乎没有压力。潜水员知道如何管理他们的饮食,平衡他们的水合作用并加快他们的努力。潜水员饱和后的可用数据显示在减压结束后24-48小时内恢复。进一步的研究应集中在潜水深度超过100msw的地方,预计会有更大的压力。
    BACKGROUND: Saturation diving is a standard method of intervention for commercial diving during offshore operations. Current saturation procedures achieve a high level of safety with regards to decompression sickness but still put the divers under multiple stressors: 1) Environmental stress (long confinement, heat/cold, dense gases, high oxygen levels), 2) Work stress (muscular fatigue, psychological pressure, breathing equipment, etc.), 3) venous gas emboli associated with decompression, 4) Inflammation related to oxidative stress and microparticles. We present the results of a saturation divers monitoring campaign performed in the North Sea Danish sector, on the Tyra field, during 2022. The study was supported by TotalEnergies, the field operator, and performed by Boskalis Subsea Services, the diving contractor, onboard the diving support vessel Boka Atlantis. The objective was twofold: document the level of diving stress during saturation operations in the Danish sector, and compare the performances of two saturation procedures, the Boskalis and the NORSOK procedures.
    METHODS: Fourteen divers volunteered for the study. The monitoring package include weight and temperature measurements, psychomotor tests (objective evaluation) and questionnaires (subjective evaluation), Doppler bubble detection and bioimpedance. The results were presented in a radar diagram that provides a general view of the situation.
    RESULTS: The data were analysed along 3 dimensions: work and environmental, desaturation bubbles, oxidative stress and inflammation. The results showed little or no variations from the reference values. No bubbles were detected after excursion dives and the final decompression, except for two divers with a grade 1 after arriving at surface. No statistical difference could be found between the Boskalis and the NORSOK saturation procedures.
    CONCLUSIONS: At a depth of 40-50 msw corresponding to the Danish sector, the two saturation procedures monitored induce no or little stress to the divers. The divers know how to manage their diet, equilibrate their hydration and pace their effort. Data available on divers\' post saturation period show a recovery over the 24-48 hours following the end of the decompression. Further research should focus on diving deeper than 100 msw where a greater stress can be anticipated.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    血液成分分析是评估炎症性疾病的早期步骤,但在某些情况下可能不可行。这项初步研究评估了排汗的细胞外囊泡(EV)变化是否与血液中发生的变化平行,作为诊断炎症反应的替代或补充选择。在平行研究中,在巴尔的摩国家水族馆的五名自给式水下呼吸器(SCUBA)潜水员在3.98m海水中潜水40分钟之前和之后,对获得的汗水和血液进行了分析,五名非潜水员在环境大气压力下进行了例行锻炼。结果表明,汗液中存在微粒(MPs),他们在血液中的数量增加,以应对SCUBA潜水,白细胞介素(IL)-1β含量增加。相比之下,虽然血源性国会议员对地面运动的反应升高,出汗没有统计学上的显着增加,IL-1β无变化。由于SCUBA潜水,汗水或血液中的外泌体没有统计学上的显着升高,而地面运动后几乎没有变化。这些发现表明,MP排汗分析可能是一种非侵入性方法,用于检测可能由于与SCUBA潜水相关的氧化应激而发生的炎症反应。
    A blood component analysis is an early step for evaluating inflammatory disorders, but it can be unfeasible in some settings. This pilot study assessed whether extracellular vesicle (EV) changes in perspiration are parallel to those occurring in blood as an alternative or complementary option to diagnose an inflammatory response. In parallel studies, EVs were analyzed in perspiration and blood obtained before and after five self-contained underwater breathing apparatus (SCUBA) divers at the National Aquarium in Baltimore performed a dive to 3.98 m of sea water for 40 min, and five non-divers performed an exercise routine at ambient atmospheric pressure. The results demonstrated that microparticles (MPs) are present in perspiration, their numbers increase in the blood in response to SCUBA diving, and the interleukin (IL)-1β content increases. In contrast, while blood-borne MPs became elevated in response to terrestrial exercise, no statistically significant increases occurred in perspiration, and there were no changes in IL-1β. There were no statistically significant elevations in the exosomes in perspiration or blood in response to SCUBA diving and few changes following terrestrial exercise. These findings suggest that an MP perspiration analysis could be a non-invasive method for detecting inflammatory responses that can occur due to the oxidative stress associated with SCUBA diving.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    对受伤的潜水员进行评估和护理需要了解可能被视为水肺潜水的不同类型的水下活动。这些活动可能从复杂的范围(例如,商业或技术潜水)一直到基本的娱乐性水肺或浮潜。应尽早完成全面的身体检查,重点是有受伤风险和病因的特定区域。比如详细的心肺,皮肤,和神经系统检查。系列重新评估和支持性护理与咨询潜水医学专家同样重要,尤其是有高压能力的人.
    The evaluation and care of an injured scuba diver requires an understanding of the different types of underwater activities that may be deemed scuba diving. Such activities may range from the complex (eg, commercial or technical diving) all the way up to basic recreational scuba or snorkeling. A thorough physical examination should be completed as early as possible with a focus on specific areas at risk for injury and etiology, such as a detailed cardiopulmonary, skin, and neurologic examination. Serial reassessments and supportive care are as equally important as consultation with a dive medicine expert, especially one with hyperbaric capabilities.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    先前已证明,在高空减压之前24小时进行的偏心上身运动会加剧静脉气体栓塞(VGE)负荷。然而,目前尚不清楚是否增加招募的肌肉质量(即,上部vs.整个身体)在偏心运动时会加剧减压劳损。因此,这项研究的目的是调查在偏心运动过程中所招募的总肌肉量是否影响减压劳损。11名男性参与者在三个不同的场合暴露于24,000英尺的模拟高度90分钟。每次暴露前24小时,参与者进行了以下方案之一:(i)偏心全身运动(ECCw;下蹲和手臂自行车运动),(ii)偏心上身运动(ECCu;手臂骑行),或(iii)无运动(控制)。在每次运动干预之前和之后评估延迟发作的肌肉酸痛(DOMS)和等距力量。使用6级Eftedal-Brubakk量表在休息时以及膝盖和手臂弯曲挑衅后评估VGE负荷。膝关节伸肌(-20±14%,P=0.001),但不是肘屈(-12±18%,P=0.152)等轴强度在ECCw后24小时降低。ECCu在运动后24小时降低了肘部屈肌等距力量(-18±10%,P<0.001)。与ECCw(5,P=0.035)相比,ECCu中的肘部屈肌DOMS更高(中位数6)。在ECCu中进行手臂弯曲挑衅后,VGE得分更高(中位数(范围),3(0-4))与ECCw(2(0-3)相比,P=0.039)和对照(0(0-2),P=0.011),ECCw与对照组相比(P=0.023)。与对照(60±38分钟,P=0.021),而ECCw(18±30分钟)与对照或ECCu之间没有差异。与对照组相比,偏心运动增加了减压应变。VGE负荷取决于身体区域而不是募集的总肌肉量而变化。重点:这项研究的中心问题是什么?偏心运动引起的运动诱发的肌肉损伤(EIMD)是否会在24,000英尺的90分钟连续暴露期间影响静脉气体栓塞(VGE)的存在?主要发现及其重要性是什么?与对照组相比,EIMD导致更早的表现和更大的VGE负荷。然而,减压劳损取决于身体部位,而不取决于所吸收的肌肉总量.
    Eccentric upper-body exercise performed 24 h prior to high-altitude decompression has previously been shown to aggravate venous gas emboli (VGE) load. Yet, it is unclear whether increasing the muscle mass recruited (i.e., upper vs. whole-body) during eccentric exercise would exacerbate the decompression strain. Accordingly, this study aimed to investigate whether the total muscle mass recruited during eccentric exercise influences the decompression strain. Eleven male participants were exposed to a simulated altitude of 24,000 ft for 90 min on three separate occasions. Twenty-four hours before each exposure, participants performed one of the following protocols: (i) eccentric whole-body exercise (ECCw; squats and arm-cycling exercise), (ii) eccentric upper-body exercise (ECCu; arm-cycling), or (iii) no exercise (control). Delayed onset muscle soreness (DOMS) and isometric strength were evaluated before and after each exercise intervention. VGE load was evaluated at rest and after knee- and arm-flex provocations using the 6-graded Eftedal-Brubakk scale. Knee extensor (-20 ± 14%, P = 0.001) but not elbow flexor (-12 ± 18%, P = 0.152) isometric strength was reduced 24 h after ECCw. ECCu reduced elbow flexor isometric strength at 24 h post-exercise (-18 ± 10%, P < 0.001). Elbow flexor DOMS was higher in the ECCu (median 6) compared with ECCw (5, P = 0.035). VGE scores were higher following arm-flex provocations in the ECCu (median (range), 3 (0-4)) compared with ECCw (2 (0-3), P = 0.039) and control (0 (0-2), P = 0.011), and in ECCw compared with control (P = 0.023). VGE were detected earlier in ECCu (13 ± 20 min) compared with control (60 ± 38 min, P = 0.021), while no differences were noted between ECCw (18 ± 30 min) and control or ECCu. Eccentric exercise increased the decompression strain compared with control. The VGE load varied depending on the body region but not the total muscle mass recruited. HIGHLIGHTS: What is the central question of this study? Does exercise-induced muscle damage (EIMD) resulting from eccentric exercise influence the presence of venous gas emboli (VGE) during a 90 min continuous exposure at 24,000 ft? What is the main finding and its importance? EIMD led to an earlier manifestation and greater VGE load compared with control. However, the decompression strain was dependent on the body region but not the total muscle mass recruited.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:颞下颌关节疾病(TMD)是常见的,潜水员也会在颞下颌关节(TMJ)或咀嚼肌出现疼痛。本文旨在为潜水医师或从事潜水医学的医疗专业人员提供一种工具,因为潜水员中的下颌疼痛是一个相关的主题,并且在没有牙科或颌面外科背景的情况下进行评估可能具有挑战性。方法:开发了一种基本算法,以提供一种区分潜水员经历的下颌疼痛的工具。开发了三个简短的案例研究,五名潜水医生的任务是使用该算法诊断病例。此外,简单的练习和按摩技术,可以使TMD患者受益,特别是在潜水后,概述了。结果:5名潜水医师均使用该算法成功诊断病例。然而,其中三人在未咨询算法的情况下无法诊断第一例(椎间盘脱位)。然而,所有医生都承认该算法的实用性。结论:潜水员的颌骨疼痛可能源于多种原因,但存在有效的治疗选择。我们的研究结果提供了宝贵的见解,以协助潜水医生做出准确的诊断和指导适当的患者管理,其中可能包括转诊给牙医等专家,颌面外科医生,或者正畸医生.
    Background: Temporomandibular disease (TMD) is commonly seen, and divers also experience pain in the temporomandibular joint (TMJ) or masticatory muscles. This article aims to provide a tool for diving physicians or medical professionals involved in diving medicine since jaw pain among divers is a pertinent subject and can be challenging to evaluate without some background in dentistry or maxillofacial surgery. Method: A basic algorithm was developed to provide a tool to differentiate jaw pains experienced by divers. Three brief case studies were developed, and five diving physicians were tasked with diagnosing the cases using the algorithm. Additionally, simple exercises and massage techniques that can benefit patients with TMD, particularly immediately after diving, are outlined. Results: All five diving physicians successfully diagnosed the cases using the algorithm. However, three of them were unable to diagnose the first case (disc luxation) without consulting the algorithm. Nevertheless, all physicians acknowledged the utility of the algorithm. Conclusions: Jaw pain in divers can stem from diverse causes, but effective treatment options exist. Our study findings provide valuable insights to assist diving physicians in making accurate diagnoses and guiding appropriate patient management, which may include referrals to specialists such as dentists, maxillofacial surgeons, or orthodontists.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    我们报告了一名压缩空气工人,他仅在第三次高压暴露后就患有弥漫性皮肤减压病,左肩疼痛和偏头痛先兆的视觉障碍。使用Swanscombe氧气减压表在氧气减压下的最大压力为253kPa表压。他被发现在9毫米的房间隔缺损上有一个非常大的右向左分流。他已通过导管闭合缺损,但有一些残余分流,并释放了Valsalva动作。在维护隧道掘进机期间,其他32名隧道工人在相同的工作条件下进行了相同的压力分布和活动,总共233次类似暴露,并且未受影响。据我们所知,这是英国一名高压隧道工人的分流介导减压病的第一份报告,也是全球报告的第二例。这些情况表明,分流介导的减压病应被视为现代压缩空气工作中的职业风险。压缩空气工人的右向左分流应根据已建立的潜水员临床指南进行管理。
    We report a compressed air worker who had diffuse cutaneous decompression sickness with pain in his left shoulder and visual disturbance characteristic of migraine aura after only his third hyperbaric exposure. The maximum pressure was 253 kPa gauge with oxygen decompression using the Swanscombe Oxygen Decompression Table. He was found to have a very large right-to-left shunt across a 9 mm atrial septal defect. He had transcatheter closure of the defect but had some residual shunting with release of a Valsalva manoeuvre. Thirty-two other tunnel workers undertook the same pressure profile and activities in the same working conditions during the maintenance of a tunnel boring machine for a total of 233 similar exposures and were unaffected. As far as we are aware this is the first report of shunt-mediated decompression sickness in a hyperbaric tunnel worker in the United Kingdom and the second case reported worldwide. These cases suggest that shunt-mediated decompression sickness should be considered to be an occupational risk in modern compressed air working. A right-to-left shunt in a compressed air worker should be managed in accordance with established clinical guidance for divers.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    在大气压下吸入高浓度的二氧化碳(CO2)可能具有毒性,对心肺系统或中枢神经系统具有剂量依赖性影响。暴露在高压和低压环境下会导致减压病(DCS)。二氧化碳对DCS的影响没有很好的记录,结果相互矛盾。目的是回顾文献,以阐明在低压或高压暴露的情况下吸入CO2对DCS的影响。
    系统评价包括在高压和低压条件下的实验动物和人体研究,评估二氧化碳对气泡形成的影响,脱氮或DCS的发生。搜索基于MEDLINE和PubMed文章,没有语言或日期限制,还包括水下和航空医学文献中的文章。
    在43篇文章中,仅保留了11篇文章,并根据低压或高压暴露的标准进行了分类,考虑到与暴露有关的CO2吸入持续时间,并将实验工作与人体研究区分开来。
    在低压条件下停留之前或期间,暴露于高浓度的二氧化碳有利于气泡形成和DCS的发生。在高压条件下,当暴露发生在最大压力下的底部阶段时,高二氧化碳浓度会增加DCS的发生,而当减压期间发生暴露时观察到有益效果。根据暴露时间的不同,这些相反的影响可能与1)二氧化碳的物理性质有关,一种高度扩散的气体,可以影响气泡的形成,2)血管舒缩效应(血管舒张),和3)抗炎作用(激酶-核因子和血红素加氧酶-1途径)。潜水后在水面上使用O2-CO2呼吸混合物可能是值得探索的预防DCS的途径。
    UNASSIGNED: Inhalation of high concentrations of carbon dioxide (CO₂) at atmospheric pressure can be toxic with dose-dependent effects on the cardiorespiratory system or the central nervous system. Exposure to both hyperbaric and hypobaric environments can result in decompression sickness (DCS). The effects of CO₂ on DCS are not well documented with conflicting results. The objective was to review the literature to clarify the effects of CO₂ inhalation on DCS in the context of hypobaric or hyperbaric exposure.
    UNASSIGNED: The systematic review included experimental animal and human studies in hyper- and hypobaric conditions evaluating the effects of CO₂ on bubble formation, denitrogenation or the occurrence of DCS. The search was based on MEDLINE and PubMed articles with no language or date restrictions and also included articles from the underwater and aviation medicine literature.
    UNASSIGNED: Out of 43 articles, only 11 articles were retained and classified according to the criteria of hypo- or hyperbaric exposure, taking into account the duration of CO₂ inhalation in relation to exposure and distinguishing experimental work from studies conducted in humans.
    UNASSIGNED: Before or during a stay in hypobaric conditions, exposure to high concentrations of CO₂ favors bubble formation and the occurrence of DCS. In hyperbaric conditions, high CO₂ concentrations increase the occurrence of DCS when exposure occurs during the bottom phase at maximum pressure, whereas beneficial effects are observed when exposure occurs during decompression. These opposite effects depending on the timing of exposure could be related to 1) the physical properties of CO₂, a highly diffusible gas that can influence bubble formation, 2) vasomotor effects (vasodilation), and 3) anti-inflammatory effects (kinase-nuclear factor and heme oxygenase-1 pathways). The use of O₂-CO₂ breathing mixtures on the surface after diving may be an avenue worth exploring to prevent DCS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    塔斯马尼亚岛是澳大利亚南部边缘的一个小岛州,在55.8万人口中,有相当高的比例参与娱乐或职业潜水。虽然潜水是一项相对安全的运动和职业,塔斯马尼亚人均潜水死亡率明显高于澳大利亚其他州(全国潜水死亡率的四倍)。
    在2021年至2022年之间的七个月内发生了三起压缩气体潜水死亡事件,这促使人们对全州范围内人员立即应对潜水相关死亡的方法进行了审查。审查涉及包括警察海事和救援服务在内的急救人员,以医院为基础的部门,包括高压和潜水医学部,还有太平间和验尸官的办公室.
    所有工艺团体的备忘录,急救人员的数字化检查表(不考虑潜水知识),以及在潜水死亡事件中突出机构间沟通途径的单页算法旨在加强当前的实践和合作。
    如果使用,这些用于管理潜水相关死亡的辅助工具应确保适当捕获和存储时间关键信息,以优化为冠状调查提供的信息。
    UNASSIGNED: Tasmania is a small island state off the southern edge of Australia where a comparatively high proportion of the 558,000 population partake in recreational or occupational diving. While diving is a relatively safe sport and occupation, Tasmania has a significantly higher diving death rate per head of population than other States in Australia (four times the national diving mortality rate).
    UNASSIGNED: Three compressed gas diving deaths occurred in seven months between 2021-2022 prompting a review of the statewide approach for the immediate response of personnel to diving-related deaths. The review engaged first responders including the Police Marine and Rescue Service, hospital-based departments including the Department of Hyperbaric and Diving Medicine, and the mortuary and coroner\'s office.
    UNASSIGNED: An aide-mémoire for all craft groups, digitalised checklists for first responders (irrespective of diving knowledge), and a single-paged algorithm to highlight inter-agency communication pathways in the event of a diving death were designed to enhance current practices and collaboration.
    UNASSIGNED: If used, these aids for managing diving related deaths should ensure that time-critical information is appropriately captured and stored to optimise information provided for the coronial investigation.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    背景:体外膜氧合(ECMO)越来越多地用于心肺功能衰竭的危重患者。ECMO电路中的空气是紧急情况,一种罕见但致命的并发症.
    方法:我们介绍一例76岁女性,因心脏骤停并发严重创伤,接受静脉-动脉体外膜氧合治疗。在用ECMO管理病人时,空气进入ECMO电路,它没有出来,也没有折叠或折断。尽管ECMO流程很快重新建立,患者在开始ECMO治疗后6小时死亡.
    结论:在本案例报告中,并发症的原因是引流不足。这种现象类似于减压病。了解这种并发症对于教育ECMO团队预防ECMO患者致命减压病的这种罕见但破坏性的并发症非常有帮助。
    BACKGROUND: Extracorporeal membrane oxygenation (ECMO) is increasingly being used for critically ill patients with cardiopulmonary failure. Air in the ECMO circuit is an emergency, a rare but fatal complication.
    METHODS: We introduce a case of a 76-year-old female who suffered from cardiac arrest complicated with severe trauma and was administered veno-arterial extracorporeal membrane oxygenation. In managing the patient with ECMO, air entered the ECMO circuit, which had not come out nor was folded or broken. Although the ECMO flow was quickly re-established, the patient died 6 h after initiating ECMO therapy.
    CONCLUSIONS: In this case report, the reason for the complication is drainage insufficiency. This phenomenon is similar to decompression sickness. Understanding this complication is very helpful for educating the ECMO team for preventing this rare but devastating complication of fatal decompression sickness in patients on ECMO.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Case Reports
    经历过脊柱减压病(DCS)的娱乐性潜水员通常渴望重返潜水活动。传统上,建议在考虑恢复无限制潜水之前观察几个月的等待期,特别是当没有临床症状时,脊髓磁共振成像显示无异常,卵圆孔未闭(PFO)的评估结果为阴性。
    本文提供了一个令人信服的案例研究,涉及一名51岁的休闲潜水员,他在两年的时间内遭遇了两次脊柱减压疾病。值得注意的是,搜索PFO产生了阴性结果。本文的主要目的是强调在DCS事故发生后,精心策划的恢复潜水方法至关重要。强调复发的可能性和必要的预防措施。
    我们深入研究重返潜水的复杂决策过程,强调临床评估的重要性,PFO评估,脊髓磁共振成像,没有临床症状.通过认识到复发的风险和采取积极预防措施的必要性,我们为医疗专业人员和潜水员提供建议,最终目标是提高潜水社区的安全性和明智的决策。
    UNASSIGNED: Recreational divers who have experienced Spinal Decompression Sickness (DCS) often aspire to return to their diving activities. Traditionally, it is recommended to observe a waiting period of several months before contemplating a return to unrestricted diving, particularly when clinical symptoms are absent, spinal cord Magnetic Resonance Imaging shows no anomalies, and the evaluation for Patent Foramen Ovale (PFO) returns negative results.
    UNASSIGNED: This article presents a compelling case study involving a 51-year-old recreational scuba diver who encountered two episodes of spinal decompression illness within a two-year timeframe. Notably, the search for a PFO produced negative results. The primary objective of this article is to underscore the critical importance of a meticulously planned approach to resuming diving after DCS incidents, emphasizing the potential for recurrence and the essential preventive measures.
    UNASSIGNED: We delve into the intricate decision-making process for returning to diving, emphasizing the significance of clinical evaluations, PFO assessments, spinal cord Magnetic Resonance Imaging, and the absence of clinical symptoms. By recognizing the risk of recurrence and the need for proactive prevention measures, we provide recommendations for both medical professionals and divers, with the ultimate goal of enhancing safety and informed decision-making within the diving community.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号