Clasificación

Clasificaci ó n
  • DOI:
    文章类型: English Abstract
    UNASSIGNED: In recent years, cesarean section (CS) rates have increased alarmingly. The World Health Organization (WHO) proposes to use the Robson classification system as a global standard, which contributes to a better analysis of CS indications, making it possible to establish strategies to reduce them.
    UNASSIGNED: To analyze the classification of CS by Robson groups from July to September 2020 at the Hospital General de Zona No. 4 (District General Hospital [DGH] No. 4), in Celaya, Guanajuato.
    UNASSIGNED: Retrospective study which included 160 records of women undergoing CS. Robson\'s group classification was used, and descriptive statistics and cluster analysis were performed to better understand the classification groups.
    UNASSIGNED: The average age was 27.6 ± 5.6 years. 53.1% had secondary school; 46.9% was a housewife; 46.3% was laborer; 42.8% were cohabitating; 50% had 1 or more births; 42.5% previous CS; 96.9% 1 fetus; 91.9% cephalic presentation; 78.8% 37 weeks of gestational age or more. Robson\'s group 5 (previous CS) had the highest percentage (42.5%), followed by group 2 (primiparous) with 20.6%, and group 10 (premature) 13.1%. Cluster analysis formed 3 groups, where cluster 1 and 3 contained group 5 of Robson\'s classification.
    UNASSIGNED: DGH No. 4 must carry out the necessary strategies so that women with a previous cesarean section can have a vaginal delivery, without compromising the well-being of the mother-child pair, in addition to interventions to avoid primary CS, because women in group 1 and 2 will potentially belong to group 5, in the next obstetric event.
    UNASSIGNED: recientemente las tasas de cesárea han aumentado de manera alarmante. La Organización Mundial de la Salud (OMS) propone utilizar el sistema de clasificación Robson como estándar global, lo cual contribuye a un mejor análisis de las indicaciones de cesárea y posibilita el establecimiento de estrategias para reducirlas.
    UNASSIGNED: analizar la clasificación de cesáreas por grupos de Robson de julio a septiembre de 2020 en el Hospital General de Zona (HGZ) No. 4, en Celaya, Guanajuato.
    UNASSIGNED: estudio retrospectivo que incluyó 160 expedientes de mujeres sometidas a cesárea. Se utilizó la clasificación por grupo de Robson y se usó estadística descriptiva y análisis de clúster para entender mejor los grupos de clasificación.
    UNASSIGNED: la edad promedio fue 27.6 ± 5.6 años; 53.1% tenía secundaria; 46.9% era ama de casa; 46.3% obrera; 42.8% vivía en unión libre; 50% tuvo 1 o más partos; 42.5% cesárea previa; 96.9% un feto; 91.9% presentación cefálica, y 78.8% 37 semanas de gestación o más. El grupo 5 de Robson (cesárea previa) tuvo el mayor porcentaje (42.5%); el grupo 2 (primigestas) tuvo 20.6%, y el grupo 10 (prematuros) 13.1%. El análisis de clúster creó 3 agrupaciones, donde el clúster 1 y 3 contuvieron el grupo 5 de la clasificación de Robson.
    UNASSIGNED: el HGZ No. 4 debe establecer estrategias necesarias para que las mujeres con cesárea previa puedan tener un parto vaginal sin comprometer el bienestar del binomio madre-hijo, además de intervenciones para evitar la cesárea primaria, dado que las mujeres del grupo 1 y 2 potencialmente formarán parte del grupo 5 en el próximo evento obstétrico.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:该研究旨在通过对疾病的严重程度进行分类并确定影响哥伦比亚两个高度复杂的成人重症监护病房的变量来表征重症监护综合征。
    方法:描述性,横截面,在135名患者的样本中,使用健康衰老脑监护仪进行了前瞻性研究,以表征危重疾病的幸存者。使用高斯混合模型对重症监护后综合征的严重程度进行分类,通过序数逻辑回归确定影响最大的变量。
    结果:基于高斯混合模型的聚类可以将重症监护综合征的严重程度分为轻度,中度,和严重的班级,Akaike信息准则为308,曲线下面积为0.80,这表明拟合良好;因此,轻度类别的特征在于HABC-M总分评分≤9;中度类别为HABC-M总分≥10且≤42,重度类别为HABC-M总分≥43.关于影响最大的变量,属于中度或重度类别的可能性与男性有关(91%),APACHEII评分(22.5%),年龄(13%),重症监护病房住院天数(10.6%),使用镇静剂,镇痛和神经肌肉阻滞剂。
    结论:使用健康老化脑监护量表对重症监护病房幸存者进行了表征,这使得通过高斯混合模型聚类将重症监护综合征分类为轻度,中度,并确定对重症监护后综合征的表现有主要影响的变量。
    OBJECTIVE: The study aims to characterise Postintensive Care Syndrome by classifying the severity of the disease and identifying the variables of influence in two highly complex intensive care units for adults in Colombia.
    METHODS: A descriptive, cross-sectional, prospective study was carried out to characterise survivors of critical illness using the Healthy Aging Brain Care -Monitor in a sample of 135 patients. Postintensive Care Syndrome severity was classified using Gaussian Mixture Models for clustering, and the most influencing variables were identified through ordinal logistic regression.
    RESULTS: Clustering based on Gaussian Mixture Models allowed the classification of Postintensive Care Syndrome severity into mild, moderate, and severe classes, with an Akaike Information Criterion of 308 and an area under the curve of 0.80, which indicates a good fit; Thus, the mild class was characterised by a score on the HABC-M Total scale ≤9; the moderate class for a HABC-M Total score ≥10 and ≤42 and the severe class for a HABC-M Total score ≥43. Regarding the most influencing variables, the probability of belonging to the moderate or severe classes was related to male sex (91%), APACHE II score (22.5%), age (13%), intensive care units days of stay (10.6%), the use of sedation, analgesia and neuromuscular blockers.
    CONCLUSIONS: Intensive care units survivors were characterised using the Healthy Aging Brain Care-Monitor scale, which made it possible to classify Postintensive Care Syndrome through Gaussian Mixture Models clustering into mild, moderate, and severe and to identify variables that had the major influence on the presentation of Postintensive Care Syndrome.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Case Reports
    目的:评估系统性红斑狼疮(SLE)患者的定位,类风湿性关节炎(RA),强直性脊柱炎(AS)及其代理给他们的疾病。
    方法:受试者填写了一份自编问卷,对11种疾病进行排名,从“最差”到“最不糟糕”。然后,他们定义了“最严重”的疾病,并从“我的风湿病/我的亲戚的疾病”列表中从最高到最低的重要性对10种疾病进行了排名。所包括的疾病清单代表了健康成年人样本的思想份额。
    结果:有570名受访者(104名SLE,99RA,82as,和285个代理)。类风湿性关节炎被认为是第三严重的疾病(41%的患者和43%的代理人排名第一,其次是49%和44%,排名第三,分别为10%和13%)。致命疾病是最严重疾病的首选定义。“我的疾病/我的亲属的疾病”在重要性方面排名第四(41%的患者排名第一,其次是38%,排名第三,为21%)。排名与年龄无关,学校教育,疾病持续时间,或设置。
    结论:大多数受访者对自己的疾病的排名明显低于其他非风湿性疾病。
    OBJECTIVE: To assess the positioning that patients with systemic lupus erythematosus (SLE), rheumatoid arthritis (RA), ankylosing spondylitis (AS) and their proxies give to their diseases.
    METHODS: Subjects completed a self-administered questionnaire to rank 11 diseases from \"worst\" to \"least bad\". Then they defined the \"worst\" disease and ranked 10 diseases from highest to lowest importance from a list including \"my rheumatic disease/my relative\'s disease\". The lists of the included diseases represented the mindshare from a sample of healthy adults.
    RESULTS: There were 570 respondents (104 SLE, 99 RA, 82 AS, and 285 proxies). Rheumatoid arthritis was considered the third-worst disease (recoded ranking first by 41% of patients and 43% proxies, second by 49% and 44%, and third by 10% and 13%). A disease that kills was the preferred definition for the worst disease. \"My disease/my relative\'s disease\" was ranked fourth in importance (first by 41% of patients, second by 38%, and third by 21%). Rankings were not associated with age, schooling, disease duration, or setting.
    CONCLUSIONS: Most respondents ranked their own disease considerably lower than other non-rheumatic conditions.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Systematic Review
    背景:人工智能的应用,特别是自动学习或“机器学习”(ML),在众多科学领域既构成了挑战,也构成了巨大的机遇,技术,和临床学科。在多发性硬化症(MS)研究中的特定应用也不例外,并构成近年来越来越感兴趣的领域。
    目的:我们对ML算法在MS中的应用进行了系统综述。
    方法:我们使用了PubMed搜索引擎,允许免费访问MEDLINE医疗数据库,确定包括关键词“机器学习”和“多发性硬化症”的研究。“我们排除了评论文章,用英语或西班牙语以外的语言写作,以及主要是技术性的研究,并不特别适用于MS。最终的选择包括76篇文章,38人被拒绝了。
    结论:在审查过程之后,我们建立了ML在MS中的4个主要应用:1)对MS亚型进行分类;2)将MS患者与健康对照和其他疾病患者区分开来;3)预测进展和对治疗干预的反应;4)其他应用.迄今为止发现的结果表明,ML算法可以为临床环境和MS研究中的卫生专业人员提供很大的支持。
    BACKGROUND: The applications of artificial intelligence, and in particular automatic learning or \"machine learning\" (ML), constitute both a challenge and a great opportunity in numerous scientific, technical, and clinical disciplines. Specific applications in the study of multiple sclerosis (MS) have been no exception, and constitute an area of increasing interest in recent years.
    OBJECTIVE: We present a systematic review of the application of ML algorithms in MS.
    METHODS: We used the PubMed search engine, which allows free access to the MEDLINE medical database, to identify studies including the keywords \"machine learning\" and \"multiple sclerosis.\" We excluded review articles, studies written in languages other than English or Spanish, and studies that were mainly technical and did not specifically apply to MS. The final selection included 76 articles, and 38 were rejected.
    CONCLUSIONS: After the review process, we established 4 main applications of ML in MS: 1) classifying MS subtypes; 2) distinguishing patients with MS from healthy controls and individuals with other diseases; 3) predicting progression and response to therapeutic interventions; and 4) other applications. Results found to date have shown that ML algorithms may offer great support for health professionals both in clinical settings and in research into MS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    Hypertrophic cardiomyopathy (HCM) is a clinical condition, but its name has been subjected to frequent changes over the years, largely because of its morphological and functional heterogeneity, which leads the clinician who is focused on its study to have difficulty in understanding how to diagnose it and when and how to treat it. Regarding its name, it has been called in more than 75 different ways, and it has being classified with difficulty through echocardiography for more than 40 years. Today, it is necessary to understand that the diverse phenotypic behavior, as well as the evolutionary stages of the disease, must be approached in a practical and effective way, so that it easier to understand its clinical behavior and prognosis, as well as the therapeutic needs in each particular case. We review the aspects related to the name of the condition and propose a new classification that could provide the clinical and surgical cardiologist a better understanding of HCM in its various morphological and functional aspects.
    La Miocardiopatía Hipertrófica es una entidad clínica que ha sido sometida durante años a cambios frecuentes en su denominación, en gran parte consecuencia de su heterogeneidad morfológica y funcional, lo que hace que el clínico enfocado a su estudio, tenga dificultad en el entendimiento de cómo hacer el diagnóstico y cuándo y cómo tratarle. Nominativamente ha sido llamada de más de 75 formas diferentes y clasificada con dificultad mediante ecocardiografía hace ya más de 40 años. Hoy en día es necesario entender que su comportamiento fenotípico diverso así como las etapas evolutivas de la enfermedad, deben ser abordadas de una forma práctica y eficaz, de tal forma que ello facilite el entendimiento de su comportamiento clínico y su pronóstico, así como de las necesidades terapéuticas en cada caso en particular. Se hace una revisión de los aspectos nominativos de la entidad y proponemos una nueva clasificación que podría facilitar al cardiólogo clínico y quirúrgico un mejor entendimiento de la Miocardiopatía Hipertrófica en sus diversas formas morfológicas y funcionales.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    Although some sectors have made significant progress in learning from failure, there is currently limited consensus on how a similar transition could best be achieved in conservation and what is required to facilitate this. One of the key enabling conditions for other sectors is a widely accepted and standardized classification system for identifying and analyzing root causes of failure. We devised a comprehensive taxonomy of root causes of failure affecting conservation projects. To develop this, we solicited examples of real-life conservation efforts that were deemed to have failed in some way, identified their underlying root causes of failure, and used these to develop a generic, 3-tier taxonomy of the ways in which projects fail, at the top of which are 6 overarching cause categories that are further divided into midlevel cause categories and specific root causes. We tested the taxonomy by asking conservation practitioners to use it to classify the causes of failure for conservation efforts they had been involved in. No significant gaps or redundancies were identified during this testing phase. We then analyzed the frequency that particular root causes were encountered by projects within this test sample, which suggested that some root causes were more likely to be encountered than others and that a small number of root causes were more likely to be encountered by projects implementing particular types of conservation action. Our taxonomy could be used to improve identification, analysis, and subsequent learning from failed conservation efforts, address some of the barriers that currently limit the ability of conservation practitioners to learn from failure, and contribute to establishing an effective culture of learning from failure within conservation.
    Introducción de una taxonomía común como apoyo al aprendizaje a partir del fracaso en la conservación Resumen Mientras que algunos sectores han progresado significativamente en el aprendizaje a partir del fracaso, actualmente hay un consenso limitado sobre cómo podría lograrse una transición similar en la conservación y qué se requiere para facilitarla. Una de las condiciones habilitantes más importantes en otros sectores es un sistema de clasificación estandarizado y aceptado por la mayoría para la identificación y análisis de las causas fundamentales del fracaso. Diseñamos una taxonomía completa de las causas fundamentales del fracaso que afecta a los proyectos de conservación. Para desarrollarla, solicitamos ejemplos de esfuerzos de conservación reales que de alguna manera se consideraron como fracasos, identificamos las causas fundamentales no aparentes de su fracaso y luego las usamos para desarrollar una taxonomía genérica de tres niveles de las maneras en las que fracasan los proyectos, en cuyo nivel superior están seis categorías de causas generales que después se dividen en categorías de nivel medio de categorías de causas y causas fundamentales específicas. Pusimos a prueba la taxonomía al pedirle a los practicantes de la conservación que la usaran para clasificar las causas del fracaso de los esfuerzos de conservación en los que han participado. No identificamos vacíos o redundancias importantes durante esta fase de prueba. Después, analizamos la frecuencia con la que los proyectos de esta muestra se enfrentaron a causas fundamentales particulares, lo que sugirió que algunas causas fundamentales tienen mayor probabilidad de ocurrir y que un número reducido de causas fundamentales tiene mayor probabilidad de ocurrir en proyectos que implementan ciertos tipos de acciones de conservación. Nuestra taxonomía podría usarse para mejorar el análisis, identificación y aprendizaje subsecuente a partir del fracaso de los esfuerzos de conservación; tratar algunas de las barreras que en la actualidad limitan a los practicantes de la conservación a aprender del fracaso; y contribuir al establecimiento de una cultura efectiva del aprendizaje a partir del fracaso dentro de la conservación.
    虽然一些部门能够很好地从失败中吸取教训, 但目前对于如何在保护中最好地实现类似的转变及其必需条件的共识仍十分有限。其他部门的关键赋能条件之一是有一个广泛被接受和标准化的分类系统来识别和分析失败的根本原因。本研究设计了一个影响保护项目失败的根本原因的综合分类法。为了建立这一套分类法, 我们收集了现实世界中被认为在某些方面失败了的保护工作的案例, 确定了其失败的根本原因, 并利用这些案例制定了一个通用的项目失败方式三层分类法, 其顶端是六个总体原因类别, 并进一步分为中层原因类别和具体根源。我们要求保护实践者使用该分类法对他们所参与的保护工作的失败原因进行分类, 以对该分类法进行测试。在测试阶段没有发现明显的空缺或冗余。接下来, 我们分析了测试样本项目遇到特定失败根源的频率, 结果表明一些根源更为常见, 少数根源更有可能在实施特定类型保护行动的项目中出现。我们的分类法可用于改进对失败保护工作的识别、分析及随后的教训学习, 解决目前限制保护实践者从失败中学习的能力的一些障碍, 并有助于在保护中建立有效的从失败中学习的文化。【翻译: 胡怡思; 审校: 聂永刚】.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    目的:胆脂瘤的治疗多数为手术治疗。当它被指示时,最好选择一种重建手术技术,以根除疾病和保持或改善患者的听力。2017年,欧洲耳科学与神经耳科学学会/日本耳科学会(EAONO/JOS)发表了新的胆脂瘤分类。这项研究的目的是确定所使用的手术技术和这种分类对患者听力结果的影响。
    方法:进行了一项回顾性研究,包括2012年至2017年间接受胆脂瘤重建手术的患者。基于术前计算机断层扫描(CT)图像,根据EAONO/JOS分类对疾病进行分期。根据所使用的手术技术和疾病的阶段,分析了通过术前和术后纯音测听获得的听力结果。
    结果:143例手术前听力阈值差异无统计学意义的患者。手术一年后,所有患者(P=.01和P=.001)平均气调(PTA)和平均听阈均有显著改善.那些接受鼓室成形术并进行两级管壁乳突切除术的患者,术后空气PTA和术后平均听觉阈值结果(P=.007和P=.014)优于那些接受鼓室成形术并进行管壁乳突切除术的患者。此外,接受鼓室成形术和两级管壁乳突切除术的患者在手术后1年空气PTA和平均听阈改善,差异有统计学意义(P=.001,P=.013)。术后一年接受鼓室成形术并顺管壁向下进行乳突切除术的患者的平均听觉阈值也更好(P=.008)。
    结论:修复外科技术可在手术后一年改善听力。在我们的研究中,在鼓室成形术和两阶段管壁乳突切除术中,这种改善明显更大。
    OBJECTIVE: The treatment of cholesteatoma is surgical in most cases. When it is indicated, it is preferable to choose a reconstructive surgical technique with the dual purpose of eradicating the disease and preserving or improving the patient\'s hearing. In 2017, the European Academy of Otology and Neuro-Otology/Japanese Otological Society (EAONO/JOS) published a new cholesteatoma classification. The aims of this study were to determine the influence of the surgical technique used and this classification on patient\'s hearing outcomes.
    METHODS: A retrospective study that included patients who underwent reconstructive surgery of cholesteatoma between 2012 and 2017 was carried out. Based on pre-surgical computed tomography (CT) images, disease was staged according to the EAONO/JOS classification. Hearing outcomes obtained by pre and postoperative pure tone audiometry were analysed according to the surgical technique used and according to the stage of the disease.
    RESULTS: 143 patients with no statistically significant differences in hearing thresholds before surgery were included. One year after surgery, all the patients\' (P = .01 and P = .001) airpure tone average (PTA) and mean differential auditory threshold had improved significantly. Those patients who underwent tympanoplasty with two-stage canal wall up mastoidectomy presented better postsurgical air PTA and postsurgical mean differential auditory threshold outcomes (P = .007 and P = .014) than those patients who underwent tympanoplasty with canal wall down mastoidectomy. Moreover, the patients who underwent tympanoplasty with two-stage canal wall up mastoidectomy had improved air PTA and mean differential auditory threshold one year after the surgery with statistical significance (P = .001, P = .013). The mean differential auditory threshold was also better (P = .008) in the patients who underwent tympanoplasty with canal wall down mastoidectomy one year after the procedure.
    CONCLUSIONS: Reconstructive surgical techniques improve hearing one year after surgery. In our study, this improvement was significantly greater with tympanoplasty with two-stage canal wall up mastoidectomy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    背景:Mirizzi综合征(MS)是一种罕见的病理,这对外科医生来说是一个挑战。在手术管理中,由于解剖结构的差异,开放方法与腹腔镜是一个讨论的话题。这项研究的目的是分析我们在Va型腹腔镜治疗这种疾病的经验。
    方法:我们对2014年至2019年在波哥大两个高容量中心诊断为Va型MS并接受腹腔镜治疗的患者进行了描述性回顾性研究。哥伦比亚。
    结果:对1073例胆结石并发症患者进行了评估,其中16例诊断为Va型MS。75%为女性,25%为男性;80%出现黄疸和90%的腹痛;12例患者出现胆囊十二指肠瘘和4例胆囊结肠瘘。所有患者均接受腹腔镜治疗,100%的患者可以进行全胆囊切除术和一期闭合瘘管切除术.转化率为0%。随访18个月。
    结论:腹腔镜治疗MS是可行和安全的;手术组的经验和患者的选择是成功结局的关键。
    BACKGROUND: Mirizzi\'s Syndrome (MS) is a rare pathology, known to be a challenge for the surgeon. In the surgical management, open approach vs laparoscopic is a topic of discussion due to anatomic variations. The aim of this study is to analyze our experience in the laparoscopic management of this condition in Type Va.
    METHODS: We made a descriptive retrospective study of patients diagnosed with MS type Va and treated by laparoscopic approach from 2014 to 2019, in two high volume centers of Bogotá, Colombia.
    RESULTS: 1073 patients who presented complications from gallstones were evaluated, of which 16 were diagnosed with MS type Va. 75% were females and 25% males; 80% presented jaundice and 90% abdominal pain; 12 patients showed cholecystoduodenal fistula and 4 cholecystocolic fistula. All patients underwent laparoscopic management, total cholecystectomy and fistula resection with primary closure was possible on a 100% of the patients. Conversion rate was 0%. The follow up was 18 months.
    CONCLUSIONS: Laparoscopic management of MS is feasible and safe; the experience of the surgery group and selection of the patients is the key to a successful outcome.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号