Cell grafts

  • 文章类型: Journal Article
    背景:临床试验提供了证据,表明多巴胺能前体的移植,可以被新的体外干细胞来源所取代,可以整合到宿主组织中,缓解帕金森病(PD)的运动症状。在一些患者中,在观察到移植物衍生的功能改善后几个月发生了移植物功能的恶化。外周器官的排斥反应最初与HLA特异性抗体有关。然而,现在认为非HLA抗体的作用也与排斥反应相关.血管紧张素II型1受体自身抗体(AT1-AA)充当AT1受体的激动剂。AT1-AA是与移植不同实体器官和造血干细胞后的移植物功能障碍或排斥反应最广泛相关的非HLA抗体。然而,尚不清楚AT1-AA在多巴胺能移植物中的存在和可能的功能作用,以及使用AT1受体阻滞剂(ARB)如坎地沙坦治疗对移植物存活的影响。
    方法:在6-羟基多巴胺PD大鼠模型中,我们研究了短期(10天)和长期(3个月)的影响与ARB坎地沙坦慢性治疗移植多巴胺能神经元和小胶质细胞移植物浸润的存活,以及多巴胺能神经支配和移植对血清和CSFAT1-AA水平的影响。通过激光捕获显微切割确定移植神经元中AT1受体的表达。
    结果:在嫁接后的早期,移植的多巴胺能神经元存活的数量在治疗和未治疗的宿主之间没有显着差异(即,对照大鼠和用坎地沙坦治疗的大鼠),可能是因为,就在嫁接之后,其他有害因素是多巴胺能细胞死亡的主要因素,比如机械性创伤,缺乏生长因子/营养和缺血。然而,移植后几个月,在坎地沙坦治疗组中,我们观察到存活的多巴胺能神经元数量显著增加,纹状体多巴胺能终末密度较高.几个月来,移植大鼠的血液和脑脊液AT1-AA水平高于正常对照组,AT1-AA水平也高于非嫁接帕金森病大鼠。
    结论:结果表明,在PD患者中使用ARB如坎地沙坦,特别是在多巴胺能移植之前和之后,以及需要监测PD患者的AT1-AA水平,特别是在多巴胺能移植的候选人中。
    BACKGROUND: Clinical trials have provided evidence that transplants of dopaminergic precursors, which may be replaced by new in vitro stem cell sources, can integrate into the host tissue, and alleviate motor symptoms in Parkinson´s disease (PD). In some patients, deterioration of graft function occurred several months after observing a graft-derived functional improvement. Rejection of peripheral organs was initially related to HLA-specific antibodies. However, the role of non-HLA antibodies is now considered also relevant for rejection. Angiotensin-II type-1 receptor autoantibodies (AT1-AA) act as agonists of the AT1 receptors. AT1-AA are the non-HLA antibodies most widely associated with graft dysfunction or rejection after transplantation of different solid organs and hematopoietic stem cells. However, it is not known about the presence and possible functional effects of AT1-AA in dopaminergic grafts, and the effects of treatment with AT1 receptor blockers (ARBs) such as candesartan on graft survival.
    METHODS: In a 6-hydroxydopamine PD rat model, we studied the short-term (10 days)- and long-term (3 months) effects of chronic treatment with the ARB candesartan on survival of grafted dopaminergic neurons and microglial graft infiltration, as well as the effects of dopaminergic denervation and grafting on serum and CSF AT1-AA levels. The expression of AT1 receptors in grafted neurons was determined by laser capture microdissection.
    RESULTS: At the early period post-grafting, the number of grafted dopaminergic neurons that survived was not significantly different between treated and untreated hosts (i.e., control rats and rats treated with candesartan), probably because, just after grafting, other deleterious factors are predominant for dopaminergic cell death, such as mechanical trauma, lack of growth factors/nutrients and ischemia. However, several months post-grafting, we observed a significantly higher number of surviving dopaminergic neurons and a higher density of striatal dopaminergic terminals in the candesartan-treated group. For several months, grafted rats showed blood and cerebrospinal fluid levels of AT1-AA higher than normal controls, and also higher AT1-AA levels than non-grafted parkinsonian rats.
    CONCLUSIONS: The results suggest the use of ARBs such as candesartan in PD patients, particularly before and after dopaminergic grafts, and the need to monitor AT1-AA levels in PD patients, particularly in those candidates for dopaminergic grafting.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Evaluation Study
    迄今为止,已经开发了不同的分离羊膜干细胞的方法。我们先前的研究表明,根据所用的酶和培养基,分离和培养过程的活力和效率存在显着差异。这项研究的目的是提出有效的协议,可以在良好的生产实践条件下使用。羊膜是从10名31-39岁的妇女获得的,她们签署了知情的律师。GMP法规适用。所描述的方案旨在获得临床上显著的细胞产量(>1*108)。细胞可以维持在生长期甚至2个月。间充质细胞占原代培养细胞的约75-95%。监管当局要求重复和可重复的实验室方案进行干细胞培养。提出的方案允许在4-5周内实现临床上显著的细胞产量(>1*108)。细胞可以作为悬浮液或细胞片移植。
    To date, different methods of isolation of amniotic stem cells have been developed. Our previous studies have demonstrated that there are significant differences in viability and efficiency of the isolation and culture process depending on the enzyme and medium used. The aim of this study was to present efficient protocol, which can be used within good manufacturing practise conditions. Amniotic membranes were obtained from ten woman 31-39 years old who signed informed constent. GMP regulations are applicable. The described protocol aims to obtain a clinically significant cell yield (>1*108). The cells may be maintained in the growth phase even for 2 months. The mesenchymal cells constitute about 75-95% of the cells in primary culture. Supervisory authorities require repetitive and reproducible laboratory protocol for stem cells culture. Presented protocol allow achieving clinically significant cell yield (>1*108) in 4-5 weeks. Cells can be transplanted as suspension or cell sheet.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    Although there have been many pharmacological agents considered to be neuroprotective therapy in Parkinson\'s disease (PD) patients, neurosurgical approaches aimed to neuroprotect or restore the degenerative nigrostriatal system have rarely been the focus of in depth reviews. Here, we explore the neuroprotective strategies involving invasive surgical approaches (NSI) using neurotoxic models 1-methyl-4-phenyl-1,2,3,6-tetrahydropyridine (MPTP) and 6-hydroxydopamine (6-OHDA), which have led to clinical trials. We focus on several NSI approaches, namely deep brain stimulation of the subthalamic nucleus, glial neurotrophic derived factor (GDNF) administration and cell grafting methods. Although most of these interventions have produced positive results in preclinical animal models, either from behavioral or histological studies, they have generally failed to pass randomized clinical trials to validate each approach. We argue that NSI are promising approaches for neurorestoration in PD, but preclinical studies should be planned carefully in order not only to detect benefits but also to detect potential adverse effects. Further, clinical trials should be designed to be able to detect and disentangle neuroprotection from symptomatic effects. In summary, our review study evaluates the pertinence of preclinical models to study NSI for PD and how this affects their efficacy when translated into clinical trials.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号