尽管心理学家与客户之间的关系中的保密原则一直受到吹捧,并在澳大利亚心理学会的专业行为准则(APS规范;1994)中得到强调,这种关系的机密性受到缺乏法律保护的限制,心理学家的伦理信念,机构实践,以及APS代码本身的规定。司法程序缺乏特权,以及报告某些类型行为的法定义务,在某些情况下强制要求违反保密规定。心理学家的道德信念可能支持披露,尤其是当人们认为有对客户或其他人造成严重身体伤害的危险时。多学科团队和机构环境需要信息交换,以实现服务的最佳交付。当客户被认为是自杀时,最近对APS代码的修订可能要求在未经客户同意的情况下披露。这种发展,如果考虑的话,通常被视为一般保密义务的例外。然而,对例外的讨论以达成基本原则为前提:和理由,心理学家-客户关系中的保密性。本文认为,保密义务是承担的,而不是大力分析和实证研究。对这一义务进行严格审查是恢复心理学家-客户关系中当代保密原则的最合适的起点。
Although the principle of confidentiality in the relationship between psychologists and client has been vaunted, and is emphasised in the Australian Psychological Society\'s Code of Professional Conduct (the APS code; 1994), the confidentiality of this relationship is circumscribed by the absence of legal protections, the ethical beliefs of psychologists, institutional practices, and the provisions of the APS code itself. Lack of privilege in judicial proceedings, and statutory obligations to report certain types of behaviour, mandate breaches of confidentiality in some circumstances. Ethical beliefs of psychologists may support disclosure, especially where it is believed that there is danger of serious physical harm to the client or others. Multidisciplinary teams and institutional settings require the exchange of information for optimal delivery of services. Recent amendments to the APS code may require disclosure without the client\'s consent when a client is believed to be suicidal. Such developments, when considered at all, are typically regarded as exceptions to a general obligation of confidentiality. However, discussion of exceptions presupposes agreement on fundamental principle: the significance of, and rationale for, confidentiality in the psychologist-client relationship. It is argued in this paper that the obligation of confidentiality has been assumed rather than vigorously analysed and empirically explored. A critical examination of this obligation is the most appropriate starting point for the rehabilitation of contemporary principles of confidentiality in the psychologist-client relationship.