Optometrists

验光师
  • 文章类型: Journal Article
    背景:未矫正的屈光不正在全球范围内构成重大挑战,特别是在中低收入国家的偏远地区,那里获得验光护理的机会往往有限。远射,其中包括由训练有素的技术人员进行屈光,然后与远程验光师进行实时咨询,对于这种远程设置是一种有前途的方法。本研究旨在评估该模型的准确性。
    方法:这项前瞻性研究,在新德里进行,将远距折射与面对面检查进行了比较。训练有素的技术人员使用了一个简单的装置,单击检查,进行客观折射和远程折射平台输入客观折射的发现。最终处方是在该平台上咨询远程验光师后制定的。蒙面的面对面验光师是黄金标准。该研究涉及222例患者和428只眼的屈光。
    结果:远程屈光与现场验光有很强的一致性,达到84.6%的球面矫正和81%的球面一致性。两个臂之间的等效球面的平均差仅为0.11D。与远程验光师的协商使等效球面的一致性比客观屈光度提高了14.8%。82%的眼睛与最佳矫正视力匹配,92%的眼睛在0.1logMAR差异内。对于圆柱轴,74%的眼睛在可接受的10度差异内。个别受过训练的技术人员之间的不匹配,就远距屈光臂和面对面验光师臂之间的差异而言,对于圆柱轴而言,而对于球形屈光力和等效球形而言,差异很大。
    结论:我们的研究发现,由训练有素的技术人员进行的远程屈光与面对面验光师进行的屈光相当。远程折射,加上远程验光师指导,可以解决服务不足地区的验光资源缺口。因此,这种模式提供了一种变革性的方法来提高眼科护理服务的可及性和质量,这可以大大有助于我们努力实现世界卫生组织为有效覆盖屈光不正而设定的全球目标。对这些技术人员进行更规范的ClickCheckTM培训,以更好的精度检测圆柱轴,可以进一步改进这个模型。
    BACKGROUND: Uncorrected refractive errors pose a significant challenge globally, particularly in remote regions of low-middle income countries where access to optometric care is often limited. Telerefraction, which involves refraction by a trained technician followed by real-time consultation with remote optometrist, is a promising approach for such remote settings. This study aimed to evaluate the accuracy of this model.
    METHODS: This prospective study, conducted in New Delhi, compared tele-refraction to in-person examinations. Trained technicians used a simple device, Click-check, to perform objective refraction and a tele-refraction platform to enter the findings of objective refraction. Final prescription was made after consulting a remote optometrist on that platform. Masked face-to-face optometrists served as the gold standard. The study involved refraction in 222 patients and 428 eyes.
    RESULTS: Tele-refraction demonstrated a strong agreement with in-person optometry, achieving 84.6% in spherical correction and 81% conformity in spherical equivalent. The mean difference of spherical equivalent between the two arms was only 0.11 D. The consultation with a remote optometrist improved conformity of spherical equivalent by 14.8% over objective refraction. 82 percent eyes matched in best corrected visual acuity and 92 percent were within 0.1 logMAR difference. For cylindrical axis, 74% eye were within acceptable 10 degrees of difference. The mismatch amongst the individual trained technicians, in terms of difference between the tele-refraction arm and the face-to face optometrist arm was found to be significant for cylindrical axis and not for spherical power and spherical equivalent.
    CONCLUSIONS: Our study found tele-refraction by a trained technician comparable to refraction done by face-to-face optometrist. Tele-refraction, coupled with remote optometrist guidance can address the optometry resource gap in underserved areas. Thus, this model offers a transformative approach to enhancing the accessibility and quality of eye care services, which can significantly contribute to our efforts in achieving the global targets set by the World Health Organization for effective refractive error coverage. More standardized training for these technicians on ClickCheckTM for detecting the cylindrical axis with better accuracy, can improve this model further.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:即使未矫正的屈光不正的负担可以通过创新和具有成本效益的方法来解决,将这些服务整合到国家卫生服务(NHS)中是可取的。然而,关于当前情况的信息很少,因此需要将验光师提供的屈光不正服务纳入肯尼亚的国家卫生服务的证据。
    方法:根据获得服务的情况,对NHS内验光师提供的肯尼亚屈光不正服务进行了情况分析,服务范围,和人力资源。一个优势,弱点,机遇,根据现有证据进行威胁分析,以确定可能促进或阻碍视光师在国家卫生服务中提供屈光不正服务的核心因素。纳入NHS的验光师比例是根据世界卫生组织建议的最低比例估算的。
    结果:肯尼亚的一部分三级和二级医疗机构提供特定服务,以解决NHS内的屈光不正,而大多数机构都缺乏此类服务。屈光不正的治疗发生在眼睛护理一般服务的水平。肯尼亚有11547个提供初级保健服务的医疗机构。然而,他们都不提供屈光不正服务,只有一部分提供县健康转诊服务的设施提供眼保健服务,仅限于屈光而不提供眼镜。现有的劳动力包括眼科医生,验光师和眼科临床人员,以及护士和其他一般辅助医疗助理。验光师,允许眼科医生和眼科临床人员进行屈光。然而,验光师主要在私营部门执业。将眼部护理服务集中在城市地区,薄弱的转诊系统,并观察到人均劳动力短缺。
    结论:肯尼亚NHS应倡导初级保健,并重新调整目前以医院为基础的屈光不正服务方式。这归因于以下事实:在初级保健中提供屈光不正服务仍然有效和高效,并且可以转化为对其他眼部疾病的早期检测。肯尼亚眼健康生态系统中的现有人力资源应最大限度地努力解决未矫正的屈光不正,验光师应纳入NHS。
    BACKGROUND: Even though the burden of uncorrected refractive error could potentially be addressed through innovative and cost-effective approaches, integration of the services into the National Health Services (NHS) is desirable. However, minimal information exists on the current situation warranting the need for evidence about the integration of refractive error service provided by optometrists into the national health services in Kenya.
    METHODS: A situation analysis of the Kenyan refractive error services provided by optometrists within the NHS was undertaken based on access to service delivery, service coverage, and human resource. A strengths, weaknesses, opportunities, and threats analysis was undertaken based on the existent evidence to identify the core factors that could potentially facilitate or hinder the integration of refractive error services provided by optometrists within the National Health Services. The proportion of optometrists to be integrated in the NHS was estimated based on the minimum ratios recommended by the World Health Organization.
    RESULTS: A section of tertiary and secondary healthcare facilities in Kenya have specific services to address refractive errors within the NHS with most facilities lacking such services. Treatment of refractive error occurs at the level of eye care general services. There are 11,547 health facilities offering primary care services in Kenya. However, none of them offers refractive error services and only a section of facilities offering county health referral services provides eye care services which is limited to refraction without provision of spectacles. The existing workforce comprises of ophthalmologists, optometrists and ophthalmic clinical officers, together with nurses and other general paramedical assistants. Optometrists, ophthalmologists and ophthalmic clinical officers are allowed to undertake refraction. However, optometrists majorly practices in the private sector. Centralization of eye care services in urban areas, weak referral systems, and a shortage in the workforce per population was observed.
    CONCLUSIONS: The Kenyan NHS should advocate for primary care and reorient the current hospital-based delivery approach for refractive error services. This is attributed to the fact that provision of refractive error services at primary care remains effective and efficient and could translate to early detection of other ocular conditions. The existing human resources in the eye health ecosystem in Kenya should maximize their efforts towards addressing uncorrected refractive error and optometrists should be integrated into the NHS.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:调查沙特阿拉伯目前在临床实践中矫正视光师远视的处方模式,并将其与目前的国际指南进行比较。并探讨影响从业者处方决策的因素。
    方法:这项横断面研究采用了30项在线调查,其中包括人口统计数据,目前的做法和睫状肌麻痹的使用,数值响应,以指示验光师会考虑为非斜视儿童开眼镜的最低远视水平,并确定如果存在其他因素,则处方矫正远视所需的屈光度值。
    结果:共有104名验光师回答了调查(52名女性和52名男性)。他们从沙特阿拉伯的35个城市招募。在总量之外,其中44%的人认为12岁以下的睫状肌麻痹屈光必不可少,其中56%的人将屈光范围延长至18岁。验光师的反应与当前指南建议之间存在很大差异。几个因素影响实践验光师的决策,包括体征和症状,双侧远视,平均屈光度值,阅读困难,和调节功能。
    结论:国际准则与沙特阿拉伯验光师遵循的实践模式之间存在一些匹配,然而,视光师没有报告他们有目的地跟踪他们。这些发现强调了改善验光师在儿科人群中眼镜处方方面的实践的必要性。
    BACKGROUND: To investigate the current prescribing patterns for correcting hyperopia among optometrists in clinical practice in Saudi Arabia and compare those to current international guidelines. And explore the factors that influence practitioners\' prescribing decision.
    METHODS: This cross-sectional study employed 30 items online survey that encompass demographic data, current practice and cycloplegia use, numerical response to indicate the minimum level of hyperopia at which optometrists would consider prescribing spectacles to non-strabismic children and determine the diopter value required for prescribing correction for hyperopia if present with other factors.
    RESULTS: A total of 104 optometrists responded to the survey (52 females and 52 males). They recruited from 35 cities across Saudi Arabia. Out of total, 44% of them considered cycloplegic refraction essential under 12 years and 56% of them extended the range to 18 years. Large variation were found between the optometrists\' responses and current guideline recommendations. Several factors influenced the decision-making of the practicing optometrist including signs and symptoms, bilateral hyperopia, average dioptric value, reading difficulty, and accommodative function.
    CONCLUSIONS: There are some matches between the international guidelines and the practice patterns that followed by optometrists in Saudi Arabia, however, the optometrists did not report that they are following them purposefully. These findings highlight the need to improve optometrists\' practice about spectacle prescription in pediatric population.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:在验光转诊路径中实施远程眼科可能会缓解当前因部分验光师过度转诊而对医院眼科服务造成的压力。这项研究旨在通过分析可疑视网膜疾病的验光转诊途径中的生活经验和对远程眼科的看法,来了解实施远程眼科的实际意义。
    方法:定性深入访谈研究设置:来自英国四个NHS基金会信托基金的14项初级护理验光实践和4项二级护理医院眼科服务。
    方法:我们采访了41名参与者:患者(17),验光师(18),和参与HERMES研究的眼科医生(6)。通过专题分析,我们整理并介绍了他们实施远程眼科的经验。
    结果:所有接受采访的参与者都对远程眼科学持积极态度,因为它可以提高转诊途径的效率,并改善患者与医疗保健专业人员之间的反馈和沟通。担忧包括验光师的安装费用以及患者对没有面对面见到眼科医生的焦虑。然而,减少不必要的访问和增加资源和能力的可用性被认为是显著的好处。
    结论:总体而言,我们报告了在疑似视网膜疾病的验光转诊路径中实施远程眼科的积极经验。成功实施将需要适当的投资,以建立和整合新技术和有偿服务,和持续的评估,以确保及时反馈给患者和医疗保健专业人员之间。
    背景:ISRCTN18106677。
    OBJECTIVE: Implementing teleophthalmology into the optometric referral pathway may ease the current pressures on hospital eye services caused by over-referrals from some optometrists. This study aimed to understand the practical implications of implementing teleophthalmology by analysing lived experiences and perceptions of teleophthalmology in the optometric referral pathway for suspected retinal conditions.
    METHODS: Qualitative in-depth interview study SETTING: Fourteen primary care optometry practices and four secondary care hospital eye services from four NHS Foundation Trusts across the UK.
    METHODS: We interviewed 41 participants: patients (17), optometrists (18), and ophthalmologists (6) who were involved in the HERMES study. Through thematic analysis, we collated and present their experiences of implementing teleophthalmology.
    RESULTS: All participants interviewed were positive towards teleophthalmology as it could enable efficiencies in the referral pathway and improve feedback and communication between patients and healthcare professionals. Concerns included setup costs for optometrists and anxieties from patients about not seeing an ophthalmologist face to face. However, reducing unnecessary visits and increasing the availability of resources and capacity were seen as significant benefits.
    CONCLUSIONS: Overall, we report positive experiences of implementing teleophthalmology into the optometric referral pathway for suspected retinal conditions. Successful implementation will require appropriate investment to set up and integrate new technology and remunerate services, and continued evaluation to ensure timely feedback to patients and between healthcare professionals is received.
    BACKGROUND: ISRCTN18106677.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    调查研究在了解卫生从业人员知识和实践方面的差距方面发挥了重要作用。然而,目前还没有关于眼过敏(OA)的调查研究。因此,这项研究的目的是开发和验证一项关于OA的调查,以更好地了解诊断方面的差距,治疗,以及健康从业者在OA中的协作护理方法。该调查的标题为“健康从业者眼部过敏调查(SOAHP)”。SOAHP是分五个阶段开发的。首先,通过使用文献综述来提取项目,第二,面部和内容的有效性,第三,一项试点研究,第四,测试-重测可靠性,第五,完成调查。在项目提取阶段最初生成了6个域下的65个项目。对该领域的15名专家进行了内容效度。进行了两次,以达成共识,从而增加了项目和领域,编辑,保持,或移除,导致7个域下的50个项目。试点研究是对来自五个相关保健医生领域的15名参与者进行的(变态反应学家/免疫学家,全科医生(GP),眼科医生,验光师和药剂师)。这进一步将调查更改为7个领域下的40个项目。对来自五个健康从业者领域的25名参与者进行了测试-重测可靠性。大多数(97%)调查项目的可靠性中等到几乎完美。最终的调查是7个领域下的40个项目。SOAHP是为评估诊断而创建的第一个调查,变态反应学家/免疫学家的治疗和协作护理方法,GP,眼科医生,验光师和药剂师对OA。SOAHP将成为OA临床研究的有用工具。
    Survey studies have played a significant role in understanding the gaps in the knowledge and practices of health practitioners. However, there have been no such survey studies on Ocular Allergy (OA). Thus, the purpose of this study was to develop and validate a survey on OA to better understand the gaps in the diagnostic, treatment, and collaborative care approaches of health practitioners in OA. The survey is titled \"Survey on Ocular Allergy for Health Practitioners (SOAHP)\". SOAHP was developed in a five-stage process. First, item extraction via the use of a literature review, second, face and content validity, third, a pilot study, fourth, test-retest reliability, and fifth, finalisation of the survey. 65 items under 6 domains were initially generated in the item extraction phase. Content validity was conducted on 15 experts in the field. This was conducted twice to reach consensus whereby items and domains were added, edited, kept, or removed, resulting in 50 items under 7 domains. The pilot study was conducted on 15 participants from the five relevant health practitioner fields (Allergists/Immunologists, General Practitioners (GPs), Ophthalmologists, Optometrists and Pharmacists). This altered the survey further to 40 items under 7 domains. Test-retest reliability was conducted on 25 participants from the five health practitioner fields. Reliability was moderate to almost perfect for most (97%) investigated items. The finalised survey was 40 items under 7 domains. SOAHP is the first survey created to assess diagnostic, treatment and collaborative care approaches of Allergists/Immunologists, GPs, Ophthalmologists, Optometrists and Pharmacists on OA. SOAHP will be a useful tool in clinical research on OA.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    调查儿科验光师和儿科眼科医生的服务范围与患者人口统计学的差异将阐明弱势人群并为未来的干预措施提供信息。
    表征儿科眼科护理从业人员的地理分布,并分析其与人口统计的关联。
    在这项横断面研究中,2023年4月,4个公共数据库用于识别美国儿科验光师和儿科眼科医生的地址。地址是地理编码的,并收集了人口统计数据。在公共数据库中列出的小儿验光师和小儿眼科医生,以及2020年美国人口普查的受访者,包括在这项研究中。数据从2023年4月到7月进行了分析。
    眼科医生及其执业地点的公共数据库和美国人口普查数据。
    公共数据库中列出的小儿验光师和小儿眼科医生的地理分布以及服务范围与美国人口统计之间的相关性。
    共586名儿科验光师(302名女性[51.5%])和1060名儿科眼科医生(590名男性[55.7%])。在美国各县中,203(6.5%)至少有1名儿科验光师,308名(9.7%)至少有一名儿科眼科医生,显示出实质性的地理重叠(赔率比,12.7;95%CI,9.4-17.4;P<.001)。在没有儿科眼科医生的2834个县,2731(96.4%)缺乏小儿验光师。在所有州中,每百万人中有更多的小儿眼科医生(3.3)与每百万人中的小儿验光师(2.5)相比(差异,0.8;95%CI,0-1.9;P=0.047)。在有从业者的县中,每百万儿童验光师的中位数(IQR)为7.8(0.4-245.0),超过每百万儿童眼科医生的中位数(IQR),5.5(1.0-117.0)。拥有小儿眼科医生的县的平均家庭收入(SD)高于拥有小儿验光师的县($76126.87[$21879.23]vs$68681.77[$18336.40];差异,-$7445.10;95%CI,$2519.51-$12370.69;P=.003),具有学士学位的平均(SD)人口高于具有小儿验光师的县(79016[82503]vs23076[44025];差异,-55940;95%CI,-73035至-38845;P<.001),而没有专科类型的县的平均家庭收入(SD)最低(57714.03美元[2731.00美元]对78388.67美元[18499.21美元];差异,-$20675.00;95%CI,-$21550.90至-$19799.10;P<.001)和具有学士学位的平均(SD)人口(5113[12875]vs167015[216486];差异,-161902;95%CI,-170388.9至-153415.1;P<.001)与有从业者的县相比。
    儿科眼科护理获得的地理差异,再加上社会经济差异,强调在服务不足的地区增加从业者支持的紧迫性。
    UNASSIGNED: Investigating disparities in service coverage of pediatric optometrists and pediatric ophthalmologists in relation to patient demographics will illuminate vulnerable populations and inform future interventions.
    UNASSIGNED: To characterize the geographic distribution of pediatric eye care practitioners and analyze its association with population demographics.
    UNASSIGNED: In this cross-sectional study, 4 public databases were used to identify the addresses of pediatric optometrists and pediatric ophthalmologists in the US in April 2023. Addresses were geocoded, and population demographic data were collected. Pediatric optometrists and pediatric ophthalmologists listed in the public databases, as well as respondents to the 2020 US census, were included in this study. Data were analyzed from April to July 2023.
    UNASSIGNED: Public databases and US census data of eye practitioners and their practice locations.
    UNASSIGNED: Geographic distribution of pediatric optometrists and pediatric ophthalmologists as listed in public databases and correlations between service coverage and US population demographics.
    UNASSIGNED: A total of 586 pediatric optometrists (302 female [51.5%]) and 1060 pediatric ophthalmologists (590 male [55.7%]) were identified. Among US counties, 203 (6.5%) had at least 1 pediatric optometrist, and 308 (9.7%) had at least 1 pediatric ophthalmologist, showing substantial geographic overlap (odds ratio, 12.7; 95% CI, 9.4-17.4; P < .001). In the 2834 counties without pediatric ophthalmologists, 2731 (96.4%) lacked pediatric optometrists. There were more pediatric ophthalmologists per million people (3.3) compared with pediatric optometrists per million people (2.5) across all states (difference, 0.8; 95% CI, 0-1.9; P = .047). Among counties with practitioners, the median (IQR) number of pediatric optometrists per million people was 7.8 (0.4-245.0), surpassing the median (IQR) number of pediatric ophthalmologists per million people, 5.5 (1.0-117.0). Counties with pediatric ophthalmologists had higher mean (SD) household incomes than counties with pediatric optometrists ($76 126.87 [$21 879.23] vs $68 681.77 [$18 336.40]; difference, -$7445.10; 95% CI, $2519.51-$12 370.69; P = .003) and higher mean (SD) population with bachelor\'s degrees than counties with pediatric optometrists (79 016 [82 503] vs 23 076 [44 025]; difference, -55 940; 95% CI, -73 035 to -38 845; P < .001), whereas counties with neither specialist type had the lowest mean (SD) household income ($57 714.03 [$2731.00] vs $78 388.67 [$18 499.21]; difference, -$20 675.00; 95% CI, -$21 550.90 to -$19 799.10; P < .001) and mean (SD) population with bachelor\'s degrees (5113 [12 875] vs 167 015 [216 486]; difference, -161 902; 95% CI, -170 388.9 to -153 415.1; P < .001) compared with counties with practitioners.
    UNASSIGNED: Geographic disparities in pediatric eye care access, compounded by socioeconomic differences, underscore the urgency of augmenting practitioner support in underserved areas.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    人工智能(AI)在眼科领域具有巨大的潜力。我们调查了AI诊断支持系统(AI-DSS)的模棱两可的输出如何影响验光师在评估可疑视网膜疾病病例时的诊断反应。30名验光师(15名更有经验,少15例)评估了30例临床病例。十个人,参与者看到了光学相干断层扫描(OCT)扫描,基本临床信息和视网膜摄影(\'无AI\')。再来十个,他们还接受了人工智能生成的基于OCT的概率诊断(“人工智能诊断”);提供了AI诊断和AI生成的OCT分割(“AI诊断+分割”)。案例在三种类型的演示中进行了匹配,并选择包括40%的模棱两可和20%的错误AI输出。与“AI诊断”(224/300,75%p=0.010)相比,“AI诊断+分割”(204/300,68%)与预定参考标准的验光师诊断协议最低,和“没有Al”(242/300,81%,p=<0.001)。与参考标准一致的AI诊断的一致性下降(174/210vs199/210,p=0.003),但参与者更信任AI(p=0.029)进行分割。从业者经验不影响诊断反应(p=0.24)。更有经验的参与者更有信心(p=0.012),对人工智能的信任更少(p=0.038)。我们的发现还突出了参考标准定义的问题。
    Artificial intelligence (AI) has great potential in ophthalmology. We investigated how ambiguous outputs from an AI diagnostic support system (AI-DSS) affected diagnostic responses from optometrists when assessing cases of suspected retinal disease. Thirty optometrists (15 more experienced, 15 less) assessed 30 clinical cases. For ten, participants saw an optical coherence tomography (OCT) scan, basic clinical information and retinal photography (\'no AI\'). For another ten, they were also given AI-generated OCT-based probabilistic diagnoses (\'AI diagnosis\'); and for ten, both AI-diagnosis and AI-generated OCT segmentations (\'AI diagnosis + segmentation\') were provided. Cases were matched across the three types of presentation and were selected to include 40% ambiguous and 20% incorrect AI outputs. Optometrist diagnostic agreement with the predefined reference standard was lowest for \'AI diagnosis + segmentation\' (204/300, 68%) compared to \'AI diagnosis\' (224/300, 75% p = 0.010), and \'no Al\' (242/300, 81%, p =  < 0.001). Agreement with AI diagnosis consistent with the reference standard decreased (174/210 vs 199/210, p = 0.003), but participants trusted the AI more (p = 0.029) with segmentations. Practitioner experience did not affect diagnostic responses (p = 0.24). More experienced participants were more confident (p = 0.012) and trusted the AI less (p = 0.038). Our findings also highlight issues around reference standard definition.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:世界验光理事会定义的验光师的作用包括眼部疾病的管理。2015年,南非的验光范围扩大到包括眼部治疗药物。迄今为止,大约有27位验光师获得了行使眼部治疗特权的完整认证。
    目的:本研究旨在确定兴趣,准备就绪,除了挑战,验光师将眼科治疗学纳入日常实践。
    方法:该研究在南非进行。
    方法:描述性,采用横断面研究设计。便利抽样用于从南非卫生专业委员会注册的视光师研究人群中招募420名参与者,使用社交媒体平台上托管并由专业组织分发的在线问卷收集的数据。使用社会科学统计软件包第27版分析数据。
    结果:大多数受访者(73.3%)表示对眼部治疗认证的热情。虽然75.7%的受访者获得了诊断认证,只有9.5%在南非卫生职业委员会(HPCSA)注册并获得眼部治疗认证.大多数(92.1%)受访者报告说,至少需要600小时的临床培训是获得眼部治疗认证的主要挑战。几乎所有(96.9%)的受访者都同意,眼部治疗认证将改善最佳眼部护理的提供。
    结论:南非验光师支持并个人对眼部治疗认证感兴趣。然而,虽然有大量的诊断合格的验光师,很少有人获得眼科治疗学认证,完成认证所需的临床培训被认为是最大的挑战。供稿:这项研究的发现突出表明,应审查支持南非验光师眼科治疗认证的当前要求,以确保完成临床培训的有利环境。
    BACKGROUND:  The role of an optometrist as defined by the World Council of Optometry includes the management of ocular diseases. In 2015, the scope of optometry in South Africa was expanded to include ocular therapeutic drugs. To date approximately 27 optometrists have obtained full certification to exercise ocular therapeutic privileges.
    OBJECTIVE:  This study aimed to determine the interest, readiness, as well as challenges, of optometrists for the inclusion of ocular therapeutics into daily practice.
    METHODS:  The study was set in South Africa.
    METHODS:  A descriptive, cross-sectional study design was employed. Convenience sampling was used to recruit 420 participants from a study population of optometrists registered with the Health Professions Council of South Africa, with data collected using an online questionnaire hosted on social media platforms and distributed by professional organisations. Data were analysed using the Statistical Package for Social Science version 27.
    RESULTS:  The majority of respondents (73.3%) reported keenness for ocular therapeutics certification. While 75.7% of respondents had obtained diagnostics certification, only 9.5% were registered with the Health Professions Council of South Africa (HPCSA) with ocular therapeutics certification. Most (92.1%) respondents reported the required minimum of 600 h of clinical training as a major challenge to obtaining ocular therapeutics certification. Almost all (96.9%) of the respondents agreed that ocular therapeutics certification will improve provision of optimal eyecare.
    CONCLUSIONS:  South African optometrists support and are personally interested in ocular therapeutics certification. However, while there is a preponderance of diagnostically qualified optometrists, very few are certified for ocular therapeutics with completion of the required clinical training for certification perceived as the greatest challenge.Contribution: This findings in this study highlight that, current requirements to support ocular therapeutics certification of South African optometrists should be reviewed to ensure an enabling environment for the completion of the clinical training.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Observational Study
    目标:鉴于社会对验光服务的需求增加以及葡萄牙和西班牙验光专业的重要性,这项研究的目的是确定葡萄牙和西班牙验光师样本中的工作满意度以及与这种满意度相关的重要因素。
    方法:前瞻性,横截面,观察性研究于2021年6月至12月进行。由Paudel等人验证的15项眼科护理人员工作满意度(JSEP)问卷的适应性。适用于葡萄牙和西班牙验光师。问卷是通过不同的社交媒体(Facebook,LinkedIn,WhatsApp,等。)在2021年6月至12月在葡萄牙和西班牙的Google表格中。
    结果:在葡萄牙(42.3%;n=224)和西班牙(57.7%;n=306)共收集了530项调查。影响总体工作满意度的因素是工资,职业发展机会,在社会中的认可/声望,良好的工作与生活平衡(所有p<0.001),工作场所设备和设施,和鼓励奖励正反馈(均为p=0.002)。在比较视光师工作满意度的决定因素时,研究发现,葡萄牙专业人士普遍比西班牙专业人士更满意(p<0.001)。然而,西班牙验光师报告说,他们的同事更支持他们(p<0.001)。
    结论:这项研究表明,葡萄牙的工作满意度高于西班牙。影响工作满意度的最重要因素是薪酬,工作稳定性,和同事的支持。
    OBJECTIVE: Given the increase in demand for optometry services by society and the importance of the Optometry profession in Portugal and Spain, the objective of this study was to determine job satisfaction and important factors related to this satisfaction in a sample of Portuguese and Spanish optometrists.
    METHODS: A prospective, cross-sectional, and observational study was carried out from June to December 2021. An adaptation of the 15-item job satisfaction in eye-care personnel (JSEP) questionnaire validated by Paudel et al. was administered to Portuguese and Spanish optometrists. The questionnaire was shared through different social media (Facebook, LinkedIn, WhatsApp, etc.) in a Google form during the months of June to December 2021 in Portugal and Spain.
    RESULTS: A total of 530 surveys were collected in Portugal (42.3%; n = 224) and Spain (57.7%; n = 306). The factors that most influence overall job satisfaction are salary, career development opportunities, recognition/prestige in society, good work-life balance (all p<0.001), workplace equipment and facilities, and encouragement reward positive feedback (both p = 0.002). When comparing the determinants of job satisfaction of optometrists, it was found that Portuguese professionals were generally more satisfied than Spanish ones (p<0.001). However, Spanish optometrists reported feeling more supported by their colleagues (p<0.001).
    CONCLUSIONS: This study has shown that the level of job satisfaction was higher in Portugal than in Spain. The most important factors influencing job satisfaction were salary, job stability, and support from colleagues.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Letter
    暂无摘要。
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

公众号