Mandatory testing

强制性测试
  • 文章类型: Journal Article
    背景:我们试图评估中国不明原因肺炎(PUE)被动监测系统中新出现的呼吸道感染的报告,并确定如何改进PUE监测系统对呼吸道感染的检测具有公共卫生意义。
    方法:从2016年2月29日至5月29日,我们积极确定并招募了两家符合所有PUE病例标准的急性呼吸道感染(ARI)患者。我们回顾了记录与呼吸道传染病相关的暴露史的医疗记录,收集的喉咙样本进行了季节性和禽流感测试,并就报告或不报告PUE病例的原因采访了临床医生。我们描述并分析了报告的PUE病例的比例以及临床医生对PUE系统的认识和实践。
    结果:在两家医院的2619例ARI患者中,335(13%)符合PUE病例定义;没有报告。在测试的311个样本中,18例(6%)为季节性流感病毒阳性,无禽流感阳性。<10%PUE病例医疗记录是否有暴露于动物或其他呼吸道疾病。未报告病例的最常见原因是不了解PUE系统(76%)和不了解病例定义(53%)。
    结论:大多数临床医生对PUE系统的认识有限,也没有向PUE系统报告。与呼吸道感染相关的暴露很少记录在医疗记录中。提高临床医生对PUE系统的认识,并在标准医疗记录中包括相关的暴露项目,可能会增加报告。
    BACKGROUND: We sought to assess reporting in China\'s Pneumonia of Unknown Etiology (PUE) passive surveillance system for emerging respiratory infections and to identify ways to improve the PUE surveillance system\'s detection of respiratory infections of public health significance.
    METHODS: From February 29-May 29, 2016, we actively identified and enrolled patients in two hospitals with acute respiratory infections (ARI) that met all PUE case criteria. We reviewed medical records for documented exposure history associated with respiratory infectious diseases, collected throat samples that were tested for seasonal and avian influenza, and interviewed clinicians regarding reasons for reporting or not reporting PUE cases. We described and analyzed the proportion of PUE cases reported and clinician awareness of and practices related to the PUE system.
    RESULTS: Of 2619 ARI admissions in two hospitals, 335(13%) met the PUE case definition; none were reported. Of 311 specimens tested, 18(6%) were seasonal influenza virus-positive; none were avian influenza-positive. < 10% PUE case medical records documented whether or not there were exposures to animals or others with respiratory illness. Most commonly cited reasons for not reporting cases were no awareness of the PUE system (76%) and not understanding the case definition (53%).
    CONCLUSIONS: Most clinicians have limited awareness of and are not reporting to the PUE system. Exposures related to respiratory infections are rarely documented in medical records. Increasing clinicians\' awareness of the PUE system and including relevant exposure items in standard medical records may increase reporting.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:我们在此概述了之前应进行的临床实验室检查,在使用治疗性单克隆抗体(mAb)和可能受mAb影响的临床实验室检查期间和之后。
    方法:FDA批准的治疗性单克隆抗体的标签从DailyMed(药物标签的官方网站)下载,并用作本综述的数据来源。
    结果:发现大多数标签提供了与临床实验室测试相关的信息,包括单克隆抗体治疗前需要的测试,以检查患者的背景状态并识别潜在的敏感患者,治疗期间或之后需要的测试,以评估患者的反应,以及可能导致临床实验室检查结果假阳性或阴性的单克隆抗体。
    结论:目前的发现将引起医生的兴趣,实验室科学家,那些参与药物开发和监测的人和制定医疗保健政策的人。
    BACKGROUND: We herein provide an overview of the clinical laboratory tests that should be performed before, during and after using therapeutic monoclonal antibodies (mAbs) and the clinical laboratory tests that may be affected by mAbs.
    METHODS: The labels of FDA-approved therapeutic mAbs were downloaded from DailyMed (the official website for drug labels) and were used as the sources of data for this review.
    RESULTS: It was found that most of the labels provided information relevant to the clinical laboratory tests, including the tests needed before mAbs treatment to check the patients\' background status and to identify potentially sensitive patients, the tests needed during or after the treatment to evaluate the patients\' response, and the mAbs that may lead to false positive or negative results for clinical laboratory tests.
    CONCLUSIONS: The present findings will be of interest to physicians, laboratory scientists, those involved in drug development and surveillance and individuals making health care policy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    OBJECTIVE: HIV testing is mandatory in re-education-through-labour camps (laojiaosuo) in China yet no studies have reported on the process.
    METHODS: The survey response rate was 100% although 29 detainees were excluded because they were under 18 years of age. A cross-sectional face-to-face survey was conducted in three labour camps in Guangxi, located in the south-western region of China.
    RESULTS: Of the 755 detainees surveyed, 725 (96%) reported having a blood test in the labour camps of whom 493 (68%) thought this included an HIV test. 61 detainees self-reported they were HIV infected, their status confirmed by medical records, if available. Of these, 53 (87%) recalled receiving post-test HIV education, and 15 (25%) were currently receiving HIV antiretroviral therapy. Pretest education on HIV was provided to 233/725 (32%) detainees. The study further reports on detainees\' reactions and feelings towards non-disclosure and disclosure of their HIV test results in the labour camps.
    CONCLUSIONS: Mandatory testing is almost universal in the labour camps although a proportion of detainees were unaware that this included an HIV test. HIV test results should be disclosed to all labour camp detainees to reduce their distress of not knowing and prevent misconceptions about their HIV status. Labour camps provide another opportunity to implement universal treatment (\'Test and Treat\') to prevent the spread of HIV.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号