Guidelines as topic

指南作为主题
  • 文章类型: Journal Article
    背景:心理困扰和精神疾病的增加趋势在公共卫生问题中具有重要意义。该研究旨在调查符合24小时运动指南(包括中等至剧烈的身体活动,屏幕时间和睡眠持续时间)以及在大量中国学生中满足的24小时运动指南与心理健康和心理困扰之间的关联。
    方法:在这项研究中,所有参与者都接受了体检并填写了问卷。卡方检验用于按性别分析达到24小时指南的比例,逻辑回归用于分析符合24小时指南的相关性。使用两个二元逻辑回归模型来分析满足24小时指南与心理健康和心理困扰之间的关联。反向传播人工神经网络用于描述独立变量的重要性。
    结果:研究结果表明,满足24小时运动指南的比率普遍较低,特别是中等至剧烈的体力活动(16.5%)。满足所有三个准则都与男孩和女孩的心理健康有关。特别是,满足屏幕时间指南和满足睡眠持续时间指南似乎对心理结果更重要,与满足中等至剧烈的身体活动指南相比。与男生相比,女孩更容易受到24小时运动指南对心理健康的影响.
    结论:满足24小时运动指南的所有三个组成部分与男孩和女孩最有利的心理健康结果相关。因此,保持足够的体力活动的日常平衡,有限的屏幕时间,充足的睡眠对提高学生的心理健康状况至关重要。
    BACKGROUND: The increased trends in psychological distress and mental illness have been of great significance in public health concerns. The study aimed to investigate the proportion and correlates of meeting 24-h movement guidelines (including moderate to vigorous physical activity, screen time and sleep duration) and the associations between 24-h movement guidelines met and mental well-being and psychological distress in a large sample of Chinese students.
    METHODS: All participants received a physical examination and filled out questionnaires in this study. Chi-square tests were used to analyse the proportion of reaching 24-h guidelines by gender and logistic regression was used to analyse correlates of meeting 24-h guidelines. Two binary logistic regression models were used to analyse the association between meeting 24-h guidelines and mental well-being and psychological distress. The back-propagation artificial neural network was used to describe the importance of the independent variables.
    RESULTS: The findings revealed a generally low rate of meeting the 24-h movement guidelines, particularly concerning moderate to vigorous physical activity (16.5%). Meeting all three guidelines was related to better mental health in both boys and girls. Particularly, meeting screen time guideline and meeting sleep duration guideline appeared to be more important on mental outcomes, compared to meeting moderate to vigorous physical activity guideline. Compared with boys, girls were more susceptible to the influences of 24-h movement guidelines on mental health.
    CONCLUSIONS: Meeting all three components of the 24-h movement guidelines was associated with the most favourable mental health outcomes for both boys and girls. Thus, maintaining a daily balance of sufficient physical activity, limited screen time, and adequate sleep is crucial for enhancing the mental health status of students.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    The World Health Organization (WHO) released the Guidelines on mental health at work and published a related ILO/WHO joint policy brief with the International Labor Organization (ILO) on September 28th, 2022. They called on governments and employers to adopt supportive interventions in the fields of mental health and occupational health to protect and promote workers\' mental health. Based on these two publications, this article summarizes the main ideas of the guidelines, and reviews the relevant legislation progress of China and international level. Besides, it proposes suggestions for formulating occupational safety and health policies, and promoting mental health at work.
    2022年9月28日,世界卫生组织(WHO)发布《工作中的精神健康指南》并与国际劳工组织(ILO)联合发布了与此相关的《ILO/WHO联合政策简报》,呼吁政府、用人单位在精神健康和职业健康领域,采取支持性干预措施,保护和促进劳动者的精神健康。本文在这两份出版物的基础上,概括其主要思想,梳理我国和国际的相关立法进展,为制定职业安全健康相关政策制度,开展工作中的精神健康促进行动提出建议。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    这项研究对澳大利亚儿童和青少年体育活动的六套最新指南进行了叙述性回顾,加拿大,中国,联合王国,美国和世界卫生组织,并分析了准则制定的历史;准则制定的政策背景;准则的主要主题。确定并比较了最新指南的核心要素,包括频率,强度,持续时间(时间),和身体活动的类型,评估体力活动的强度,和参与体育活动的风险预防。迫切需要获得最新的科学证据来支持和更新中国指南的内容。因此,我们根据本研究的结果,对今后修订中国指南提出以下建议:(1)更新建议频率,强度,持续时间,以及满足中国儿童和青少年需求的体育活动类型;(2)更新评估体育活动强度的方法,并确定和管理参与体育活动的风险因素;(3)纳入对学校体育课程的分析和审查,以有效地实现适当的体育活动水平。
    This study presented a narrative review of the six latest sets of guidelines on physical activity for children and adolescents from Australia, Canada, China, the United Kingdom, the United States and WHO, and analysed the history of the development of the guidelines; the policy context in which the guidelines were developed; and the main subjects of the guidelines. The core elements of the latest guidelines were identified and compared, including frequency, intensity, duration (time), and type of physical activity, assessment intensity of physical activity, and risk prevention for physical activity participation. There is an urgent need for obtaining the latest scientific evidence to support and update the contents of the Chinese guidelines. We therefore make the following recommendations for future revisions of the Chinese guidelines based on the findings of this study: (1) to update the recommended frequency, intensity, duration, and type of physical activities that meet the needs for Chinese children and adolescents; (2) to update the methods for assessing physical activity intensity, and identifying and managing the risk factors in participating in physical activity; and (3) to incorporate analyses and reviews of school physical education curriculum for effectively achieving the adequate levels of physical activity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    生物医学研究社区通过标准化命名法解决动物研究中的可重复性挑战,改进的实验设计,透明的报告,数据共享,和集中式存储库。ARRIVE指南概述了实验中实验动物的文档标准,但是遗传信息往往是不完整的。为了补救这一点,我们提出了实验动物遗传报告(LAG-R)框架。LAG-R旨在在科学出版物中记录动物的基因构成,为复制和适当的模型使用提供必要的详细信息。虽然验证完整的遗传组成可能不切实际,更好的报告和验证工作提高了研究的可靠性。LAG-R标准化将增强可重复性,同行评审,和全面的科学严谨。
    The biomedical research community addresses reproducibility challenges in animal studies through standardized nomenclature, improved experimental design, transparent reporting, data sharing, and centralized repositories. The ARRIVE guidelines outline documentation standards for laboratory animals in experiments, but genetic information is often incomplete. To remedy this, we propose the Laboratory Animal Genetic Reporting (LAG-R) framework. LAG-R aims to document animals\' genetic makeup in scientific publications, providing essential details for replication and appropriate model use. While verifying complete genetic compositions may be impractical, better reporting and validation efforts enhance reliability of research. LAG-R standardization will bolster reproducibility, peer review, and overall scientific rigor.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    背景:来自全球不同样本的关于3至4岁儿童每天总体力活动(TPA)达到180分钟全球指南的患病率和相关性的证据有限。
    方法:横断面研究涉及来自17个中高收入国家的797名3至4岁儿童(49.2%的女孩),他们参加了SUNRISE早期运动行为国际研究的试点阶段1和2。使用大腿磨损的activPAL加速度计测量每日步数。儿童佩戴加速度计至少24小时。根据每天达到≥11,500步,将儿童归类为符合TPA指南。进行了描述性分析,以描述满足总样本和每个社会人口统计学变量的TPA指南的比例。并计算95%CI。多变量逻辑回归用于确定符合TPA指南的社会人口统计学相关性。
    结果:平均每日步数为每天10,295步(SD=4084)。大约三分之一的样本(30.9%,95%CI,27.6-34.2)符合TPA指南。女孩(调整后的OR[aOR]=0.70,95%CI,0.51-0.96)和4岁儿童(aOR=0.50,95%CI,0.34-0.75)的比例明显较低,农村居民(aOR=1.78,95%CI,1.27-2.49)和中低收入国家(aOR=1.35,95%CI,0.89-2.04)的比例较高。
    结论:研究结果表明,少数儿童可能符合全球TPA指南,不符合指南的风险因社会人口统计学指标而异。这些发现表明,需要在全球范围内对幼儿进行更多的TPA监测,可能,改善儿童健康和发展的干预措施。
    BACKGROUND: There is limited evidence from globally diverse samples on the prevalence and correlates of meeting the global guideline of 180 minutes per day of total physical activity (TPA) among 3- to 4-year-olds.
    METHODS: Cross-sectional study involving 797 (49.2% girls) 3- to 4-year-olds from 17 middle- and high-income countries who participated in the pilot phases 1 and 2 of the SUNRISE International Study of Movement Behaviours in the Early Years. Daily step count was measured using thigh-worn activPAL accelerometers. Children wore the accelerometers for at least one 24-hour period. Children were categorized as meeting the TPA guideline based on achieving ≥11,500 steps per day. Descriptive analyses were conducted to describe the proportion of meeting the TPA guideline for the overall sample and each of the sociodemographic variables, and 95% CIs were calculated. Multivariable logistic regression was used to determine the sociodemographic correlates of meeting the TPA guideline.
    RESULTS: Mean daily step count was 10,295 steps per day (SD = 4084). Approximately one-third of the sample (30.9%, 95% CI, 27.6-34.2) met the TPA guideline. The proportion meeting the guideline was significantly lower among girls (adjusted OR [aOR] = 0.70, 95% CI, 0.51-0.96) and 4-year-olds (aOR = 0.50, 95% CI, 0.34-0.75) and higher among rural residents (aOR = 1.78, 95% CI, 1.27-2.49) and those from lower middle-income countries (aOR = 1.35, 95% CI, 0.89-2.04).
    CONCLUSIONS: The findings suggest that a minority of children might meet the TPA guideline globally, and the risk of not meeting the guideline differed by sociodemographic indicators. These findings suggest the need for more surveillance of TPA in young children globally and, possibly, interventions to improve childhood health and development.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    人工智能(AI)和数字创新正在改变医疗保健。图像分析中的机器学习等技术,医疗聊天机器人和电子病历提取中的自然语言处理有可能改善筛查,诊断和预测,导致精准医疗和预防健康。然而,至关重要的是,确保人工智能研究以科学严谨的方式进行,以促进临床实施。因此,报告指南已经制定,以标准化和简化健康人工智能技术的开发和验证。这篇评论提出了一种结构化的方法,利用这些报告指南将有前途的人工智能技术从研究和开发转化为临床翻译。并最终从长凳到床边广泛实施。
    Artificial intelligence (AI) and digital innovation are transforming healthcare. Technologies such as machine learning in image analysis, natural language processing in medical chatbots and electronic medical record extraction have the potential to improve screening, diagnostics and prognostication, leading to precision medicine and preventive health. However, it is crucial to ensure that AI research is conducted with scientific rigour to facilitate clinical implementation. Therefore, reporting guidelines have been developed to standardise and streamline the development and validation of AI technologies in health. This commentary proposes a structured approach to utilise these reporting guidelines for the translation of promising AI techniques from research and development into clinical translation, and eventual widespread implementation from bench to bedside.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    The STAR tool was used to evaluate and analyze the science, transparency, and applicability of Chinese pathology guidelines and consensus published in medical journals in 2022. There were a total of 18 pathology guidelines and consensuses published in 2022, including 1 guideline and 17 consensuses. The results showed that the guideline score was 21.83 points, lower than the overall guideline average (43.4 points). Consensus ratings scored an average of 27.87 points, on par with the overall consensus level (28.3 points). Areas that scored above the overall level were \"conflict of interest\" and \"working groups\", while areas that scored below the overall level were \"proposals\", \"funding\", \"evidence\", \"consensus approaches\" and \"accessibility\". To sum up, the formulation of pathology guidelines and consensuses in 2022 is not standardized, and the evidence retrieval process, evidence evaluation methods and grading criteria for recommendations on clinical issues are not provided in the formulation process; the process and method for reaching consensus are not provided, the plan is lacking, and registration is not carried out. It is therefore suggested that guidelines/consensus makers in the field of pathology should attach importance to evidence-based medical evidence, strictly follow guideline formulation methods and processes, further improve the scientific, applicable and transparent guidelines/consensuses in the field, and better provide support for clinicians and patients.
    采用科学性、透明性和适用性的评级工具(STAR)评估并分析2022年医学期刊中发表的中国病理学指南和共识的科学性、透明性和适用性。2022年评审的病理学指南及共识共计18篇,包括指南1篇,共识17篇。评价结果显示,指南得分为21.83分,低于总体指南平均水平(43.4分);共识平均得分27.87分,与总体共识水平持平(28.3分)。得分高于总体水平的领域是“利益冲突”和“工作组”部分,得分低于总体水平的领域是“计划书”“资助”“证据”“共识方法”及“可及性”部分。综上所述,2022年病理学相关指南及共识制订欠规范,在制定过程中未提供有关临床问题推荐意见的证据检索过程、证据评价方法及分级标准,未提供达成共识的过程及方法,缺少计划书,未进行注册等。建议病理学领域指南/共识制订者重视循证医学证据,严格遵照指南制订方法与流程,进一步提升本领域指南/共识的科学性、适用性和透明性,更好地为临床工作者及患者提供支持。.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    经过几十年的广泛经济发展,推动经济发展向绿色化、脱碳转型,已成为我国治理环境污染、实现高质量发展的必然选择。绿色信贷指南(NIGCG)是促进绿色信贷和进一步促进经济可持续发展的重大政策创新。这些准则对环境友好型企业可持续发展能力的影响,受环境的影响,社会,和公司治理(ESG),尚未讨论。因此,本研究将2012年发布的NIGCG作为准自然实验,并采用倾向得分匹配-差异差异(PSM-DID)模型,检验2009-2022年NIGCG是否影响了环保企业的ESG。我们的结果表明,NIGCG显著促进了环保企业的ESG,这一发现对于一系列测试来说仍然是可靠的。此外,中介效应分析表明,NIGCG通过研发(R&D)投资影响企业ESG,在中国验证波特假说。最后,我们确定,NIGCG对ESG的推动作用显著体现在东部地区非政治关联企业和企业。实证结果表明,当局应通过扶持政策刺激企业的研发投资,如退税和政府补贴,并根据企业及其地区的特点制定有区别的政策,从而提高NIGCG的效果。
    Following decades of extensive economic development, promoting the transition to greening and decarbonization in economic development have become inevitable choices for controlling environmental pollution and achieving high-quality development in China. Green Credit Guidelines (NIGCG) is a major policy innovation to promote green credit and further improve sustainable economic development. The influence of these guidelines on environmentally friendly enterprises\' sustainable development capacity, proxied by environmental, social, and corporate governance (ESG), has not yet been discussed. Therefore, this study takes the NIGCG issued in 2012 as a quasi-natural experiment, and adopts a propensity score matching-difference-in-differences (PSM-DID) model to test whether the NIGCG has affected ESG in environmentally friendly enterprises from 2009 to 2022. Our results indicate that the NIGCG significantly boosts environmentally friendly enterprises\' ESG, and this finding remains robust to a series of tests. In addition, a mediating effect analysis reveals that the NIGCG affects enterprises\' ESG through research and development (R&D) investment, verifying the Porter hypothesis in China. Finally, we determine that the role of NIGCG in promoting ESG is significantly reflected in the non-politically connected enterprises and enterprises in the eastern region. The empirical results suggest that the authorities should stimulate enterprises\' R&D investments through supporting policies, such as tax reimbursement and government subsidies, and formulate differentiated policies according to the characteristics of enterprises and their regions, so as to improve the effect of NIGCG.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    尽管近年来空气质量逐渐改善,如PM2.5浓度下降所示,环境臭氧上升的问题变得越来越严重。为了减少臭氧暴露对人类健康和环境福利的危害,科学家和政府监管机构已经制定了臭氧准则和标准。这些回答了哪些暴露水平对人类健康和环境有害的问题,以及如何保证环境臭氧暴露,分别。那么臭氧准则和标准的制定依据是什么呢?本文详细回顾了世界卫生组织(WHO)和美国环境保护局(EPA)对臭氧准则和标准的修订过程。本研究试图探索和分析更新指南和标准的科学依据和经验方法,以指导未来的修订过程,并为进一步的科学研究提供方向。我们发现许多流行病学和毒理学研究以及暴露-反应关系为制定和修订臭氧指南提供了强有力的支持。在制定标准时,臭氧暴露已得到有效考虑,和经济成本,健康,并合理估计了符合标准的间接经济效益。因此,流行病学和毒理学研究以及建立暴露-反应关系,以及应加强对遵守标准的暴露和风险评估以及效益成本估计,以进一步更新准则和标准。此外,随着臭氧和PM2.5共同导致的空气污染日益突出,应开展更多与臭氧准则和标准有关的联合暴露科学研究。
    Although air quality has gradually improved in recent years, as shown by the decrease in PM2.5 concentration, the problem of rising ambient ozone has become increasingly serious. To reduce hazards to human health and environmental welfare exposure to ozone, scientists and government regulators have developed ozone guidelines and standards. These answer the questions of which levels of exposure are hazardous to human health and the environment, and how can ambient ozone exposure be guaranteed, respectively. So what are the basis for the ozone guidelines and standards? This paper reviews in detail the process of revising ozone guidelines and standards by the World Health Organization (WHO) and the United States Environmental Protection Agency (EPA). The present study attempts to explore and analyze the scientific basis and empirical methods for updating guidelines and standards, in a view to guide the future revision process and provide directions for further scientific research. We found many epidemiological and toxicological studies and exposure-response relationships provided strong support for developing and revising the ozone guidelines. When setting standards, ozone exposure has been effectively considered, and the economic costs, health, and indirect economic benefits of standard compliance were reasonably estimated. Accordingly, epidemiological and toxicological studies and the establishment of exposure-response relationships, as well as exposure and risk assessment and benefit-cost estimates of standards compliance should be strengthened for the further update of guidelines and standards. In addition, with the increasing prominence of combined air pollution led by ozone and PM2.5, more joint exposure scientific research related to ozone guidelines and standards should be undertaken.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Journal Article
    关于多区域临床试验(MRCT)的ICHE17指南(2014-2017)是监管机构和行业的共同努力,旨在通过采取战略性的临床试验方法来促进全球药物开发和注册。换句话说,目的是通过减少不必要的本地或区域研究重复来减少向世界各地的患者提供药物所需的时间,这可能会给患者带来新疗法的成本和时间增加监管负担。在ICH的主持下,创建了培训材料并向各种利益相关者提供。尽管在不同地区成功推广了ICHE17MRCT指南的益处,吸收一些概念(例如,合并策略)在ICHE17指南中一直很慢。本文介绍了可能在全球范围内影响MRCT行为的各种因素,包括“区域”(在MRCT中)定义的歧义,新的监管要求招募不同的患者群体,使用分散的临床试验,使用随机临床试验以外的数据源(例如,使用真实单词数据),以及COVID-19大流行对MRCT行为的影响。
    The ICH E17 guidelines (2014-2017) on Multiregional Clinical Trials (MRCT) was a joint effort by the regulators and industry to facilitate simultaneous global drug development and registration through taking a strategic approach for clinical trials. In other words, the objective was to reduce the time it takes to bringing medications to patients around the world through minimizing unnecessary duplication of local or regional studies, which may add the regulatory burden to cost and time of bringing new therapies to patients. Under the auspices of ICH, training materials were created and provided to various stakeholders. Despite the successful promotion of the benefits of ICH E17 MRCT guidelines across the different regions, the uptake of some concepts (e.g., pooling strategy) in the ICH E17 guidelines has been slow. This paper describes various factors which could affect the conduct of MRCT at a global level, including ambiguity in definition of \"region\" (in MRCT), new regulatory requirements to enroll a diverse patient population, the use of decentralized clinical trials, use of data sources other than randomized clinical trials (e.g., use of Real Word Data), and the impact of the COVID-19 pandemic on the conduct of MRCT.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号