Serogroups

血清群
  • 文章类型: Journal Article
    这些横断面研究报告了这种情况,遗传特征,以及与豪登省养牛场和牛肉屠宰场李斯特菌种类分布相关的因素,南非。总共328个样本(粪便,饲料,青贮饲料,和饮用水)是从23个养牛场(公共,牛-小牛,和饲养场),和262个样本(粪便,尸体拭子,和废水)使用标准细菌学和分子方法处理8个牛肉屠宰场(低通量和高通量)的李斯特菌物种。调查了与李斯特菌流行相关的因素,多重聚合酶链反应(mPCR)用于确定李斯特菌的种类,致病性血清组,以及单核细胞增生李斯特菌携带八个毒力相关基因。李斯特菌在养牛场的总体流行率为14.6%,包括无害李斯特菌(11.3%),单核细胞增生李斯特菌(3.4%),李斯特菌(0.0%)与11.1%相比,包括无害李斯特菌(5.7%),单核细胞增生李斯特菌(4.6%),牛肉屠宰场李斯特菌(0.8%)。在三个变量中(面积,农场/屠宰场的类型,和样品类型)调查,只有屠宰场的样本类型对无害落叶松和韦氏落叶松的患病率有显著影响(P<0.001)。基于从农场分离的11个单核细胞增生性乳杆菌的血清群分布频率为1/2a-3a和4b-4d-4e的72.7%和27.3%,分别,而对于从屠宰场回收的12株单核细胞增生李斯特菌,是25%,8.3%,血清组1/2a-3a分别为50%和16.7%,1/2b-3b,1/2c-3c,和4b-4d-4e(P<0.05)。来自农场和屠宰场的所有(100%)单核细胞增生李斯特菌的分离株对七个毒力基因呈阳性(hlyA,inlb,plcA,iap,inla,inlC,和inlJ)。研究结果的临床和食品安全意义不容忽视。
    These cross-sectional studies reported the occurrence, genetic characteristics, and factors associated with the distribution of Listeria species on cattle farms and beef abattoirs in Gauteng Province, South Africa. A total of 328 samples (faeces, feeds, silage, and drinking water) were collected from 23 cattle farms (communal, cow-calf, and feedlot), and 262 samples (faeces, carcass swabs, and effluents) from 8 beef abattoirs (low throughput and high throughput) were processed using standard bacteriological and molecular methods to detect Listeria species. The factors associated with the prevalence of Listeria species were investigated, and multiplex polymerase chain reaction (mPCR) was used to determine Listeria species, the pathogenic serogroups, and the carriage of eight virulence-associated genes by Listeria monocytogenes. The overall prevalence of Listeria species in cattle farms was 14.6%, comprising Listeria innocua (11.3%), Listeria monocytogenes (3.4%), Listeria welshimeri (0.0%) compared with 11.1%, comprising Listeria innocua (5.7%), Listeria monocytogenes (4.6%), Listeria welshimeri (0.8%) for beef abattoirs. Of the three variables (area, type of farm/abattoir, and sample type) investigated, only the sample types at abattoirs had a significant (P < 0.001) effect on the prevalence of L. innocua and L. welshimeri. The frequency of distribution of the serogroups based on 11 L. monocytogenes isolated from farms was 72.7% and 27.3% for the serogroup 1/2a-3a and 4b-4d-4e, respectively, while for the 12 L. monocytogenes isolates recovered from abattoirs, it was 25%, 8.3%, 50% and 16.7% for the serogroup 1/2a-3a, 1/2b-3b, 1/2c-3c, and 4b-4d-4e respectively (P < 0.05). All (100%) isolates of L. monocytogenes from the farms and abattoirs were positive for seven virulence genes (hlyA, inlB, plcA, iap, inlA, inlC, and inlJ). The clinical and food safety significance of the findings cannot be ignored.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: English Abstract
    单核细胞增生李斯特菌是一种机会性食源性病原体。它可以通过生物膜的产生来适应压力条件,这对食品工业来说是一个严重的问题。它分为14种血清型,虽然只有四个(1/2a,1/2b,1/2c,和4b)占全球李斯特菌病病例的89.0-98.0%。这项研究的目的是检测和血清型从阿根廷加工厂的不同食物基质中分离出的单核细胞增多菌。在2016-2021年期间,1832个样本(肉类,即食食品,冰淇淋,乳制品,和冷冻蔬菜)进行了分析,其中检测到226株(12.34%)与单核细胞增生利斯特菌相容的分离株。同时,在即食食品加工厂进行环境和表面采样,香肠和奶制品,在该过程的许多关键点中检测到单核细胞增生性菌的环境污染,阳性率为22.7%。进行血清群的分子分析,其中观察到血清群IIb最常见,为66.5%(n=107),按降序排列IIc,22.3%(n=36),IIa(n=9)和IVb(n=9)占5.6%。在环境监测中最分离的血清群是IIb。这项工作强调了检测和血清分型单核细胞增多性弧菌对于采取可行措施和识别疫情的重要性,这是阿根廷第一个描述食物基质广泛研究的研究。
    Listeria monocytogenes is an opportunistic foodborne pathogen. It can resist stress conditions by adapting through the production of biofilms, which represents a serious problem for the food industry. It is classified into 14 serotypes, although only four (1/2a, 1/2b, 1/2c, and 4b) account for 89.0-98.0% of listeriosis cases worldwide. The objective of this study was to detect and serotype L.monocytogenes isolated from different food matrices from processing plants in Argentina. In the period 2016-2021, 1832 samples (meat, ready-to-eat foods, ice cream, dairy foods, and frozen vegetables) were analyzed, of which 226 (12.34%) isolates compatible with L.monocytogenes were detected. At the same time, environmental and surface samplings were performed in processing plants for ready-to-eat foods, sausages and dairy products, where environmental contamination with L.monocytogenes was detected in numerous critical points of the process, yielding a positivity rate of 22.7%. The molecular analysis of serogroups was performed, where it was observed that serogroup IIb was the most frequent with 66.5% (n=107), and in descending order IIc with 22.3% (n=36), and IIa (n=9) and IVb (n=9) with 5.6%. The serogroup mostly isolated in environmental monitoring was IIb. This work highlights the importance of the detection and serotyping of L.monocytogenes for taking actionable measures and identifying outbreaks, and is the first study in Argentina to describe an extensive study in food matrices.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    2012年,智利开始爆发脑膜炎球菌病,病死率为30%,主要由脑膜炎奈瑟菌W血清群引起。这次爆发需要进行病例对照研究,以评估感染的决定因素和危险因素。我们在2012年1月至2013年3月期间确定了确诊病例,并通过随机抽样选择了对照人群,年龄和性别相匹配,导致135名病例患者和618名对照。社会人口统计学变量,习惯,和以前的疾病被研究。分析得出调整后的优势比作为疾病发展概率的估计器。结果表明,社会脆弱性的条件,例如低收入和过度拥挤,以及这种疾病的家族史和临床史,特别是慢性疾病和呼吸系统疾病的住院治疗,增加了患病的可能性。调查结果应有助于部门间公共政策朝着高度脆弱的社会群体的方向,使他们能够改善生活条件和健康。
    An outbreak of meningococcal disease with a case-fatality rate of 30% and caused by predominantly serogroup W of Neisseria meningitidis began in Chile in 2012. This outbreak required a case-control study to assess determinants and risk factors for infection. We identified confirmed cases during January 2012-March 2013 and selected controls by random sampling of the population, matched for age and sex, resulting in 135 case-patients and 618 controls. Sociodemographic variables, habits, and previous illnesses were studied. Analyses yielded adjusted odds ratios as estimators of the probability of disease development. Results indicated that conditions of social vulnerability, such as low income and overcrowding, as well as familial history of this disease and clinical histories, especially chronic diseases and hospitalization for respiratory conditions, increased the probability of illness. Findings should contribute to direction of intersectoral public policies toward a highly vulnerable social group to enable them to improve their living conditions and health.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号