SFGM-TC

  • 文章类型: English Abstract
    在新兴国家,获得性再生障碍性贫血(AA)的管理取决于预后分层的方法,治疗和后勤可用。在法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)的第13届年度协调研讨会上,一个指定的工作组回顾了文献,以便详细阐述针对该疾病的异基因造血细胞移植(Allo-HCT)的统一指南.在实践方面,结论如下:抗瘤细胞球蛋白(ATG)的使用主要来自兔,很少来自马。获得骨髓移植,全身照射,国际无关的捐助者登记册是有限的,这证明了使用外周血干细胞的合理性,基于化疗的调理,和相关的替代捐赠者。研讨会建议在所有年龄小于40岁的患有严重或非常严重AA的患者中进行匹配的同胞allo-HCT。对于40岁以上的患者,或者缺乏HLA相同的捐赠者,用环孢菌素联合治疗,马ATG,eltrombopag或环孢菌素,建议使用eltrombopag。如果马ATG和eltrombopag不可用,匹配的同胞allo-HCT可以作为40-60岁患者的一线治疗,和良好的性能状态。虽然,在免疫抑制治疗和血小板生成素激动剂失败的患者中,在没有HLA匹配供体的情况下,建议使用具有改良的巴尔的摩空调的haplo相同的allo-HCT。
    Management of acquired aplastic anemia (AA) in emerging countries depends on the means of prognostic stratification, treatment and logistics available. During the 13th annual harmonization workshop of the francophone Society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC), a designated working group reviewed the literature in order to elaborate unified guidelines for allogeneic hematopoietic cell transplantation (Allo-HCT) in this disease. In terms of practice, the conclusions are as follows; The use of anti-tymocyte globuline (ATG) is mainly from rabbit and very little from horse. Access to bone marrow graft, total body irradiation, and the international unrelated donor registries is limited, which justifies the use of peripheral blood stem cells, chemotherapy-based conditioning, and related alternative donor. The workshop recommends matched sibling allo-HCT in all patients aged less than 40 years with acquired severe or very severe AA. For patients aged over than 40 years, or who lack an HLA-identical donor, treatment with the combination of cyclosporin, horse ATG, eltrombopag or cyclosporine, eltrombopag is recommended. If horse ATG and eltrombopag are not available, matched sibling allo-HCT may be indicated as first-line therapy in patients aged between 40-60 years, and good performance status. Although, in patients who have failed immunosuppressive treatments and thrombopoietin agonists, and in the absence of HLA-matched donor, a haplo-identical allo-HCT with modified Baltimore conditioning is recommended.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    异基因造血细胞移植(allo-HCT)后的复发仍然是一个主要问题,因为它与不良生存率有关。在这种情况下,第二allo-HCT是有效选项。在法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)的第13届年度协调研讨会上,一个指定的工作组审查了文献,以更新上一次研讨会(2016年)期间提出的第二项allo-HCT建议.第二次allo-HCT的主要适应症仍然是最初的血液系统恶性肿瘤的复发。疾病状态;完全缓解(CR),首次allo-HCT>6个月后的复发时间对第二次allo-HCT后患者的总生存率有积极影响。捐赠者变更是一个有效的选择,特别是如果在首次单倍体相合或错配的allo-HCT后白血病细胞上存在HLA丢失。推荐降低强度的调理,而对于增殖性疾病患者,序贯方案是一个合理的选择。即使尚未停止免疫抑制治疗,也建议在第60天进行血液学恢复后的移植后维持策略。低甲基化剂,和靶向治疗如抗FLT3,抗BCL2,抗IDH1/2,TKI,抗TP53,抗CD33,抗CD19,抗CD22,抗CD30,检查点抑制剂,和CAR-T细胞可以用作移植的桥梁或作为第二个allo-HCT的替代治疗。
    Relapse after allogeneic hematopoietic cell transplantation (allo-HCT) remains a major concern because it is associated with poor survival. A second allo-HCT is a valid option in this situation. During the 13th annual harmonization workshops of the francophone Society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC), a designated working group reviewed the literature in order to update the second allo-HCT recommendations elaborated during the previous workshop (2016). The main indication for a second allo-HCT remains relapse of initial hematologic malignancy. Disease status; complete remission (CR), and relapse time after the first allo-HCT>6 months impact positively the overall survival of patients after the second allo-HCT. Donor change is a valid option, particularly if there is HLA loss on leukemic cells after a first haploidentical or following a mismatched allo-HCT is documented. Reduced intensity conditioning is recommended, while a sequential protocol is a reasonable option in patients with proliferative disease. A post-transplant maintenance strategy after hematological recovery is recommended as soon as day 60, even if the immunosuppressive treatment has not yet been stopped. Hypomethylating agents, and targeted therapies such as anti FLT3, anti BCL2, anti-IDH1/2, TKI, anti-TP53, anti-CD33, anti-CD19, anti-CD22, anti-CD30, check point inhibitors, and CAR-T cells can be used as a bridge to transplant or as an alternative treatment to the second allo-HCT.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    在资源有限的国家,急性淋巴细胞白血病(ALL)患者的管理取决于预后分层的方法,可用的治疗和后勤。在法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)的第12届年度协调研讨会上,一个指定的工作组回顾了文献,以便详细阐述针对该疾病的异基因造血细胞移植(Allo-HCT)的统一指南.常规不良预后因素可用于确定首次缓解时allo-HCT的指征。如果有的话,缺乏HLA匹配的相关供体的患者可以用单倍体相同的供体allo-HCT进行同种异体移植。如果TBI不可用,可以使用基于化疗的预处理方案。因为找到具有全身照射能力的放射治疗部门的可能性很低。对于费城染色体阳性(Phi+)ALL的患者,建议将移植后酪氨酸激酶抑制剂作为系统的维持策略。自体HCT对于微小残留病阴性的Phi+ALL患者是可选的,没有资格获得allo-HCT的人。患有难治性/复发性疾病的患者预后不良,这凸显了在未来获得新疗法的重要性,例如:blinatumumab,伊托珠单抗,和CAR-T细胞。
    Management of acute lymphoblastic leukemia (ALL) patients in countries with limited resources depends on the means of prognostic stratification, available treatment and logistics. During the 12th annual harmonization workshops of the francophone Society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC), a designated working group reviewed the literature in order to elaborate unified guidelines for allogeneic hematopoietic cell transplantation (Allo-HCT) in this disease. Conventional poor prognostic factors can be used to determine the indication of allo-HCT in first remission. Patients lacking a HLA-matched related donor can be allografted with a haploidentical donor allo-HCT if available. Chemotherapy based conditioning regimen can be used if TBI is not available, because the probability to find a radiotherapy department with the capacity for total body irradiation is low. For patients with Philadelphia chromosome positive (Phi+) ALL, post-transplantation tyrosine kinase inhibitors as a systematic maintenance strategy is recommended. Autologous HCT is optional for Phi+ ALL patients with negative minimal residual disease, who not eligible for allo-HCT. Patients with refractory/relapsed disease have a poor prognosis which highlights the importance of acquiring in the future new therapies such as: blinatumumab, inotuzumab, and CAR-T cells.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    异基因造血干细胞移植(allo-HSCT)后,一个人的性生活和情感生活受到极大影响。患者和护理人员对此话题的讨论并不多。Physical,内分泌和生殖器慢性移植物抗宿主病(cGVHD)相关疾病是多发性的,并与心理障碍交织在一起。法语国家骨髓移植和细胞治疗协会(SFGM-TC)已发布建议,以更好地对allo-HCT后的女性接受者进行妇科监测。还以问题和答案的形式向患者提供了一本患者手册,以促进患者和护理人员之间的讨论,并改善移植后性生活和情感生活的管理。
    A person\'s sexual and emotional life is greatly impacted after allogeneic hematopoietic stem cell transplantation (allo-HSCT). This topic is not addressed very much by patients and caregivers. Physical, endocrine and genital chronic graft versus host disease (cGVHD)-related disorders are multiple and intertwined with psychological disorders. The Francophone Society of Bone Marrow Transplantation and Cellular Therapy (SFGM-TC) has issued recommendations for a better gynecological monitoring of female recipients after allo-HCT. A patient booklet was also offered to patients in the form of questions and answers to facilitate discussions between patients and caregivers and to improve the management of sexual and emotional life after transplant.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    Hematopoietic cell transplantation (HCT) is the curative treatment for many malignant and non-malignant blood disorders and some solid cancers. However, transplant procedures are considered tertiary level care requiring a high degree of technicality and expertise and generating very high costs for hospital structures in developing countries as well as for patients without health insurance. During the 11th annual harmonization workshops of the francophone Society of bone marrow transplantation and cellular therapy (SFGM-TC), a designated working group reviewed the literature in order to elaborate unified guidelines, for developing the transplant activity in emerging countries. Access to infrastructure must comply with international standards and therefore requires a hospital system already in place, capable of accommodating and supporting the HCT activity. In addition, the commitment of the state and the establishment for the financing of the project seems essential.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    In the attempt to harmonize practices and to create a national CAR T-cells patient follow-up care logbook, the Francophone Society of Bone Marrow Transplantation and Cellular Therapy (SFGM-TC) worked on the design of a common national care logbook during the eleventh annual workshops of practice harmonization. The purpose of this logbook was to explain the different phases of the treatment with CAR T-cells and to allow useful monitoring for the patient. This logbook can be also helpful for the different healthcare professionals involved in the patient care. This national logbook will provide important information to the patients undergoing CAR T-cell therapy. In addition to the information booklets already in use, the national logbook simplifies patient follow-up by recording various medical appointments and possible adverse events. This work has been based on tools that had already been put in place by different CAR T-cell centers. This national logbook represents a common \"base\" and is prepared in the form of index cards to be classified using dividers in a binder. Therefore, the national care logbook will be adaptable for local procedures and guidelines of each center.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: English Abstract
    Chimeric antigen receptor (CAR) T cells are a new class of anti-cancer therapy that involves manipulating autologous or allogeneic T cells to express a CAR directed against a membrane antigen. In Europe, tisagenlecleucel (Kymriah™) has marketing authorization for the treatment of relapsed / refractory acute lymphoblastic leukemia (ALL) in children and young adults, in addition to the treatment of relapsed/refractory diffuse large B-cell lymphoma (DLBCL); the marketing authorization for axicabtagene ciloleucel (Yescarta™) is for the treatment of relapsed / refractory high-grade B-cell lymphoma and for the treatment of primary mediastinal B-cell lymphoma. Both cell products are genetically modified autologous T cells directed against CD19. These recommendations, drawn up by a working group of the Francophone Society of Bone Marrow transplantation and cellular Therapy (SFGM-TC) relate to the management of patients and the supply chain: medium-term complications, in particular cytopenias and B-cell aplasia, nursing and psychological supportive care. In another work, we will address long-term monitoring, post-marketing authorization pharmacovigilance and issues relating to JACIE and regulatory authorities. These recommendations are not prescriptive; their aim is to provide guidelines for the use of this new therapeutic approach. The purpose of this workshop is to outline the organizational aspects of this new therapeutic approach.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    The Francophone Society of Bone Marrow Transplantation and Cellular Therapy (SFGM-TC) organises annual workshops in an attempt to harmonise clinical practices among different francophone transplantation centres. The SFGM-TC harmonisation workshops aim at establishing practical guidelines, on the one hand, from data from the literature and international recommendations and, on the other hand, by consensus in the absence of formally proven data. The sexual and emotional life of allogeneic hematopoietic stem cells transplanted (HSCT) patients is often very impacted and remains a subject relatively little addressed by patients and caregivers. This article is an update from a previous workshop and is accompanied by a patient booklet, which will be included in the post allograft follow-up workbook published by the SFGM-TC. The purpose of these two documents is to facilitate discussions between patients and caregivers on the subject and to present proposals for follow-up and tools to better manage the sexual and emotional life of allotransplanted patients.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Consensus Development Conference
    The recommendations of the French Health and Drug Safety Authorities (HAS/ANSM-Haute Autorité de santé/Agence nationale de sécurité du médicament) are known, but there are always new developments underway. With regards to CMV suppression, there is the introduction of platelet glycoprotein Ia and the Intercept (Amotosalem+UVA) inactivation method which addresses bacterial risk. The irradiation of platelets is included in the recommendations to ensure HEV-negative plasma post allograft. In terms of blood transfusion safety, these measures as well as the broader spectrum of Ia, particularly for arboviruses, are a real breakthrough. The survey conducted in clinical services and the services providing blood products for transfusion along with a literature review have shown that several improvements need to be made. The first is a reduction of transfusions of concentrated red blood cells with introduction at a threshold of 7g/dL during hospitalization of patients without a fragile clinical status. The second improvement would address transfusion of refractory thrombocytopenia, encouraging an increase in discussion between clinicians and those conducting the transfusion in order to consider different etiologies and to identify appropriate care protocols. Third would be the need for the transmission of information between the transplantation doctors and blood transfusion specialists in order to define an approach to transfusion care adapted to the patient\'s situation. It is important to inform and educate patients about transfusion protocols post allotransplant or autotransplant. It must be clearly communicated to patients that they should always have on their person their blood group documentation. This is especially true when receiving care for a hemopathy or an autologous transplant. If undergoing an allogeneic transplant, patients should also carry transfusion guidelines post autotransplant or post allotransplant along with the phone numbers for the stem cell transplantation department and the blood transfusion center responsible for their care.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Consensus Development Conference
    异基因造血干细胞移植后肺部并发症经常发生(30-75%),严重程度不同,有时被证明是致命的。它们可能在D100之前的移植后早期发生,但也可能在以后出现。对这些并发症的病因支持已显示出对生存的有益影响。当面临早期并发症时,非侵入性测试,扫描,和微生物测试必须迅速实施。在大多数情况下,这些测试有助于诊断。在微生物非侵入性测试为阴性的情况下,病人表现出稳定的呼吸状况,如果在出现肺部症状后的前四天内实施支气管肺泡灌洗,则可以有效。这种诊断方法绝不应阻碍在这些严重免疫功能低下的患者中引入广谱抗生素。后来的肺部并发症是最常见的非传染性的。它们包括不同的解剖临床条件:隐源性机化性肺炎;间质性肺病;特发性胸膜实质纤维弹变性。血管疾病可能包括高血压,血栓性微血管病,静脉血栓栓塞,和胸腔积液.必须使用允许早期检测和治疗干预的RFE(呼吸功能探查)来监测这些状况。RFE和胸部放射学扫描的组合将提供诊断评估。当怀疑感染或全身皮质类固醇治疗之前,应进行支气管肺泡灌洗。肺活检应根据具体情况进行讨论,例如间质性肺病的病例。
    Pulmonary complications after allogeneic hematopoietic stem cell transplantation occur frequently (30-75%), vary in severity, and sometimes prove lethal. They may occur at an early stage post-transplant before D100 but may also surface later. Etiological support for these complications has shown a beneficial impact on survival. When faced with early complications, non-invasive tests, scans, and microbiological tests must be rapidly implemented. In the majority of cases, these tests facilitate diagnosis. In cases where microbiological non-invasive tests are negative, and the patient shows a steady respiratory condition, bronchoalveolar lavage can be effective if it is implemented in the first four days following the onset of pulmonary symptoms. This diagnostic approach should in no way occlude the introduction of broad-spectrum antibiotics in these profoundly immunocompromised patients. Later pulmonary complications are the most often not infectious. They include different anatomo-clinical conditions: cryptogenic organizing pneumonia; interstitial lung disease; idiopathic pleuroparenchymal fibroelastosis. Vascular disorders may include hypertension, thrombotic microangiopathy, venous thromboembolism, and pleural effusions. These conditions must be monitored using RFE (respiratory functional exploration) which allows early detection and therapeutic intervention. A combination of RFE and thoracic radiology scans will provide diagnostic assessment. Bronchoalveolar lavage is indicated when an infection is suspected or before systemic corticosteroid therapy. A lung biopsy should be discussed on a case-by-case basis, such as in cases of interstitial pulmonary disorders.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号