化学和生物(CB)战争早已实行,尽管这些类型的战争在现代是不可接受的,这并不能阻止它们的发生。这使得社会能够适当地应对这些事件变得很重要,包括净化受害者的最佳方法,以确保他们和应急人员的安全。化学等去污方法,物理,湿,并讨论了干燥方法,以及他们的缺点。二次污染,在东京沙林袭击中发挥了重要作用,长期以来一直被轶事证据所注意到,尽管它很少被研究。发生感染后,生物制剂会引起更多问题,因此,防止感染的传播是最大的问题。军人和平民之间存在许多差异,对大规模伤亡袭击的反应也相应不同。有几种新兴技术可以使这一过程在各方都更容易,比如生物清除剂,抗毒素,和变色漂白剂的可视化。还需要一种可靠的方法来量化去污,这可以在正常的医院情况下更好地照顾受害者,以及在航空医疗运输期间。此外,确定了几个差距,例如在净化过程中缺乏减少90%的科学依据,一种量化去污的方法,以及缺乏对有毒工业化学品和二次污染的研究。
Chemical and biological (CB) warfare have long been practiced, and although these types of warfare are not acceptable in modern times, this does not prevent them from occurring. This makes it important for societies to be able to appropriately respond to these events, including the best way to decontaminate victims to keep them and emergency responders safe. Decontamination methods such as chemical, physical, wet, and dry methods are discussed, as well as their downsides. Secondary contamination, which played a significant role in the Tokyo sarin attacks, has long been noted by anecdotal evidence, although it has been little studied. Biological agents cause more problems after infection has taken place, and thus preventing the spread of infection is the largest concern. There are many differences between military and civilian populations, and the response to mass casualty attacks differs accordingly. There are several emerging technologies that can make this process easier on all parties, such as bioscavengers, antitoxins, and color changing bleach for visualization. A reliable way to quantify decontamination is also needed, which would allow for better care of victims both in normal hospital situations, as well as during aeromedical transport. In addition, several gaps were identified, such as the lack of scientific basis for 90 percent reduction during decontamination, a way to quantify decontamination, and the lack of studies on toxic industrial chemicals and secondary contamination.