Loi

loi
  • 文章类型: Historical Article
    The anthrax attacks carried out in the United States of America in the latter part of 2001 served as a clarion call to most law enforcement agencies among developed countries as, until this time, they had not recognised the threat posed by the criminal use of pathogens and/or toxins. Law enforcement agencies include the local and federal police, Customs, Immigration and any other agencies that perform a law-enforcing role. That a criminal or terrorist group could commit such an act was considered nearly inconceivable, even though biological weapons had been used against humans and animals in warfare many times over the last several hundred years. Similarly, it is without doubt that the terrorist threat to all societies changed after the events of 11 September 2001 during which the clear intention had been to cause as many fatalities and casualties as possible. As a result, the biological threat to human health became a focus for many governments.
    Les attaques à la fièvre charbonneuse perpétrés aux États-Unis d’Amérique à la fin de l’année 2001 ont lancé un signal d’alerte à la plupart des agences chargées de l’application des lois des pays développés, qui n’avaient jusqu’alors pas pris conscience des menaces posées par l’utilisation criminelle des agents pathogènes et/ou des toxines. Les agences chargées de l’application des lois sont notamment les forces de police locales et fédérales, les services des douanes, les services d’immigration et toute autre agence gouvernementale chargée du maintien de l’ordre et de la justice. Il était pratiquement inconcevable qu’un groupe criminel ou terroriste puisse commettre un tel acte, même si des armes biologiques avaient déjà été utilisées contre les populations humaines et animales au cours de certains conflits armés des siècles précédents. De même, il va sans dire que la menace terroriste pesant sur les sociétés dans leur ensemble a pris un nouveau visage après les événements du 11 septembre 2001, dont le but était clairement de faire le plus de victimes possible et de tuer le plus grand nombre de personnes possible. En conséquence, la menace biologique pesant sur la santé publique est devenue un domaine central d’attention pour nombre de gouvernements.
    Los ataques con la bacteria del carbunco perpetrados en los Estados Unidos de América a finales de 2001 marcaron un antes y un después para la mayoría de los cuerpos de seguridad de los países desarrollados, que hasta la fecha no habían advertido la amenaza que planteaba el uso de patógenos y/o toxinas con fines criminales. Forman parte de los cuerpos de seguridad las fuerzas de policía local y federal, los cuerpos de aduanas, inmigración y demás instituciones cuya función consiste en velar por el cumplimiento de la ley. Que un grupo delictivo o terrorista pudiera cometer semejante acto era algo prácticamente inconcebible, aun cuando en los últimos siglos hayan menudeado los ejemplos de utilización de armas biológicas contra la población humana o animal como instrumento de guerra. Análogamente, no cabe duda alguna de que la amenaza terrorista que planea sobre todas las sociedades cambió a partir de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, en los que la intención era claramente de causar tantos muertos y heridos como fuera posible. A resultas de aquello, las amenazas biológicas para la salud humana pasaron a ser una de las preocupaciones cardinales de muchos gobiernos.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

公众号