Kidney function

肾功能
  • 文章类型: Review
    患有癌症的患者的CKD的患病率可能高于没有癌症的患者,因为在已经存在的CKD患者中增加了癌症特异性风险因素。在这次审查中,我们描述了接受抗癌药物治疗的患者的肾功能评估。当服用抗癌药物治疗时,肾功能评估为(1)设定肾排泄药物的剂量,(2)检测与癌症相关的肾脏疾病及其治疗,(3)获得长期监测的基线值。由于在临床实践中使用的一些要求,GFR估计方法,如Cockcroft-Gault,MDRD,CKD-EPI,日本肾脏病学会的GFR估计公式已经开发出来,很简单,便宜,并提供快速的结果。然而,一个重要的临床问题是它们是否可以用作癌症患者GFR评估的方法.在设计考虑肾功能的药物给药方案时,做出全面的判断很重要,认识到无论使用哪种估计公式或是否直接测量GFR都存在局限性。尽管CTCAEs通常被用作评估抗癌药物治疗期间发生的肾脏疾病相关不良事件的标准,当肾脏科医师介入治疗时,需要采用KDIGO标准或其他标准的专门方法.每种药物都与肾脏相关的不同疾病有关。与每种抗癌药物治疗相关的肾脏疾病的各种危险因素。
    The prevalence of CKD may be higher in patients with cancer than in those without due to the addition of cancer-specific risk factors to those already present for CKD. In this review, we describe the evaluation of kidney function in patients undergoing anticancer drug therapy. When anticancer drug therapy is administered, kidney function is evaluated to (1) set the dose of renally excretable drugs, (2) detect kidney disease associated with the cancer and its treatment, and (3) obtain baseline values for long-term monitoring. Owing to some requirements for use in clinical practice, a GFR estimation method such as the Cockcroft-Gault, MDRD, CKD-EPI, and the Japanese Society of Nephrology\'s GFR estimation formula has been developed that is simple, inexpensive, and provides rapid results. However, an important clinical question is whether they can be used as a method of GFR evaluation in patients with cancer. When designing a drug dosing regimen in consideration of kidney function, it is important to make a comprehensive judgment, recognizing that there are limitations regardless of which estimation formula is used or if GFR is directly measured. Although CTCAEs are commonly used as criteria for evaluating kidney disease-related adverse events that occur during anticancer drug therapy, a specialized approach using KDIGO criteria or other criteria is required when nephrologists intervene in treatment. Each drug is associated with the different disorders related to the kidney. And various risk factors for kidney disease associated with each anticancer drug therapy.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Journal Article
    肾脏疾病的全球负担正在上升,但是公众意识仍然有限,强调肾脏健康社区的利益相关者需要更有效的沟通。尽管需要明确,描述肾功能和疾病的术语缺乏一致性。2019年6月,肾脏疾病:改善全球结果(KDIGO)召开了一次共识会议,目的是标准化和完善英语中描述肾脏功能和疾病的术语。以及开发可供科学出版物期刊使用的词汇表。会议的指导原则是,修订后的术语应以患者为中心,精确,与KDIGO指南中使用的命名法一致。与会者就以下建议达成普遍共识:(i)在提及肾脏疾病和肾功能时使用“肾”而不是“肾”或“肾”;(ii)使用“肾衰竭”并适当描述是否存在症状,标志,(iii)使用KDIGO对急性肾脏疾病和病症(AKD)和急性肾损伤(AKI)的定义和分类,而不是替代描述来定义和分类AKD和AKI的严重程度;(iv)使用KDIGO对慢性肾脏疾病(CKD)的定义和分类,而不是替代方法来定义和分类CKD的严重程度;(v)如蛋白尿或肾小球滤过率下降,而不是“肾功能异常或下降”来描述肾脏结构和功能的改变。拟议的五部分词汇表包含普遍同意的具体项目。与会者承认建议和术语表的局限性,但认为标准化科学术语对于改善沟通至关重要。
    The worldwide burden of kidney disease is rising, but public awareness remains limited, underscoring the need for more effective communication by stakeholders in the kidney health community. Despite this need for clarity, the nomenclature for describing kidney function and disease lacks uniformity. In June 2019, Kidney Disease: Improving Global Outcomes (KDIGO) convened a consensus conference with the goal of standardizing and refining the nomenclature used in the English language to describe kidney function and disease, and of developing a glossary that could be used by journals in scientific publications. Guiding principles of the conference were that the revised nomenclature should be patient-centred, precise, and consistent with nomenclature used in the KDIGO guidelines. Conference attendees reached general consensus on the following recommendations: (i) to use \'kidney\' rather than \'renal\' or \'nephro\' when referring to kidney disease and kidney function; (ii) to use \'kidney failure\' with appropriate descriptions of the presence or absence of symptoms, signs, and treatment rather than \'end-stage\' kidney disease; (iii) to use the KDIGO definition and classification of acute kidney diseases and disorders (AKD) and acute kidney injury (AKI) rather than alternative descriptions to define and classify the severity of AKD and AKI; (iv) to use the KDIGO definition and classification of chronic kidney disease (CKD) rather than alternative descriptions to define and classify the severity of CKD; and (v) to use specific kidney measures, such as albuminuria or decreased glomerular filtration rate, rather than \'abnormal or reduced kidney function\' to describe alterations in kidney structure and function. A proposed five-part glossary contains specific items for which there was general agreement. Conference attendees acknowledged limitations of the recommendations and glossary but considered that standardizing scientific nomenclature is essential for improving communication.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

       PDF(Pubmed)

  • 文章类型: Consensus Development Conference
    The omission of outcomes that are of relevance to patients, clinicians, and regulators across trials in autosomal dominant polycystic kidney disease (ADPKD) limits shared decision making. The Standardized Outcomes in Nephrology-Polycystic Kidney Disease (SONG-PKD) Initiative convened an international consensus workshop on October 25, 2018, to discuss the identification and implementation of a potential core outcome set for all ADPKD trials. This article summarizes the discussion from the workshops and the SONG-PKD core outcome set. Key stakeholders including 11 patients/caregivers and 47 health professionals (nephrologists, policy makers, industry, and researchers) attended the workshop. Four themes emerged: \"Relevance of trajectory and impact of kidney function\" included concerns about a patient\'s prognosis and uncertainty of when they may need to commence kidney replacement therapy and the lack of an early prognostic marker to inform long-term decisions; \"Discerning and defining pain specific to ADPKD\" highlighted the challenges in determining the origin of pain, adapting to the chronicity and repeated episodes of pain, the need to place emphasis on pain management, and to have a validated measure for pain; \"Highlighting ADPKD consequences\" encompassed cyst-related complications and reflected patient\'s knowledge because of family history and the hereditary nature of ADPKD; and \"Risk for life-threatening but rare consequences\" such as cerebral aneurysm meant considering both frequency and severity of the outcome. Kidney function, mortality, cardiovascular disease, and pain were established as the core outcomes for ADPKD.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    在慢性肾脏病(CKD)儿童的试验中,结果报告的不一致和患者报告的结果缺乏限制了共同的决策。作为肾病学标准化结果(SONG)-儿童倡议的一部分,我们的目标是生成一份基于共识的优先列表,列出所有CKD儿童试验中报告的非常重要的结局.
    Delphi英语在线两轮调查,法语,和印地语语言。
    患者(8-21岁),看护者/家庭,和卫生保健专业人员(HCP)使用9分Likert量表(7-9表示关键重要性)评估结果的重要性,并完成了最佳最差量表。
    我们评估了结果的绝对和相对重要性。对评论进行了主题分析。
    557名参与者(72[13%]名患者,132[24%]护理人员,来自48个国家的353[63%]HCP)完成了第一轮和312名(56%)参与者(28名[40%]患者,64名[46%]护理人员,和220[56%]HCP)完成了第2轮。每组前10名共有5个结果:死亡率,肾功能,生活参与,血压,和感染。护理人员和HCP对心血管疾病的评价高于患者。与照顾者/HCP相比,患者对所有结果的评分较低,除了他们对生活参与的评分(第2轮平均差异,0.1),学业成绩(0.1),流动性(0.4),和旅行能力(0.4)高于护理人员,额定旅行能力(0.4)高于HCP。我们确定了3个主题:减轻疾病和治疗负担,专注于整个孩子,解决波动和冲突的目标。
    大多数参与者用英语完成了调查。
    死亡率,生活参与,肾功能,患者一直高度重视血压,看护者,和HCPs。与护理人员/HCP相比,患者对一些与生活方式相关的结局给予更高的重视。为CKD儿童的所有试验建立至关重要的结果可能会改善生存率报告的一致性。肾脏健康,以及对决策有意义的临床和生活影响结果。
    The inconsistency in outcomes reported and lack of patient-reported outcomes across trials in children with chronic kidney disease (CKD) limits shared decision making. As part of the Standardized Outcomes in Nephrology (SONG)-Kids initiative, we aimed to generate a consensus-based prioritized list of critically important outcomes to be reported in all trials in children with CKD.
    An online 2-round Delphi survey in English, French, and Hindi languages.
    Patients (aged 8-21 years), caregivers/family, and health care professionals (HCPs) rated the importance of outcomes using a 9-point Likert scale (7-9 indicating critical importance) and completed a Best-Worst Scale.
    We assessed the absolute and relative importance of outcomes. Comments were analyzed thematically.
    557 participants (72 [13%] patients, 132 [24%] caregivers, and 353 [63%] HCPs) from 48 countries completed round 1 and 312 (56%) participants (28 [40%] patients, 64 [46%] caregivers, and 220 [56%] HCPs) completed round 2. Five outcomes were common in the top 10 for each group: mortality, kidney function, life participation, blood pressure, and infection. Caregivers and HCPs rated cardiovascular disease higher than patients. Patients gave lower ratings to all outcomes compared with caregivers/HCPs except they rated life participation (round 2 mean difference, 0.1), academic performance (0.1), mobility (0.4), and ability to travel (0.4) higher than caregivers and rated ability to travel (0.4) higher than HCPs. We identified 3 themes: alleviating disease and treatment burden, focusing on the whole child, and resolving fluctuating and conflicting goals.
    Most participants completed the survey in English.
    Mortality, life participation, kidney function, and blood pressure were consistently highly prioritized by patients, caregivers, and HCPs. Patients gave higher priority to some lifestyle-related outcomes compared with caregivers/HCPs. Establishing critically important outcomes for all trials in children with CKD may improve consistent reporting of survival, kidney health, and clinical and life impact outcomes that are meaningful for decision making.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

    求助全文

  • 文章类型: Practice Guideline
    肾脏疾病的全球负担正在上升,但是公众意识仍然有限,强调肾脏健康社区的利益相关者需要更有效的沟通。尽管需要明确,描述肾功能和疾病的术语缺乏一致性。2019年6月,肾脏疾病:改善全球结果(KDIGO)召开了一次共识会议,目的是标准化和完善英语中描述肾脏功能和疾病的术语。以及开发可用于科学出版物的词汇表。会议的指导原则是,修订后的术语应以患者为中心,精确,与KDIGO指南中使用的命名法一致。与会者就以下建议达成普遍共识:(i)在提及肾脏疾病和肾功能时使用“肾”而不是“肾”或“肾”;(ii)使用“肾衰竭”并适当描述是否存在症状,标志,和治疗,而不是“终末期肾脏疾病”;(iii)使用KDIGO对急性肾脏疾病和病症(AKD)和急性肾损伤(AKI)的定义和分类,而不是替代描述,定义和分类AKD和AKI的严重程度;(iv)使用KDIGO慢性肾病(CKD)的定义和分类而不是替代描述来定义和分类CKD的严重程度;和(v)使用特定的肾脏措施,如蛋白尿或肾小球滤过率(GFR)降低,而不是“异常”或“降低”肾功能来描述肾脏结构和功能的改变。拟议的5部分词汇表包含普遍同意的具体项目。与会者承认建议和词汇表的局限性,但是他们认为科学术语的标准化对于改善沟通至关重要。
    The worldwide burden of kidney disease is rising, but public awareness remains limited, underscoring the need for more effective communication by stakeholders in the kidney health community. Despite this need for clarity, the nomenclature for describing kidney function and disease lacks uniformity. In June 2019, Kidney Disease: Improving Global Outcomes (KDIGO) convened a Consensus Conference with the goal of standardizing and refining the nomenclature used in the English language to describe kidney function and disease, and of developing a glossary that could be used in scientific publications. Guiding principles of the conference were that the revised nomenclature should be patient-centered, precise, and consistent with nomenclature used in the KDIGO guidelines. Conference attendees reached general consensus on the following recommendations: (i) to use \"kidney\" rather than \"renal\" or \"nephro-\" when referring to kidney disease and kidney function; (ii) to use \"kidney failure\" with appropriate descriptions of presence or absence of symptoms, signs, and treatment, rather than \"end-stage kidney disease\"; (iii) to use the KDIGO definition and classification of acute kidney diseases and disorders (AKD) and acute kidney injury (AKI), rather than alternative descriptions, to define and classify severity of AKD and AKI; (iv) to use the KDIGO definition and classification of chronic kidney disease (CKD) rather than alternative descriptions to define and classify severity of CKD; and (v) to use specific kidney measures, such as albuminuria or decreased glomerular filtration rate (GFR), rather than \"abnormal\" or \"reduced\" kidney function to describe alterations in kidney structure and function. A proposed 5-part glossary contains specific items for which there was general agreement. Conference attendees acknowledged limitations of the recommendations and glossary, but they considered standardization of scientific nomenclature to be essential for improving communication.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    The first KDIGO (Kidney Disease: Improving Global Outcomes) guideline for the prevention, diagnosis, evaluation, and treatment of hepatitis C virus (HCV) infection was published in 2008. The ensuing decade bore witness to remarkable advances in the treatment of HCV infection following the approval of direct-acting antiviral (DAA) agents that deliver cure rates routinely >95%. In this context, the KDIGO organization correctly recognized the need for an updated HCV guideline that would be relevant to the treatment of HCV-infected patients with kidney disease in the DAA era. The current NKF-KDOQI (National Kidney Foundation-Kidney Disease Outcomes Quality Initiative) commentary provides an in-depth review and perspective on the 2018 KDIGO guideline. Of note, the KDIGO work group made significant updates to guideline chapters 2 and 4 as a direct result of the availability of DAAs. The intent of this commentary is to provide useful interpretation for nephrologists and other practitioners caring for HCV-infected patients with chronic kidney disease, including dialysis patients and kidney transplant recipients. The availability of DAA agents that are safe and highly effective has created new opportunities, such as the transplantation of kidneys from HCV-infected kidney donors. The ability to treat HCV infection in patients with kidney disease will have a significant impact on the care of our patients and should favorably influence long-term outcomes as well.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

  • 文章类型: Journal Article
    目的:撒哈拉以南非洲地区预防艾滋病毒母婴传播的新兴国际准则要求启动含有替诺福韦的三联抗逆转录病毒药物方案,一种潜在的肾毒性剂,所有感染艾滋病毒的孕妇在第一次产前诊所就诊。虽然在怀孕期间快速开始抗逆转录病毒治疗(ART)有显著的益处,关于感染艾滋病毒的孕妇中预先存在的肾脏疾病的患病率的数据很少,这种方法的潜在风险还没有得到很好的理解。
    方法:我们分析了开普敦一家大型初级保健诊所连续接受ART的患者的肾功能数据。通过血清肌酐筛选所有个体的肾功能障碍,并通过Cockroft-Gault方程评估肌酐清除率。
    结果:在2年内,238名孕妇对1014名非孕妇和609名男性进行了筛查,以启动ART。符合条件的孕妇明显年轻,在艾滋病毒疾病的早期阶段,有更高的CD4细胞计数和更低的HIV病毒载量,与非怀孕的成年人相比。孕妇的血清肌酐中位数(46µmol/L)明显低于其他组,肌酐清除率中位数(163ml/min/1.73m(2))明显高于其他组(分别为P<0.001和P=0.004)。在ART开始之前,不到1%的孕妇有中度肾功能不全,没有观察到严重功能障碍的情况,相比7%的中度或重度肾功能不全的非妊娠妇女或男性(P<0.001)。
    结论:感染艾滋病毒的孕妇肾功能障碍明显低于其他有资格接受ART的感染艾滋病毒的成年人。在审查血清肌酐结果之前,立即在孕妇中启动替诺福韦相关的风险可能是有限的,妊娠期快速开始ART的益处可能超过肾毒性的可能风险。
    OBJECTIVE: Emerging international guidelines for the prevention of mother-to-child transmission of HIV infection across sub-Saharan Africa call for the initiation of a triple-drug antiretroviral regimen containing tenofovir, a potentially nephrotoxic agent, in all HIV-infected pregnant women at the first antenatal clinic visit. While there are significant benefits to the rapid initiation of antiretroviral therapy (ART) in pregnancy, there are few data on the prevalence of pre-existing renal disease in HIV-infected pregnant women and in turn, the potential risks of this approach are not well understood.
    METHODS: We analysed data on renal function in consecutive patients eligible for ART at a large primary healthcare clinic in Cape Town. All individuals were screened for renal dysfunction via serum creatinine and estimation of creatinine clearance via the Cockroft-Gault equation.
    RESULTS: Over a 2-year period, 238 pregnant women, 1014 non-pregnant women and 609 men were screened to initiate ART. Pregnant women eligible were significantly younger, in earlier stages of HIV disease, had higher CD4 cell counts and lower HIV viral loads, than non-pregnant adults. The median serum creatinine in pregnant women (46 µmol/L) was significantly lower and the median creatinine clearance (163 ml/min/1.73 m(2) ) was significantly higher than other groups (P < 0.001 and P = 0.004, respectively). Fewer than 1% of pregnant women had moderate renal dysfunction before ART initiation, with no instances of severe dysfunction observed, compared to 7% moderate or severe renal dysfunction in non-pregnant women or men (P < 0.001).
    CONCLUSIONS: Renal dysfunction in HIV-infected pregnant women is significantly less common than in other HIV-infected adults eligible for ART. The risks associated with initiating tenofovir immediately in pregnant women before reviewing serum creatinine results may be limited, and the benefits of rapid ART initiation in pregnancy may outweigh possible risks of nephrotoxicity.
    导出

    更多引用

    收藏

    翻译标题摘要

    我要上传

       PDF(Sci-hub)

公众号