关键词: Persian Translation VHI-10 Validation Voice Handicap Index-10

来  源:   DOI:10.1016/j.jvoice.2024.05.016

Abstract:
OBJECTIVE: Voice disorders can profoundly impact health, quality of life, job performance, and social interactions. Traditional evaluations have expanded to include quality-of-life assessments, emphasizing self-reported outcomes. The Voice Handicap Index (VHI) stands out among relevant questionnaires, with the VHI-10 being a concise derivative. This study was conducted to translate and validate the Voice Handicap Index-10 (VHI-10) questionnaire for Persian speakers, enhancing clinical assessments of voice disorders and quality of life.
METHODS: This cross-sectional study, conducted in Iran, involved (1) translating the VHI-10 into Persian, (2) confirming face and content validity using Content Validity Ratio (CVR), and Content Validity Index (CVI), and (3) evaluating its reliability through a survey. A panel of experts confirmed the validity, and reliability of the study, which was assessed using Cronbach\'s alpha, Spearman-Brown, and Guttman coefficients. The survey involved 225 participants, including 150 healthy people and 75 patients with voice disorders, who were selected using a convenience sampling method.
RESULTS: All question items demonstrated a CVI greater than 0.79 and a CVR between 0.62 and 1. Reliability analysis yielded high Cronbach\'s alpha values for functional, physical, and emotional domains (0.909) and total (0.961). The mean overall scores of VHI-10 for healthy and disordered groups were 18.78 and 0.74, respectively. The VHI-10 effectively discriminated between healthy and disordered groups in all domains, with an accuracy of 97.33%. The determined cut-off point was 4.5, with a strong area under the Receiver Operating Characteristic (ROC) curve (0.989).
CONCLUSIONS: This study successfully adapted and validated the Persian version of the VHI-10. The questionnaire demonstrated high reliability and validity, distinguishing between individuals with and without voice disorders. This Persian version is now a valuable tool for speech and language pathologists conducting clinical voice evaluations in Iran and also it could be applied in studies to determine the effects of voice problems on participant\'s quality of life.
摘要:
目的:语音障碍可以对健康产生深远的影响,生活质量,工作表现,和社会互动。传统的评估已经扩大到包括生活质量评估,强调自我报告的结果。语音障碍指数(VHI)在相关问卷中脱颖而出,VHI-10是一个简洁的衍生物。这项研究是为了翻译和验证波斯语使用者的语音障碍指数-10(VHI-10)问卷,加强对嗓音障碍和生活质量的临床评估。
方法:这项横断面研究,在伊朗进行,涉及(1)将VHI-10翻译成波斯语,(2)使用内容有效性比率(CVR)确认面部和内容的有效性,和内容有效性指数(CVI),(3)通过调查评估其可靠性。一个专家小组确认了有效性,和研究的可靠性,这是使用克朗巴赫的阿尔法进行评估的,斯皮尔曼-布朗,和Guttman系数。这项调查涉及225名参与者,包括150名健康人和75名语音障碍患者,谁是使用方便抽样方法选择的。
结果:所有问题项显示CVI大于0.79,CVR在0.62和1之间。可靠性分析产生了高的Cronbach函数α值,物理,和情感域(0.909)和总计(0.961)。健康组和紊乱组的VHI-10平均总分分别为18.78和0.74。VHI-10有效区分了所有领域的健康和无序组,准确率为97.33%。确定的截止点是4.5,在接收器工作特性(ROC)曲线下具有强面积(0.989)。
结论:本研究成功改编并验证了波斯语版本的VHI-10。问卷具有较高的信度和效度,区分有和没有语音障碍的个体。这个波斯语版本现在是语音和语言病理学家在伊朗进行临床语音评估的一个有价值的工具,也可以在研究中应用它来确定语音问题对参与者生活质量的影响。
公众号